Elektro Maschinen basic line PSEm 2501 Operating Instruction

Advertisement

PSEm 2501/11
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPOTREBU
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
&7%$
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elektro Maschinen basic line PSEm 2501

  • Page 1 PSEm 2501/11 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTION NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVA ZA UPOTREBU &7%$ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT...
  • Page 4 max. 3-5 mm...
  • Page 5 45°...
  • Page 7 30/31...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. Sägetisch Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Sägeblattschutz und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu Schiebestock beachten. Sägeblatt Veränderungen an der Maschine schließen eine Spaltkeil Haftung des Herstellers und daraus entstehende Tischeinlage Schäden gänzlich aus.
  • Page 10 mäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen beschädigt sind. und herumliegenden Teilen frei. Verwenden Sie im Freien nur dafür Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Folge haben. Verlängerungskabel. Lassen Sie andere Personen, insbesondere Achten Sie darauf, was Sie tun.
  • Page 11 Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Stillstand kommt. Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen bestimmungsgemäße Funktion untersucht die Arbeitsplatte (1).
  • Page 12: Montage

    7. Montage Achtung Verletzungsgefahr! Achtung! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Nicht in das laufende Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Sägeblatt greifen. Netzstecker zu ziehen. 7.1 Montage des Untergestells (Abb. 15/16/17) Augenschutz tragen Tischkreissäge umdrehen und auf den Boden legen. Die vier Standbeine (29) mit den Unterleg- scheiben (b) Sechskantschrauben (a) locker an Gehörschutz tragen...
  • Page 13: Bedienung

    7.4 Tischeinlage austauschen (Abb. 6) 8.3. Parallelanschlag Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht 8.3.1. Anschlaghöhe (Abb. 11-13) erhöhte Verletzungsgefahr. Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt Sägeblattschutz (2) abnehmen zwei verschieden hohe Führungsflächen. Die 1 Senkkopfschraube (17) entfernen. Je nach Dicke der zu schneidenden Materialien Die verschlissene Tischeinlage (6) heraus- muß...
  • Page 14: Betrieb

    8.4. Queranschlag (Abb. 8) Werkstück legen und Werkstück am Parallelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) Queranschlag (14) in die Nut (21) des Säge- schieben. tisches schieben. Seitliche Führung mit der linken oder rechten Rändelschraube (20) lockern. Hand (je nach Position des Parallelanschlages) Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf nur bis zu Schutzhaubenvorderkante.
  • Page 15: Wartung

    9.1.5. Ausführung von Querschnitten (Abb. 23) 11.0. Wartung Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten (21) des Sägetisches schieben und auf das Achtung! Netzstecker ziehen. gewünschte Winkelmaß einstellen. (siehe 8.4.) Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig Sollte das Sägeblatt (4) zusätzlich schräg von der Maschine zu entfernen.
  • Page 16 6W|UXQJVDEKLOIH 6W|UXQJ 0|JOLFKH 8UVDFKH $EKLOIH 6lJHEODWW O|VW VLFK %HIHVWLJXQJVPXWWHU ]X OHLFKW DQJH]RJHQ %HIHVWLJXQJVPXWWHU 5HFKWVJHZLQGH DQ]LHKHQ QDFK $EVFKDOWHQ GHV 0RWRUV  0RWRU OlXIW QLFKW DQ $XVIDOO 1HW]VLFKHUXQJ 1HW]VLFKHUXQJ SUIHQ 9HUOlQJHUXQJVOHLWXQJ GHIHNW 9HUOlQJHUXQJVOHLWXQJ DXVWDXVFKHQ F $QVFKOVVH DQ 0RWRU RGHU 6FKDOWHU QLFKW LQ 9RQ (OHNWURIDFKNUDIW SUIHQ ODVVHQ 2UGQXQJ 0RWRU RGHU 6FKDOWHU GHIHNW...
  • Page 17 Technische Daten PSEm 2502 230V Basic Line 6SDQQXQJ  9a +] 1HQQVWURP $EVLFKHUXQJ PLQ 6FKXW]DUW ,3  'UHK]DKO 0RWRU  /HLVWXQJ 0RWRU $XIQDKPHOHLVWXQJ 3  N: 6 8 N: 6  6FKQLWWJHVFKZLQGLJNHLW 6lHEODWW 'XUFKPHVVHU 6lHEODWW DX‰HQ %RKUXQJ VlJHEODWW LQQHQ 6FKQLWWK|KH EHL VHQNUHFKWHP 6lHEODWW  EHL ...
  • Page 18: Items Supplied

    1. Layout (Fig. 1/2) The same applies for the general rules of occupational health and safety. 1 Saw table 2 Saw blade guard The manufacturer shall not be liable for any changes 3 Push stick made to the machine nor for any damage resulting 4 Saw blade from such changes.
  • Page 19 cables that are approved for outdoor use and to touch the tool or cable. Keep them out of your which are marked accordingly. work area. Concentrate on what you are doing. Use Persons working on the machine should not be common sense.
  • Page 20 Never remove loose splinters, chips or jammed correctly and that all other operating conditions pieces of wood when the saw blade is running. are properly fulfilled. To rectify faults or remove jammed pieces of Unless otherwise stated in the operating wood, always switch off the machine first.
  • Page 21: Before Putting The Machine Into Operation

    Now use the hex screws (a), the washers (b) and the nuts (c) to fasten the longitudinal struts (31) and the cross-struts (30) loosely to the legs. Wear a breathing mask Please note: The longer struts have to be used on the sides.
  • Page 22: Using The Saw

    7.5 Fitting/replacing the blade (Fig. 4) 8.3.2. Cutting width: Important! Pull out the power plug first. The parallel stop (7) has to be used when Remove the table insert by undoing the making longitudinal cuts in wooden workpieces. countersunk head screw (see 7.4). The parallel stop (7) can be mounted on either Undo the nut with a size 24 wrench on the nut side of the saw table (1).
  • Page 23: Maintenance

    9.1. Making longitudinal cuts (Figure 18) workpiece width and height (see 8.3.1) Longitudinal cutting (also known as slitting) is when Carry out the cut in accordance with the you use the saw to cut along the grain of the wood. workpiece width (see 9.1.1., 9.1.2 and 9.1.3.) Press one edge of the workpiece against the parallel 9.1.5.
  • Page 24 7URXEOHVKRRWLQJ WDEOH :DUQLQJ ,Q WKH LQWHUHVWV RI RSHUDWLRQDO VDIHW\ DOZD\V VZLWFK RII WKH VDZ DQG UHPRYH WKH PDLQV SOXJ EHIRUH FDUU\LQJ RXW PDLQWHQDQFH ZRUN 3UREOHP 3RVVLEOH &DXVH +HOS...
  • Page 25 7HFKQLFDO 'DWD 36(P 2 9 Basic /LQH 9ROWDJH  9a +] 1RPLQDO FXUUHQW )XVH SURWHFWLRQ PLQ 3URWHFWLRQ FODVV ,3  0RWRU VSHHG  0RWRU SRZHU 3RZHU LQSXW 3  N: 6 8 N: 6  6DZ EODGH FXWWLQJ VSHHG 6DZ EODGH GLDPHWHU RXWHU $UERU ERUH &XWWLQJ GHSWK VDZ EODGH YHUWLFDO...
  • Page 32 10.0. Zaščita proti preobremenitvi (Slika 24) Motor te naprave je zaščiten s stikalom (Slika 24) protipreobremenitvam. V primeru prekoračitve nazivnega toka stikalo napravo izključi. Po kratki fazi ohlajanja lahko ponovno vključite napravo z aktiviranjem stikala proti preobremenitvi. Pozor: Večkratno sproženje zaščite proti preobremenitvi krajša življenjsko dobo elektromotorja in posledično lahko vodi do uničenja elektromotorja.
  • Page 33 Odprava motenj Motnja Možen vzrok Pomoč 1. Po izklopu motorja se žagin list Pritrdilna matica ni dovolj privita Privijte pritrdilno matico razrahlja 2. Motor se ne zažene a) Izpad omrežne varovalke a) Preverite omrežno varovalko b) Pokvarjen podaljševalni kabel b) Zamenjajte podaljševalni kabel c) Priključki na motorju ali stikalu niso c) Priključke naj preveri usposobljen pravilni...
  • Page 34 Basic Line 24,5 114,5 93,5 106,7...
  • Page 35 Treba se pridržavati i ostalih pravila iz medicine rada 1. Opis uredjaja (sl. 1/2) i sigurnosno-tehničkih područja. 1 Stol pile Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo 2 Zaštita listova pile proizvodjača i iz toga proizašle štete. 3 Komad za guranje Unatoč...
  • Page 36 može za Vas predstavljati opasnost od se listovi pile (4) ne smiju zaustavljati bočnim ozljedjivanja. pritiskom. Prije radova podešavanja i održavanja izvucite Montirajte samo dobro nabrušene, mrežni utikač. nedeformirane listove pila (4) bez pukotina. Ove sigurnosne napomene proslijedite svim Ne koristite listove za kružnu pilu (4) od osobama koje rade na stroju.
  • Page 37 čišćenja izvodite samo kad je motor ugašen. - električar s time da koristi originalne rezervne Izvucite mrežni utikač - dijelove; u suprotnom može doći do nesreće po Prije uključenja provjerite jesu li uklonjeni ključ i korisnika. alati za podešavanje. U slučaju potrebe nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu.
  • Page 38: Prije Puštanja U Rad

    Vrijednosti emisije buke Vijak (15) nemojte čvrsto pritegnuti; zaštita lista pile mora ostati slobodno gibljiva. Navedene vrijednosti su vrijednosti emisije i zbog Pričvrstite crijevo (13) na adaptor za odsisavanje toga ne moraju istovremeno predstavljati i (16) i na nastavak za odsisavanje na zaštiti lista sigurnosne vrijednosti na radnom mjestu.
  • Page 39: Paralelni Graničnik

    pritegnite ga. Pažnja! Obratiti pažnju na smjer 8.3.3. Podešavanje duljine graničnika (sl. 9) kretanja, kosina reza zubiju mora pokazivati u Da biste spriječili priklještenje drva koje režete, smjeru kretanja tj. prema naprijed (vidi strelicu granična vodilica (23) se može pomicati u na zaštiti lista pile).
  • Page 40 9.1.5. Izvodjenje poprečnih rezova (sl. 23) Uključivanje pile Poprečni graničnik (14) gurnite u oba utora (21) Položite šake na radni komad ravno, sa stola pile i podesite na željenu kutnu mjeru. (vidi spojenim prstima i pomičite ga duž paralelnog 8.4.) Treba li se list pile (4) dodatno koso graničnika (7) u list pile (4).
  • Page 41 Tablica otkrivanja grešaka Opasnost! Prije bilo kakvih radova na stroju obavezno: ,VNOMXþLWH VWURM ,]YXFLWH XWLNDþ L] XWLþQLFH 3ULþHNDMWH GD VH OLVW SLOH X SRWSXQRVWL ]DXVWDYL Nakon servisiranja stroja provjerite funkcionalnu ispravnost svih sigurnosnih mehanizama. Problem 0RJXüL X]URN 0RJXüH UMHãHQMH Stezna matica lista pile nije dovoljno Pritegnite maticu lista pile, M20 lijevi List pile je otpušten pritegnuta...
  • Page 42 PSEm 2502 230V Basic Line 93,5 *Deklarirane vrijednosti su izmjerene u laboratorijskim uvjetima i kao takve ne predstavljeju vrijednosti koje su neophodne za siguran rad. Zbog vanjskih utjecaja radne okoline izmjerene vrijednosti buke na radnom mjestu mogu odstupati od ov...
  • Page 43: Namenska Upotreba

    Treba se pridržavati i ostalih pravila iz medicine rada 1. Opis uređaja (sl. 1/2) i bezbednosno-tehničkih područja. 1 Stol testere Promene na mašini u potpunosti isključuju 2 Zaštita listova testere garanciju proizvođača i iz toga proizašle štete. 3 Komad za guranje Uprkos namenskoj upotrebi ne mogu se potpuno 4 List testere isključiti određeni faktori rizika.
  • Page 44 se listovi testere (4) ne smeju zaustavljati bočnim može za Vas predstavljati opasnost od povreda. pritiskom. Pre radova podešavanja i održavanja izvucite Montirajte samo dobro nabrušene, nedeformisane listove testera (4) bez pukotina. mrežni utikač. Ove bezbednosne napomene prosledite svim Ne koristite listove za kružnu testeru (4) od licima koja rade na mašini.
  • Page 45 čišćenja izvodite samo kad je motor ugašen. - električar s tim da koristi originalne rezervne Izvucite mrežni utikač - delove; u suprotnom može doći do nesreće po Pre uključenja proverite jesu li uklonjeni ključ i korisnika. alati za podešavanje. U slučaju potrebe nosite prikladnu ličnu zaštitnu Prilikom napuštanja radnog mesta isključite opremu.
  • Page 46 5. Vrednosti emisije buke Vijak (15) nemojte čvrsto da pritegnete; zaštita lista testere mora ostati slobodno pokretljiva. Navedene vrednosti su vrednosti emisije i zbog toga Pričvrstite crevo (13) na adapter za odsisavanje ne moraju istovremeno pretstavljati i bezbednosne (16) i na nastavak za odsisavanje na zaštiti lista vrednosti na radnom mestu.
  • Page 47 pritegnite ga. Pažnja! Obratiti pažnju na smer 8.3.3. Podešavanje dužine graničnika (sl. 9) kretanja, kosina reza zuba mora pokazivati u Da biste sprečili priklještenje drva koje sečete, smeru kretanja tj. prema napred (vidi strelicu granična vođica (23) može da se pomera u na zaštiti lista testere).
  • Page 48 9.1.5. Izvođenje poprečnih rezova (sl. 23) Uključivanje testere Poprečni graničnik (14) gurnite u oba utora (21) Položite šake na radni komad ravno, sa stola testere i podesite na željenu ugaonu meru. spojenim prstima i pomerajte ga duž paralelnog (vidi 8.4.) Ako je potrebno da se list testere (4) graničnika (7) u list testere (4).
  • Page 49 PSEm 2502 230V Basic Line e en testere Prečnik testere Otvor testere Uspravni rez testere 93,5 * Deklarisane vrednosti su izmerene u laboratorijskim uslovima i kao takve ne predstavljeju vrednosti koje su neophodne za siguran rad. Zbog spoljnjih uticaja radne okoline izmerene vrednosti buke na radnom mestu mogu odstupati od ov ć...
  • Page 53 7.3.1. 5/6/7) 7.1. 7.4. 7.2. 7.5. 7.3.
  • Page 54 8.1. 8.3.3. 8.2. 8.3. 8.4. 8.3.1. -13) 8.5. 8.3.2.
  • Page 55 9.1. 9.1.5. 9.1.2. 10.0. Прекин при преоптеретување (слика 24) Моторот на овој уред е заштитен од преоптеретување со прекинувач (копче) за преоптеретување (А). Ако струјата ја надминува номиналната струја, прекинувачот за преоптеретување ја исклучува машината. По кратка фаза на оладување, машината 9.1.3.
  • Page 56 Технички карактеристики PSEm 2502 230V Basic Line 93,5...
  • Page 60 7.1. 7.2.
  • Page 61 7.3.1. 8.1. N/OFF) 7.4. 8.2. 8.3. 7.5. 8.3.1. -13) 8.3.2.
  • Page 62 8.4. 9.1.2. 9.1.3. 9.1. 9.1.4. 9.1.3...
  • Page 63 9.1.5. 10.0. Защита срещу претоварване (фиг. 45) Двигателят на този уред е защитен срещу претоварване с помощта на прекъсвач за претоварване (фиг. 45). Припревишаване на номиналния ток прекъсвачът за претоварване изключва уреда. След кратка пауза за охлаждане уредът отново може да се...
  • Page 64 ´ ´...
  • Page 65 PSEm 2502 230V Basic Line 93,5 106,7...
  • Page 66: A Készülék Leírása

    1. A készülék leírása Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes balesetvédelmi előírásokat. Figyelembe kell venni a Fűrészasztal munkaegészségügy és biztonságtechnika terén Fűrészlap védő fennálló egyébb általános szabályokat. Toló bot Fűrészlap A gépen történő változtatások, a gyártó Hasító ék szavatolását, és az ebből adódó...
  • Page 67 sérülés esetén cserélje ki. Rendetlenségnek a munkaterületen belül, A szabadban, csak arra engedélyezett és baleset lehet a következménye. megfelelően megjelölt hosszabbítókábelt Ne engedje másoknak, különösen gyerekeknek, használjon. a szerszámot vagy a hálózati kábelt megérinteni. Figyeljen arra, hogy mit csinál. Okosan kezdjen Tartsa őket a munkahelytől távol.
  • Page 68 legyen. Vizsgálja meg a szerszámot esetleges Ne terhelje a gépet annyira, hogy az leálljon. sérülésekre! A munkadarabot mindig erősen a munkaasztal A szerszám további használata előtt a lapja (1) ellen kell nyomni. védőberendezéseket vagy az enyhén sérült Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap fogaskoszorúja részeket gondosan meg kell vizsgálni ne kapja és hajítsa el a levágott fadarabokat.
  • Page 69 fűrészelésére (mukadarbokban befejezett A gép hozzákapcsolása előtt ellenőrizze le, hogy horony) felhasználni. a gép típustábláján levő adatok a hálózati adatokkal megegyeznek-e. Figyelem, sérülés veszélye! 7. Összeszerelés Ne nyúljon a forgó fűrészlapba. Figyelem! Húzza ki a körfűrészen történő minden karbantartási, átépítési és összeszerelési munka előtt a hálózati csatlakozót.
  • Page 70 7.4 Az asztalbetét kicserélése (6-os ábra) 8.3. Párhuzamos ütköző Kopás vagy károsulás esetén az asztalbetétet ki 8.3.1. Ütközői magasság (11/12/13-es ábra) kell cserélni, mert különben magasabb a A vele szállított univerzális ütköző (7) két fennálló sérülési veszély. különbözően magas vezetőfelülettel rendelkezik. A fűrészlapvédőt (2) leszerelni.
  • Page 71 9.1.3. Nagyon keskeny munkadarabok vágása (20-ös ábra) Figyelem! Nagyon keskeny 30 mm és alatta levő Ne tolja az ütközősínt (23) túlságosan a szélességű munkadarabok hosszvágásánál fűrészlap irányába. okvetlenül egy toló fadarabot kell használni. Az ütközősín (23) és a fűrészlap (4) közötti Ennél a párhuzamos ütköző...
  • Page 72 hosszvágását okvetlenül egy toló bot (3) Figyelem! segítségével kell elvégezni. A toló bot benne van Ne tolja az ütközősínt (23) túlságosan a a szállítás terjedelmében. Elkopott illetve fűrészlap irányába. károsult toló botokat azonnal ki kell cserélni. Az ütközősín (23) és a fűrészlap (4) közötti távolságnak cca.
  • Page 73 10.0. Túlterhelés elleni kapcsoló (24-esábra) Ennek a készüléknek a motorja túlterhelés ellen egy túlterhelés elleni kapcsolóval (24-es ábra) van védve. A névleges áram túllépésénél a túlterhelés elleni kapcsoló lekapcsolja a készüléket. Egy rövid lehülési szünet után a túlterhelés elleni kapcsoló üzemeltetése által ismét be lehet kapcsolni a készüléket.
  • Page 74 +LEDNHUHVpVL WiEOi]DW )LJ\HOHP D P N|GpV EL]WRQViJiQDN PHJ U]pVH pUGHNpEHQ PLQGLJ NDSFVROMD OH D I UpV]W pV K~]]D NL D KiOy]DWL FVDWODNR]yGXJyW D NDUEDQWDUWiV HOYpJ]pVH HO WW 3UREpPD /HJKHWVpJHV 2N 0HJROGiV $ I UiV]SHQJH HOOD]XO D PRWRU $ V]RUtWy DQ\D QLQFV HOpJJp + ]]D PHJ D V]RUtWy DQ\iW lekapcsolása után PHJK ]YD...
  • Page 75 Technikai adatok PSEm 2502 230V Basic Line 93,5 106,7...
  • Page 76 1. 0RQWDM SODQÕ (Figür 1/2) $\QÕ KXVXV JHQHO VD÷OÕN NRúXOODUÕ YH Lú\HULQGH güvenlik için de geçerlidir. %ÕoNÕ WDEODVÕ Üretici, makiQHGH \DSÕODQ GH÷LúLNOLNOHU YH\D E|\OH 7HVWHUH EÕoD÷Õ NRUXPDVÕ GH÷LúLNOLNOHUGHQ ND\QDNODQDQ KDVDUGDQ VRUXPOX øWWLUPH oXEX÷X GH÷LOGLU 7HVWHUH EÕoD÷Õ 'RQDQÕP EHOLUWLOGL÷L JLEL NXOODQÕOVD ELOH ED]Õ ULVN $\ÕUÕFÕ...
  • Page 77 “on” ve “off” konumuna getirilemeyen siviçle hiçbir Motorun YH WHVWHUH EÕoD÷ÕQÕQ G|QPH \|QQH ]DPDQ oDOÕúPD\ÕQ GLNNDW HGLQ 6DGHFH L]LQ YHULOHQ PDNVLPXP KÕ]Õ tezgDK WU \XYDUODN EÕoNÕQÕQ YH NHVLOHFHN 8\DUÕ $PDoODQDQÕQ GÕúÕQGD X\XPOX HN aleti ve PDO]HPHQLQ PDNVLPXP PLO KÕ]ÕQGDQ D] ROPD\DQ DNVHVXDUODUÕ...
  • Page 78 VHUYLV PHUNH]L WDUDIÕQGDQ RQDUÕOPDOÕ YH\D +DWDODUÕ JLGHUPHN YH\D VÕNÕúPÕú DKúDS GH÷LúWLULOPHOLGLU SDUoDODUÕQÕ oÕNDUPDN LoLQ LON RODUDN PDNLQH\L ³RII´ NRQXPXQD JHWLULQ ILúL SUL]GHQ oÕNDUÕQ +DVDUOÕ VLYLoOHUL WNHWLFL VHUYLV DW|O\HVLQGH GH÷LúWLUWLQ (÷HU NHVPH DUDOÕ÷Õ \ÕSUDQÕUVDL WDEOD HNLQL  GH÷LúWLULQ )LúL oÕNDUÕQ Bu elektrikli alet geçerli güvenlik düzenlemelerine X\PDNWDGÕU 2QDUÕP RULMLQDO \HGHN SDUoDODU 'H÷LúWLUPH D\DUODPD |OoPH YH WHPL]OHPH LúOHUL NXOODQÕODUDN NDOLI\H ELU HOHNWULNoL WDUDIÕQGDQ...
  • Page 79 7.2 7HVWHUH EÕoD÷Õ NRUXPDVÕQÕ WDNPDN YH 5. *UOW HPLV\RQ GH÷HUOHUL oÕNDUPDN )LJU  ³$NWDUÕODQ GH÷HUOHU HPLV\RQ GH÷HUOHULGLU YH JYHQLOLU 9LGD D\ÕUÕFÕGDNL GHOL÷H  JLUHFHN úHNLOGH oDOÕúPD DODQÕ GH÷HUOHUL GH÷LOGLU (PLV\RQ YH LPLV\RQ WHVWHUH EÕoD÷Õ NRUXPDVÕQÕ  D\ÕUÕFÕ\D  PRQWH G]H\OHUL DUDVÕQGD NDUúÕOÕNOÕ LOLúNL ROVD GD HWNLQLQ edin.
  • Page 80 7.5 %ÕoD÷Õ WDNPDNGH÷LúWLUPHN )LJU  (QJHOOH\LFL UD\GDQ  DOW NÕODYX] \]QH JHoPHN LoLQ HQJHOOH\LFL UD\Õ  WXWDPDNWDQ  gQHPOL øON RODUDN ILúL oÕNDUÕQ D\ÕUPD DPDFÕ\OD LNL WÕUWÕNOÕ YLGD\Õ  +DYúD EDúOÕ YLGD\Õ DoDUDN WDEOD HNLQL oÕNDUÕQ %N] JHYúHWPHOLVLQL] 7.4) øNL WÕUWÕNOÕ YLGD\Õ  VWRS UD\ÕQGDNL  ELU \XYD 24 numara anahtar somunun üstünde ve ikinci  ER\XQFD oÕNDUÕQ YH GL÷HU \XYD\D  WDNÕQ RODUDN oDWDO DQDKWDU  QXPDUD PRWRU úDIWÕQÕQ...
  • Page 81 9.1.3. Son derece dar malzemeleri kesmek (QJHOOH\LFL UD\OD  EÕoDN  DUDVÕQGDNL DUD (Figür 20) \DNODúÕN  FP ROPDOÕGÕU 30 mm veya daha küçük malzemeleri  $oÕ\Õ D\DUODPDN )LJU  X]XQODPDVÕQD NHVHUNHQ PXWODND LWWLUPH EOR÷X NXOODQÕQ Sabitle\HQ WXWDPD÷Õ  DoÕQ 3DUDOHO HQJHOOH\LFLQLQ DOoDN NÕODYX] \]...
  • Page 82 1 %DNÕP Önemli! øON RODUDN ILúL oÕNDUÕQ 7R] YH NLUL PDNLQHGHQ G]HQOL RODUDN oÕNDUÕQ 7HPL]OHPH HQ L\L LQFH IÕUoD YH\D EH]OH \DSÕOÕU 3ODVWLN SDUoDODUÕ WHPL]OHPHN LoLQ KLoELU ]DPDQ DúÕQÕGÕUÕFÕ PDGGHOHU NXOODQPD\ÕQ...
  • Page 83 Teknik Veriler PSEm 2502 230 V Basic Line 230 V/1~50Hz Voltaj 1RPLQDO DNÕP 6LJRUWD NRUXPDVÕ HQ D] IP 20 .RUXPD VÕQÕIÕ 5700 0RWRU KÕ]Õ Kapasite 1,3 kW S1, 1,8 kW S6 40 % *o JLULúL 3 7HVWHUH EÕoD÷Õ NHVPH KÕ]Õ m/san 7HVWHUH EÕoD÷Õ...
  • Page 87 ˆ˝ *$5$17ø .2ù8//$5, h5h1 <NVHN %DVÕQoOÕ 6R÷XN 6XOX <ÕNDPD 0DNLQHVL 02'(/ø BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 0DVD GDLUH WHVWHUH 6$7,1 $/0$ 7$5ø+ø BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 6DWÕFÕQÕQ LP]D YH NDúHVL BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 0DNLQHQLQ VHUL QXPDUDVÕ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1. Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki)* yıldır. 2.
  • Page 88 Rheinland Elektro maschinen Group a sa daire testere Anhang – Appendix – Annexe - Allegato Prilog – – Anexa - Bijlage – Bilaga – Priloga - Privitak Függelék – P říloha – Príloha – Za łą cznik - Ek dB(A) d B(A) Miha Prebil, Aaron C.
  • Page 89 Notes...
  • Page 91 Authorised Service Centers SI - SLOVENIJA HR – HRVATSKA Rheinland Elektro Maschinen d.o.o. Dilex-EM, trgovina in servis d.o.o. Poduzeće u okviru REM Group PC Žeje pri Komendi Dr. Franja Tuđmana 10 Pod lipami 10 Brezje, 10431 Sveta Nedelja 1218 Komenda Tel.: +385 1 3325 515...
  • Page 92 LABEL DISTRIBUTORS Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Tel.: +386 8 2000 958 Fax: +386 8 2000 e-mail: office-at@rem-maschinen.com Rheinland Elektro Maschinen GROUP Komend SI – 1218 Komenda – EU E – Mail: exp@rem-maschinen.com www. rem-maschinen.com 121001-1...

This manual is also suitable for:

Basic line psem 2511

Table of Contents