Download Print this page
Monacor JTS TG-10R Manual

Monacor JTS TG-10R Manual

Tour-guide-system

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.jts-germany.de
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem
DEUTSCH
Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie und die beiliegende Frequenzliste
für ein späteres Nach lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Sender TG-10T bildet in Verbindung mit einem
oder mehreren Empfänger/n TG-10R ein mobiles
Funksystem zur Sprachübertragung, geeignet z. B.
für Gruppenführungen oder mehrsprachige Vorträge.
Das Funksystem überträgt im UHF-Frequenzbereich
790 – 814 MHz auf 16 festen Kanälen. Die Übertra-
gungsreichweite hängt von den örtlichen Gegeben-
heiten ab und kann bis zu 60 m betragen.
1.1 Konformität und Zulassung des Senders
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich das Gerät TG-10T in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 /5/ EG
befindet. Die Zulassungsnummer lautet
Das Gerät darf in folgenden Ländern betrieben werden:
DE
Der Frequenzbereich 790 – 814 MHz ist in Deutsch-
land all ge mein zugeteilt, die Allgemeinzuteilung ein-
zelner Frequenzen des Be reichs ist jedoch an die
Art der Nutzung ge bunden. Der Sender ist dement -
sprechend an melde- und gebüh renfrei, sofern bei der
Wahl der Sendefrequenz die Vorgaben der Verfügung
91/ 2005 beachtet wer den. Sie finden die Verfügung
auf den Internet-Seiten der Bundes netz agen tur
„www.bundesnetzagentur.de". Weitere Informationen
zum Produkt erhalten Sie über „www.jts-germany.de".
Beim Betrieb in anderen Ländern sind deren Be -
stimmungen unbedingt zu beachten.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein und
schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zuläs-
siger Einsatztemperaturbereich: 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät über-
nommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
ge nommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Stromversorgung
Der Sender/Empfänger wird über einen Lithium-
Ionen-Akku mit Strom versorgt. Vor der ersten Inbe-
triebnahme den Akku voll aufladen. Zur Aufladung
sind von JTS folgende Ladegeräte erhältlich:
– Ladestation TG-10CH2 zum Aufladen der Akkus
von bis zu 2 Geräten gleichzeitig
– Transportkoffer TG-10CH18 zum Aufladen der
Akkus von bis zu 18 Geräten gleichzeitig
– rollbarer Transportkoffer TG-10CH36 zum Aufladen
der Akkus von bis zu 36 Geräten gleichzeitig
Das Gerät nicht mit entladenem Akku lagern und bei
längerem Nichtgebrauch alle drei Monate nachladen.
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Einen defekten Akku nur durch eine Fachkraft aus-
wechseln lassen, da das Gerät dazu geöffnet werden
muss. Ein passender Ersatzakku von JTS ist unter der
Artikelnummer TG-3.7VB erhältlich.
Defekte Akkus gehören nicht in den Haus-
müll, sondern müssen als Sondermüll ent-
sorgt werden.
4 Mikrofon an den Sender anschließen
Soll statt des internen Mikrofons (9) das Ohrbügelmi-
krofon verwendet werden, dieses an die Buchse MIC
INPUT (1) anschließen. Damit ist das interne Mikrofon
abgeschaltet. Bei Bedarf einen Poppschutz über die
Mikrofonkapsel ziehen. Den Ohrbügel auf das linke
Ohr setzen, so dass die Ohrläppchenstütze von hin-
ten gegen das Ohrläppchen drückt. Mit der Klem me
kann das Mikrofonkabel an der Kleidung fixiert werden.
.
5 Ohrhörer an den Empfänger anschließen
Um den Ohrhörer abzupolstern, kann er mit dem
Schaumstoffüberzug umwickelt werden: Den Ohrhö-
rer, mit der bedruckten Seite nach hinten, in die unbe -
druckte Tasche des Überzugs stecken, den Überzug
um den Hörer legen und die zweite Tasche über ihn
stülpen. Die Bedruckung
Schallaustrittsseite. Den Ohrhörer an die Buchse
(1) anschließen und an der Ohrmuschel anbringen.
Soll der Ton an ein Hörgerät übertragen werden,
kann statt des Ohrhörers die Induktionsschlinge NL-90
(als Zubehör von MONACOR erhältlich) angeschlos -
sen werden. Sie wird um den Hals gelegt und über-
trägt den Ton über ein Magnetfeld an Hörgeräte mit
einer „Telefonspule".
6 Gerät am Körper tragen
Der Sender/Empfänger lässt sich über seinen Bügel
(5) an der Kleidung festklemmen (z. B. am Gürtel, an
der Hosentasche) oder über das Halsband tragen:
7 Inbetriebnahme
1) Zum Einschalten der Geräte des Systems die Taste
POWER (3) drücken. Die Betriebsanzeige (4) leuch-
tet grün. Leuchtet sie rot, ist der Akku fast leer und
sollte möglichst schnell wieder aufgeladen werden.
Nach jeder Tastenbetätigung zeigt das Display
(6) für ca. 9 Sekunden den eingestellten Übertra-
gungskanal an, dann erlischt die Anzeige. Durch
kurzes Drücken einer Taste am Gerät lässt sich das
Display wieder für ca. 9 Sekunden aktivieren.
2) Den Übertragungskanal aus den 16 verfügbaren
Kanälen (
beiliegende Frequenzlis te) auswählen.
Der Sender und der/die Empfänger eines Systems
müssen auf den gleichen Kanal eingestellt werden.
Zum Einstellen des Kanals die Taste CHANNEL
(7) so lange gedrückt halten, bis im Display ein Punkt
ne ben der Kanalanzeige blinkt. Dann die Taste
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
kennzeichnet dann die
Die Befestigungsschlaufe des Bands
über den Bügel ziehen, durch Ver-
schieben des Druckknopfes am
Band die gewünschte Bandlänge
einstellen und das Band um den
Hals hängen. Durch Entriegeln der
Schnappvorrichtung (
Abb. links)
lässt sich das Gerät leicht wieder
abnehmen und gegen ein anderes
austauschen.
TG-10R
TG-10T
Tour-Guide-System
CHANNEL so oft drücken, bis der gewünsch te Ka nal
angezeigt wird. Der gewählte Kanal ist gespeichert,
wenn ca. 6 Sekunden nach der letzten Betätigung
der Taste CHANNEL der Punkt im Display erlischt.
3) Am Sender in das interne Mikrofon (9) oder in das
angeschlossene Ohrbügelmikrofon sprechen. Mit
dem Regler (8) am Sender die Lautstärke für das
gesendete Tonsignal einstellen und am Empfänger
die Wiedergabelautstärke.
4) Ist der Empfang schlecht, überprüfen ob:
– auf einem anderen Kanal die Übertragung bes-
ser ist.
– die Abstand zwischen Sender und Empfänger
zu groß ist.
– sich Hindernisse in der Übertragungsstrecke be -
finden, die das Funksignal abschirmen können.
5) Zum Zurücksetzen eines Geräts bei Funktionsstö-
rungen kann mit einem dünnen Gegenstand, z. B.
Metallstift, die Taste RESET (2) betätigt werden.
Das Gerät schaltet sich dann aus und kann erneut
in Betrieb genommen werden.
6) Zum Ausschalten der Geräte die Taste POWER so
lange gedrückt halten, bis die Betriebsanzeige er-
lischt.
8 Technische Daten
Funkfrequenzbereich: . 790 – 814 MHz, aufgeteilt in 16 Kanäle
(
beiliegende Frequenzliste)
Audiofrequenzbereich: . 40 Hz – 18 kHz
Sendeleistung: . . . . . . . 10 mW
intern. Sendermikrofon: Elektret-Mikrofon (Nierencharakteristik)
Zubehör
Sender . . . . . . . . . . . Elektret-Ohrbügelmikrofon (Kugel -
charakteristik) mit Kabelklemme und
2 × Poppschutz, Halstrageband
Empfänger: . . . . . . . . dynamischer Mono-Ohrhörer mit
Polster, Halstrageband
Stromversorgung: . . . . Lithium-Ionen-Akku 3,7 V/1300 mAh
Akku-Betriebszeit: . . . . bis zu 14 h (lautstärkeabhängig)
Maße, Gewicht: . . . . . . 54 × 99 × 17 mm, 80 g
Änderungen vorbehalten.
1
2
3
4
5
5
6 7
8
TG-10R
A-1126.98.01.06.2010
1
2
3
4
6 7
8
9
TG-10T

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor JTS TG-10R

  • Page 1 TG-10R längerem Nichtgebrauch alle drei Monate nachladen. ne ben der Kanalanzeige blinkt. Dann die Taste TG-10T ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1126.98.01.06.2010 Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products...
  • Page 2 3) Speak into the internal microphone (9) of the trans- them to a special waste disposal. TG-10R mitter or into the earband microphone connected. TG-10T ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1126.98.01.06.2010 Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products...
  • Page 3 CHANNEL, le TG-10R référencé TG-3.7VB. point sur lʼaffichage disparaît. TG-10T ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1126.98.01.06.2010 Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products...
  • Page 4 TG-3.7VB. Cuando desaparezca el punto del visualizador unos TG-10R TG-10T ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1126.98.01.06.2010 Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products...

This manual is also suitable for:

Jts tg-10t