Download Print this page
Jabra SPORT PULSE Get Started
Hide thumbs Also See for SPORT PULSE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 65

Quick Links

NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
3 jahre garantie mit Jabra Sport Life App registrieren
Enregistrez votre garantie de 3 ans avec l'application Jabra Sport Life
Registre su garantía de 3 años con la aplicación Jabra Sport Life
81-04324 A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPORT PULSE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jabra SPORT PULSE

  • Page 1 NEED HELP? Contact us at Jabra.com/contact 3 jahre garantie mit Jabra Sport Life App registrieren Enregistrez votre garantie de 3 ans avec l’application Jabra Sport Life Registre su garantía de 3 años con la aplicación Jabra Sport Life 81-04324 A...
  • Page 2 GET STARTED SPORT PULSE REGISTER YOUR 3-YEAR WARRANT Y with the Jabra Sport Life app...
  • Page 3 Jabra Sport Life app • Create customized workout circuits • Analyze your workouts • Measure your fitness level...
  • Page 4 ENGLISH ..........1 FRANÇAIS ..........5 DEUTSCH ..........9 NEDERLANDS ........13 ITALIANO ..........17 PORTUGUÊS ........21 ESPAÑOL ..........25 DANSK/SVENSKA ......29 РУССКИЙ ..........33 ČESKY ...........37 УКРАЇНСЬКА ........41 POLSKI ..........45 TÜRKÇE ..........49 53 ............ ‫العربية‬ 57 ............. ‫فارسی‬...
  • Page 5 Customize fit Select an EarGel or Comply™ Foam Tip Comply™ Foam Tip (Squeezable) Select an EarWing...
  • Page 6: How To Wear

    How to wear Using the Fitclip (Optional) The FitClip secures the cable behind your neck.
  • Page 7: How To Connect

    How to connect Follow the voice-guided Turn on Bluetooth Press and hold the connection instructions on your mobile Multi-function button on phone. to connect to your the controller until the Bluetooth device. indicator light on the left earbud flashes blue. Release the button.
  • Page 8: How To Use

    How to use Hold...
  • Page 9 Personnalisation de l’ajustement Sélectionnez un EarGel ou un embout mousse Comply™ Comply™ Embout mousse (compressible) Sélectionnez un embout EarWing...
  • Page 10 Comment les porter Utilisez le Fitclip (Facultatif) Le FitClip garde le câble en place derrière votre cou.
  • Page 11 Comment les connecter Suivez les instructions Activez la fonction Appuyez sur le bouton vocales de connexion Bluetooth de Multi-fonctions du contrôleur votre téléphone pour connecter votre et maintenez-le enfoncé appareil Bluetooth. portable. jusqu’à ce que le témoin d’indication de l’écouteur droit clignote en bleu.
  • Page 12 Comment les utiliser Maintenez...
  • Page 13 Individuelle Passform finden Wählen Sie ein earGel bzw. einen Ohrstöpsel aus Comply™-Schaumstoffenden Comply™- Schaumstoffenden (verformbar) Wählen Sie einen EarWing...
  • Page 14 Tragestil Verwendung des kabelclips (Optional) Der Kabelclip sichert das Kabel in Ihrem Nacken.
  • Page 15 Verbinden Folgen Sie der gespro- Aktivieren Sie Halten Sie die Multi-Funktions- Taste auf dem Controller ge- chenen Anleitung, um Bluetooth ® drückt, bis die Kontrollleuchte Ihrem Mobiltelefon. Ihr Bluetooth-Gerät zu am rechten Ohrstück blau verbinden. blinkt. Lassen Sie die Taste los.
  • Page 16 Verwenden Halten...
  • Page 17 Persoonlijke pasvorm Selecteer een EarGel of Comply™ Foam Tip Comply™ Foam Tip (knijpbaar) Kies een EarWing...
  • Page 18 Dragen De fitclip gebruiken (Optioneel) Met de FitClip kunt u de kabel veilig achter uw nek bevestigen.
  • Page 19 Verbinden Volg de gesproken Schakel Bluetooth Houd de Multifunctionele verbindingsinstructies in op uw mobiele toets op de controller telefoon. om te verbinden met uw ingedrukt totdat het Bluetooth-apparaat. indicatielampje op het rech- teroordopje blauw knippert. Vervolgens kunt u de toets loslaten.
  • Page 20 Gebruiken Vasthouden...
  • Page 21 Personalizza la vestibilità Seleziona un EarGel o Comply™ Foam Tip Comply™ Foam Tip (compattabile) Seleziona un’EarWing...
  • Page 22 Come indossarle Utilizzo della FitClip (Opzionale) La FitClip fissa il cavo dietro al collo.
  • Page 23 Come connetterli secondi Segui le istruzioni vocali Attiva il Bluetooth Tieni premuto il tasto per la connessione del sul tuo telefono Multifunzione sul controller cellulare. dispositivo Bluetooth. fino a quando l’indicatore luminoso sull’auricolare destro non lampeggia in blu. Rilascia il tasto.
  • Page 24 Come utilizzarli Tieni premuto...
  • Page 25 Ajuste personalizável Selecione um EarGel ou Ponta de espuma Comply™ Ponta de espuma Comply™ (Comprimível) Selecione um EarWing...
  • Page 26 Como usar Utilizar o clipe de ajuste (Opcional) O clipe de ajuste fixa o cabo atrás do seu pescoço.
  • Page 27: Como Ligar

    Como ligar Siga as instruções de Ative o Bluetooth Prima e mantenha premido ligação de orientação no seu telemóvel. o botão Multifunções no por voz para ligar o seu controlador até a luz dispositivo Bluetooth. indicadora do intra-auricular direito ficar intermitente em azul.
  • Page 28: Como Utilizar

    Como utilizar Manter premido...
  • Page 29 Personalizar el ajuste Seleccione un EarGel o una punta de espuma Comply™ Punta de espuma Comply™ (comprimible) Seleccione un EarWing...
  • Page 30 Cómo se coloca Cómo usar la pinza de ajuste (Opcional) La pinza de ajuste sujeta el cable por detrás del cuello.
  • Page 31 Cómo se conecta Segundos Siga las instrucciones Active la conexión Mantenga pulsado el botón de voz para conectar su Bluetooth en su Multifunción del mando teléfono móvil. dispositivo Bluetooth. hasta que la luz indicadora del auricular derecho parpadee en azul. Suelte el botón.
  • Page 32: Cómo Se Usa

    Cómo se usa Mantener pulsado...
  • Page 33 Brugertilpasset (individu- ell) pasform Vælg en EarGel eller en Comply™ skumgummiprop Comply™ skumgummiprop (kan klemmes) Vælg en EarWing...
  • Page 34 DK/SE Sådan bæres det Anvendelse af justerbar klemme (Valgfrit) Den justerbare klemme holder ledningen på plads bagved nakken.
  • Page 35 Sådan tilslutter (ansluter) du Følg forbindelsesvejled- Slå Bluetooth Tryk og hold Multifunktions- ningen fra stemmeguiden til på din knappen nede på kontrol- mobiltelefon. (röstvägledningens ihop- panelet indtil indikator-lyset kopplingsinstruktioner) på den højre øreprop blinker blåt. Slip (Släpp) knappen. for at forbinde med din Bluetooth-enhed.
  • Page 36 Anvendelse Hold (håll)
  • Page 37 ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО РАЗМЕРА Выберите силиконовый или Губчатый наконечник Comply™ Губчатый наконечник Comply™ (сжимаемый) Выберите насадку...
  • Page 38 СПОСОБЫ НОШЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛИПСЫ (ОПЦИОНАЛЬНО) Клипса используется для крепления кабеля за шеей.
  • Page 39 ПОДКЛЮЧЕНИЕ секунды Следуйте голосовым Включите Нажмите и удерживайте инструкциям по Bluetooth на Многофункциональную своем мобильном подключению кнопку на блоке управления, устройства Bluetooth. устройстве. пока не начнет мигать синий индикатор на правом наушнике-вкладыше. Отпустите кнопку.
  • Page 40 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ удерживайте...
  • Page 41 Nastavení dle vlastních potřeb Vyberte si gelový nástavec nebo pěnovou koncovku Comply™ Pěnovou koncovku Comply™ (stlačitelná) Vyberte si raménko EarWing...
  • Page 42 Způsob nošení Využití spony fitclip (Volitelné) Spona FitClip slouží k upevnění kabelu za krkem.
  • Page 43 Způsob připojení Náhlavní soupravu Zapněte Bluetooth Stiskněte a přidržte připojte ke svému na svém mobilním multifunkční tlačítko na telefonu. zařízení Bluetooth podle ovladači, dokud na pravém hlasových pokynů. peckovém sluchátku nezačne modře blikat kontrolka. Tlačítko uvolněte.
  • Page 44: Způsob Použití

    Způsob použití Přidržet...
  • Page 45 ВИБІР ВІДПОВІДНОГО РОЗМІРУ Виберіть силіконовий вушний вкладиш або губчастий наконечник Comply™ Губчастий наконечник Comply™ (стискаємий) Виберіть насадку...
  • Page 46 СПОСОБИ НОСІННЯ ВИКОРИСТАННЯ КЛІПСИ (ОПЦІОНАЛЬНО) Кліпса використовується для фіксації кабелю за шиєю.
  • Page 47 ПІДКЛЮЧЕННЯ секунди Додержуйтеся Увімкніть Blue- Натисніть та утримуйте голосових інструкцій tooth на своєму Багатофункціональну мобільному щодо з’єднання вашого кнопку на блоці управління, пристрою Bluetooth. пристрої. поки не почне миготіти синій індикатор на правому навушнику-вкладиші. Відпустіть кнопку.
  • Page 48 ВИКОРИСТАННЯ Утримання...
  • Page 49 Dostosuj dopasowanie Wybierz wkładkę do ucha EarGel lub piankową Comply™ Piankową Comply™ (ściskana) Wybierz zaczep EarWing...
  • Page 50: Sposób Noszenia

    Sposób noszenia Używanie zacisku przewodu (Opcja) Załóż zaczep przewodu, prowadząc przewód na karku.
  • Page 51 Podłączanie Aby nawiązać połączenie Włącz interfejs Naciśnij i przytrzymaj przycisk z urządzeniem Bluetooth, Bluetooth w wielofunkcyjny na pilocie aż telefonie wykonuj polecenia lampka na prawej słuchawce głosowe. komórkowym. zacznie błyskać na niebiesko. Zwolnij przycisk.
  • Page 52 Obsługa Przytrzymaj...
  • Page 53 Kişiselleştirin Bir EarGel veya Comply™ köpük uç seçin Comply™ köpük uç (Sıkılabilir) Bir EarWing seçin...
  • Page 54 Takma şekli Kablo klipsinin kullanimi (Isteğe bağlı ) Kablo klipsi, kabloyu boyunuzun arkasında sabitleştirir.
  • Page 55 Bağlantının kurulması saniye Bluetooth cihazınızla Mobil telefonunuzun Kumanda biriminde bulunan bağlantıyı tamamlamak Bluetooth fonksiyo- Çok fonksiyonlu düğmeyi, nunu etkinleştirin. için sesli olarak verilen sağ kulaklıktaki gösterge bağlantı talimatlarını lambası mavi renkte yanıp sönene kadar basılı tutun. izleyin. Düğmeyi bırakın.
  • Page 56 Kullanım Basılı tutun...
  • Page 57 ‫كيفية االرتداء‬ ‫استخدام مشبك التثبيت‬ )‫(اختياري‬ ‫مشبك التثبيت يعمل عىل إحكام‬ .‫الكابل خلف رقبتك‬...
  • Page 58 ‫اختيار أسلوب االرتداء املالئم‬ ‫اختار وسادات األذن أو األط ر اف الرغوية املناسبة‬ ‫صغرية‬ ‫متوسطة‬ ‫طرف رغوي (مرن‬ ‫كبرية‬ )‫للغاية‬ ‫اختار سامعة مجنحة‬ +‫متوسطة‬ ‫صغرية‬ ‫متوسطة‬ ‫كبرية‬...
  • Page 59 ‫كيفية االستخدام‬ ‫االستم ر ار يف‬ ‫الضغط‬...
  • Page 60 ‫كيفية االتصال‬ ٍ‫3 ثوان‬ ‫اتبع إرشادات التوصيل بالتوجيهات‬ ‫اضغط باستم ر ار عىل الزر متعدد الوظائف‬ ‫قم بتشغيل خاصية‬ ‫الصوتية للتوصيل بجهاز‬ ‫يف وحدة التحكم حتى يومض‬ ‫عىل هاتفك‬ Bluetooth ‫ضوء املؤرش عىل سامعة األذن اليمنى‬ Bluetooth .‫املحمول‬ .‫باللون األزرق. أوقف الضغط عىل الزر‬...
  • Page 61 ‫نحوه استفاده‬ ‫استفاده از گیره تناسب‬ )‫) (اختیاری‬Fitclip( ‫گیره تناسب سیم ر ا در پشت گردن‬ .‫شام محکم می کند‬...
  • Page 62 ‫آماده سازی دستگاه ب ر ای جایگیری‬ ‫در گوش‬ ‫انتخاب کنید‬ ‫یا‬ ‫یک‬ Foam Tip EarGel ‫نوک اسفنجی‬ )‫(جمع شونده‬ ‫انتخاب کنید‬ ‫یک‬ EarWing...
  • Page 63 ‫نحوه استفاده‬ ‫نگه دارید‬...
  • Page 64 ‫نحوه اتصال‬ ‫ثانیه‬ Bluetooth ‫ب ر ای اتصال به دستگاه‬ ‫دکمه چند منظوره روی کنرتل کننده ر ا‬ ‫تلفن هم ر اه‬ Bluetooth ‫خود از دستو ر العمل های صوتی‬ ‫فشار داده و نگه دارید تا چ ر اغ‬ .‫خود ر ا روشن کنید‬ .‫پیروی...
  • Page 65 iPad, iPhone, iPod, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 66 ® and may not be used for any purpose without the express prior written consent of Valencell, Inc. Patent www.valencell.com/patents. ® © 2014 GN Audio A/S. All rights reserved. Jabra is a trademark of GN ® Audio A/S. The Bluetooth word mark and logos are registered trade- marks owned by the Bluetooth SIG, Inc.