Page 2
Opmerkingen: Deze weegschaal is alleen bestemd voor persoonlijk, huishoudelijk gebruik. De optimale gebruikstemperatuur is 20 graden Celsius; ±10% Niet laten vallen Nooit reinigen met bijtende middelen Niet blootstellen aan vuil of hoge EMI (Elektromagnetische Interferentie). Pas op voor uitglijden/niet met natte voeten op de weegschaal staan. De weegschaal moet op een stevig en gelijkmatig oppervlak geplaatst worden (niet op een tapijt).
Page 3
Reinig de weegschaal met een zachte doek. Technische gegevens: Max./Min. capaciteit: 150kg(330 lb)/3kg(6.6 lb) Stappen: 100g(0.2 lb) LCD: 75x35mm(2.9"x1.4") Platform van gehard glas: 300x300x6mm Batterijen: 1xCR2032 Gebruik van de personenweegschaal De batterijvakjes bevinden zich aan de onderzijde van de weegschaal. Open de batterijvakjes voordat u de weegschaal voor het eerst gebruikt, en haal het beschermende strookje eruit.
Page 4
2.Ga rustig op de weegschaal staan. Het apparaat schakelt automatisch in en toont uw gewicht. Wanneer de gewichtseenheid achter het getal verschijnt staat het gewicht 'vast' op het scherm. Dit is het resultaat. Ongeveer 10 seconden nadat de gewichtseenheid op het scherm verschijnt schakelt de weegschaal automatisch uit. Gewichtseenheid veranderen U kunt de gewichtseenheid veranderen in kg, lb of st door op de toets onderop de weegschaal te drukken wanneer de weegschaal ingeschakeld staat.
Page 5
Remarques: La balance est prévue pour peser la masse corporelle pour une utilisation domestique. La température d’utilisation maximale est de 20 degrés Celsius; ±10% Ne faites jamais tomber la balance Ne jamais la nettoyer avec du liquide corrosif N’utilisez jamais la balance dans des endroits pollues ou a haut EMI (Interférences Electro magnétiques). Faites attention au plateau glissant / n’utilisez pas la balance avec des pieds mouilles.
Page 6
Nettoyez la balance avec un tissu doux Données techniques: Capacité Max. /Min. : 150kg (330 l)/ 3kg (6.6 l) Mesures: 100g (0.2 l) LCD: 75x35mm (2.9"x1.4") Verre de la plate-forme 300x300x6mm trempe: Piles: 1xCR2032 Utilisation de la balance de salle de bains Le compartiment des piles de la balance est situé...
Page 7
Auto off 2. Tenez vous debout fermement sur la balance, elle s’allumera automatiquement et affichera le poids. La valeur du poids se stabilisera et se fixera, le chiffre qui apparaîtra alors, représente la masse corporelle. Dix secondes après l’affichage de la valeur de la masse corporelle, la balance s’éteindra automatiquement. Changement d’unité...
Page 8
Hinweise: Die Waage ist nur für den Hausgebrauch und zum Wiegen des eigenen Körpergewichts vorgesehen. Die Betriebstemperatur ist 20 Grad Celsius; ±10% Nicht fallen lassen. Waschen Sie das Gerät nicht mit scheuernden Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht unter schmutzigen Bedingungen oder an Orten mit hoher elektromagnetischer Interferenz.
Page 9
Das maximale messbare Gewicht beträgt 150 kg. Reinigen Sie die Waage mit einem weichen Tuch. Technische Daten: Max./Min. Gewicht: 150kg (330 lb)/ 3kg (6,6 lb) Einteilung: 100g (0,2 lb) LCD: 75 x 35mm (2,9"x1,4") Sekuritglasscheibe: 300 x 300 x 6mm Batterien: 1 x CR2032 Gebrauch der Badezimmerwaage...
Page 10
Automatisches Ausschalten 2. Stehen Sie ruhig auf der Waage; diese schaltet sich automatisch ein und zeigt Ihr Gewicht an. Der Anzeigenwert erhöht sich gleichmäßig und stoppt, wenn hinter dem Zahlenwert die Maßeinheit angezeigt wird. Dieser Wert ist dann das Ergebnis. Ungefähr 10 Sekunden nach der Anzeige des Gewichts schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Page 11
Notes: The scale is intended for scaling body weight and household use only. The optimum operating temperature is 20degrees Celsius; ±10% Never drop Never wash it with corrosive liquid Never use in pollution or high EMI (ElectroMagnetic interference) areas. Beware of slippery platter/not with wet feet. The scale should be placed on a firm and level surface (avoid carpet).
Page 12
Clean the scale with soft cloth Technical Data: Max./Min. capacity: 150kg(330 lb)/3kg(6.6 lb) Graduation: 100g(0.2 lb) LCD: 75x35mm(2.9"x1.4") Tempered glass platform: 300x300x6mm Batteries: 1 x CR2032 Use of Bathroom Scale The battery compartments of the scale are situated on the back. Before the first use, open the battery compartments of the scale and pull out the protective slip Put the scale on a firm and level surface 1.As soon as you stand on the scale or press the platform, the scale will switch on automatically.
Page 13
2.Stand steadily on the scale, it will switch on automatically and show the weight. The weight value will go to steady and be locked, when the unit appears following the weight value, and this is the result. For about 10 seconds after the unit appears, it will shut off automatically.
Page 14
Note: La bilancia è destinata esclusivamente alla misurazione del peso corporeo e all’uso domestico. La temperatura ottimale per l’uso è venti gradi Celsius; ±10% Mai lasciarla cadere Mai lavarla con liquido corrosivo Mai usarla in zone inquinate o ad “alta interferenza elettromagnetica” Fare attenzione alla pedana scivolosa/non usare a piedi bagnati..
Page 15
Pulire la bilancia con un panno soffice Dati Tecnici: Capacità max/min: 150kg/3kg Graduazione: 100g Schermo visualizzatore LCD: 75x35mm(2.9"x1.4") Pedana in vetro temperato: 300x300x6mm Batterie: 1 x CR2032 Uso della bilancia da bagno Gli alloggiamenti per le batterie della bilancia sono sul retro. Prima di usarla per la prima volta, aprire gli alloggiamenti delle batterie della bilancia e rimuovere la pellicola protettiva Posizionare la bilancia su una superficie stabile e livellata Accensione Automatic...
Page 16
Spegnimento Automatico 2. Mettendosi in piedi sulla bilancia, questa si accenderà automaticamente e mostrerà il peso. Il valore del peso andrà stabilizzandosi e si bloccherà quando l’apparecchio sembrerà seguire il valore del peso, e questo è il risultato. Dopo circa dieci secondi dalla comparsa della cifra, si spegnerà...
Page 17
Notas: La balanza está diseñada para pesar peso corporal y para uso doméstico únicamente. La temperatura óptima de operación es de 20 grados Celsius; ±10% Nunca deje caer la balanza. Nunca limpie la balanza con líquidos corrosivos. Nunca utilice su balanza en áreas con polución o con altos niveles de IEM (Interferencias Electromagnéticas). Tenga cuidado si la superficie de la balanza está...
Page 18
La capacidad máxima de peso es de 150 Kg. Limpie la balanza con un trapo suave. Datos técnicos: Capacidad máxima/mínima 150kg(330 lb)/3kg(6.6 lb) Graduación: 100g(0.2 lb) LCD: 75x35mm(2.9"x1.4") Plataforma de vidrio 300x300x6mm templado: Baterías: 1 x CR2032 Uso de la balanza de baño Los compartimientos para las baterías de la balanza están ubicados en la parte trasera de la misma.
Page 19
Apagado automático 2. Ubíquese firmemente sobre la balanza, ésta se encenderá automáticamente y le mostrará el peso. El peso quedará estable y se bloqueará mostrando las unidades de medida, éste es el resultado de la medición. El peso se mostrará por 10 segundos y luego la balanza se apagará automáticamente. Cambio de unidades Usted puede cambiar las unidades, eligiendo entre Kg., lb.
Page 20
Nota: A balança deve, apenas, usar-se dentro de casa e para peso do corpo. A temperatura ideal para funcionamento é de 20ºC; +/- 10%. Nunca a deixe cair Nunca a lave com produtos corrosivos Nunca a use em áreas poluídas ou de elevada interferência electromagnética. Tenha em atenção as plataformas escorregadias/ não a use com os pés molhados.
Page 21
A capacidade máxima de peso é de 150 kg. • Limpe a balança com um pano macio. Dados técnicos: Capacidade máxima e 150kg (330lb) / 3kg (6.6lb) mínima Escala: 100g (0.2lb) Ecrã/LCD: 75x35mm (2.9”x1.4”) Plataforma de vidro: 300x300x6mm Pilhas: 1 x CR2032 Uso da balança de casa de banho: Os compartimentos para as pilhas estão situados na parte de trás da balança.
1. A balança ligará automaticamente, logo que se coloque em cima dela, ou pressione a plataforma. DESLIGAR AUTOMÁTICO 2. Permaneça de pé e sem se mexer; a balança ligará automaticamente e mostrará o peso. Este permanecerá fixo, quando a unidade corresponder ao valor do peso e será esse o resultado. A balança desligar-se-á automaticamente, cerca de 10 segundos depois do peso aparecer.
Page 23
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
Need help?
Do you have a question about the WG-2419 and is the answer not in the manual?
Questions and answers