This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter- minal which is marked with the letter L or coloured RED. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
Page 4
El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Page 5
Las patas de goma que se incluyen en este embalaje pueden acoplarse al altavoz para evitar que se deslice si se va a utilizar en una superficie resbaladiza. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Inicialización de la unidad DME Satellite... 31 Referencias ... 32 Opciones ... 32 ICP1... 32 CP4SW, CP4SF y CP1SF... 32 Solución de problemas... 33 Componente ... 33 Formato de datos MIDI ... 34 1. Funciones MIDI en las unidades DME8i-ES, DME8o-ES y DME4io-ES...
Prólogo Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Satellite. Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento que ofrece el sistema DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Introducción a la DME Satellite Diferencias entre los modelos DME8i-ES, DME8o-ES y DME4io-ES Las diferencias entre estos tres modelos son las siguientes: I DME8i-ES Este modelo incluye entradas analógicas de 8 canales. I DME8o-ES Este modelo incluye salidas analógicas de 8 canales. I DME4io-ES Este modelo incluye entradas analógicas de 4 canales y salidas analógicas de 4 canales.
Introducción a la DME Satellite Red del sistema de sonido Cuando hay varias unidades de la serie DME interconectadas en una red mediante Ethernet, funcionan como un único sistema de sonido. En un sistema de sonido DME, al grupo de modelos iguales que se puede manejar de forma sincronizada se le denomina “grupo de dispositivos”, a las divisiones de procesamiento de sonido que alojan varios grupos de dispositivos se las denomina “zonas”...
Page 10
Introducción a la DME Satellite Escena Una “escena” es un agrupamiento de todas las configuraciones y parámetros predeterminados. Las escenas se pueden recuperar desde un ICP1, dispositivo GPI, otros controladores externos, un DME64N/ DME24N o un ordenador. Se puede almacenar un máximo de 999 escenas para cada grupo de dispositivos. Estructura de las escenas Escena Escena 1...
Introducción a la DME Satellite Tipos de señales Las señales del sistema de sonido DME Satellite se pueden clasificar en los siguientes grupos generales. Audio Las señales analógicas y digitales se intercambian entre la DME Satellite, otras unidades de la serie DME y otros dispositivos de audio.
Introducción a la DME Satellite Ejemplos de sistemas Varias unidades DME Satellite: sistema a gran escala Espacio A Ordenador ICP1 Concen- trador M7CL Compatible con Ether- Sound Tarjeta de E/S × 2 Sistema principal primario EtherSound Control mediante Ethernet Audio analógico NOTA •...
Introducción a la DME Satellite Acerca de DME Designer El software DME Designer permite integrar, configurar y controlar los sistemas de la serie DME desde un ordenador conectado. Puede generar el sistema de sonido de la serie DME utilizando bloques de gráficos en DME Designer que se muestran en el monitor del ordenador.
Controles y conectores Panel frontal DME8i-ES DME8o-ES DME4io-ES 1 Conector [USB] Use este conector para conectar la DME Satellite al puerto USB del ordenador. Si tiene pensado usar una conexión USB, primero debe instalar el controlador USB-MIDI en el ordenador. Consulte las instrucciones de instalación en el “Manual de configuración del DME”...
Page 15
Controles y conectores 4 Indicador [ERROR] Se ilumina cuando se produce un error. Los indicadores [PEAK] reflejan el tipo de error. El indicador [ERROR] parpadea cuando se está agotando la carga de la batería. 5 Indicador [TX/RX] Indican el estado de comunicación de las señales recibidas en la red a través del conector EtherSound.
Controles y conectores Panel posterior DME8i-ES DME8o-ES DME4io-ES 1 Conector [AC IN] Se conecta a la toma de corriente mediante el cable de alimentación de CA suministrado. Conecte primero el cable de alimentación a la DME Satellite y, a continuación, inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente.
Controles y conectores 6 Conector [REMOTE] Este conector D-SUB de 9 patillas permite realizar la conexión a un preamplificador remoto AD824 o AD8HR de Yamaha o a un controlador RS-232C/RS-422 compatible como los de AMX o Crestron. También puede conectar una unidad Yamaha PM5D o DM2000 y controlar los amplificadores internos de la unidad DME8i-ES/DME4io-ES.
Conexión a un ordenador Conexión USB Para conectar varias unidades DME Satellite a una red, debe asignar las direcciones IP adecuadas y realizar otros ajustes de red en todas las unidades. Para ello, debe conectar el conector [USB] de una de las unidades DME Satellite al puerto USB del ordenador mediante cables USB, instalar el controlador USB-MIDI y DME Designer en el ordenador y, a continuación, asignar las direcciones IP a las unidades DME Satellite desde DME Designer.
Conexión a un ordenador Configuración de la red Utilice DME Designer para especificar los ajustes de la dirección IP, el sistema principal/secundario y el ID del sistema principal de la manera siguiente. Configuración de la dirección IP Cada grupo de dígitos entre puntos en una dirección IP se denomina un “octeto”. Estos grupos de dígitos se denominan “1º...
Conexión a un ordenador Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Para controlar la DME Satellite desde el ordenador a través de Ethernet, use un cable Ethernet para conectar el conector [NETWORK] del panel posterior de la DME Satellite al ordenador y, a continuación, instale el DME-N Network Driver.
Page 21
Para evitar interferencias electromagnéticas, utilice un cable de par trenzado blindado. • Si utiliza varias unidades de la serie DME, establezca el mismo valor de Link Mode en cada unidad. Yamaha recomienda que seleccione 100Base-TX como valor de Link Mode.
Page 22
Conexión a un ordenador Control desde un ordenador con una subred diferente DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones Grupo de dispositivos Sistema principal del grupo DME Satellite (dirección IP: 192.168.0.5) Cable Ethernet Concentrador de conmutación Cable Ethernet Cable Ethernet recto DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.3) (ID del sistema principal: 5) SCENE...
Page 23
Conexión a un ordenador Conexión de varios grupos de dispositivos Grupo de dispositivos 1 Sistema principal del grupo DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.2) Cable Ethernet Concentrador de conmutación Cable Ethernet recto Cable Ethernet CANCEL CANCEL SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL...
Conexión de E/S de audio Conexión de audio digital (conectores EtherSound) Puede utilizar el conector EtherSound de la DME Satellite para recibir y enviar señales de audio digital, señales de control y señales de reloj. Cuando conecte varias unidades DME Satellite, realice conexiones de tipo margarita entre los conectores EtherSound [OUT] ¡...
Conexión de E/S de audio Conexión de audio analógico (conectores [INPUT] y [OUTPUT]) La DME Satellite puede recibir y enviar directamente señales de audio a través de los conectores [INPUT] y [OUTPUT]. Los conectores Euroblock (3P) suministrados se deben cablear como se indica a continuación. Puede usar DME Designer para establecer la ganancia del preamplificador y conectar la alimentación phantom para cada conector [INPUT].
El conector [REMOTE] de la unidad DME Satellite se puede conectar a los preamplificadores por control remoto Yamaha AD8HR o AD824, a mezcladores digitales o a controladores RS-232C compatibles (como los de AMX o Crestron). El conector [REMOTE] también transmite y recibe mensajes MIDI.
• Consulte el documento “DME-N Remote Control Protocol Specifications” (Especificaciones del protocolo de control remoto de DME-N) en el sitio web de Yamaha para obtener más información sobre los protocolos de comunicación utilizados para controlar la unidad DME Satellite desde un dispositivo externo (como los de AMX o Crestron).
Los ajustes de los preamplificadores internos de una unidad DME8i-ES o DME4io-ES se pueden controlar de forma remota desde un mezclador digital como el Yamaha PM5D o DM2000. Conecte el mezclador digital mediante un cable D-SUB de 9 patillas a la tarjeta de interfaz AuviTran AVY16-ES y utilice EtherSound para realizar conexiones entre la tarjeta AVY16-ES y la unidad DME.
• Consulte el documento “DME-N Remote Control Protocol Specifications” (Especificaciones del protocolo de control remoto de DME-N) en el sitio web de Yamaha para obtener más información sobre los protocolos de comunicación utilizados para controlar la unidad DME Satellite desde un dispositivo externo (como los de AMX o Crestron).
Euroblock se describen en la sección “Conexión del conector Euroblock” en la página 25 de este manual. NOTA • Para obtener más información sobre los paneles de control CP4SW, CP4SF y CP1SF, consulte el Manual de instrucciones de los modelos CP4SW/CP4SF/ CP1SF.
Otras funciones Inicialización de la unidad DME Satellite Puede inicializar la memoria interna de la unidad DME Satellite. Seleccione uno de los tipos de inicialización siguientes: Initialize DME (Inicializar DME): Se eliminarán todas las escenas, ajustes de parámetros predefinidos y archivos WAVE, excepto los componentes y archivos guardados a través de la función de almacenamiento de archivos.
Los controladores ICP1, CP4SW, CP1SF y CP4SF están disponibles como opciones para permitir un control externo remoto de la unidad serie DME. El ICP1 se conecta a través de Ethernet, mientras que los controladores CP4SW, CP1SF y CP4SF se conectan a través de la interfaz GPI. Para obtener más información sobre la instalación de su panel de control y cómo conectarlo a una unidad de la serie DME, consulte el manual de instrucciones que se incluía con el panel de control.
• Asegúrese de que el interruptor [POWER] está en la posición de encendido (página 15). • Si el dispositivo sigue sin encenderse, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. • Conecte el cable correctamente (página 18, 20). • Asegúrese de que el controlador USB-MIDI se ha instalado correctamente.
Referencias Formato de datos MIDI 1. Funciones MIDI en las unidades DME8i-ES, DME8o-ES y DME4io-ES 1.1 Cambio de escena La activación de escenas ocurre de acuerdo con las asignaciones de la “Tabla de cambio de programas MIDI” cuando el DME8i-ES/ DME8o-ES/DME4io-ES recibe los mensajes MIDI adecuados de selección de banco MSB/LSB y de cambio de programa.
Referencias 4. Formato MIDI Notación del formato numérico Los números que terminan en “h” se representan en formato hexadecimal, mientras que los números que terminan en “b” se representan en formato binario. Los caracteres “A” a “F” de los números hexadecimales representan los valores decimales 10 a 15.
Page 36
Designer.) Se pueden asignar varios mensajes a un mismo parámetro, pero la System Exclusive Message unidad DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES sólo transmitirá uno Manufacturer’s ID No.(YAMAHA) de los mensajes asignados. Rx/Tx Channel (0-15) Los mensajes transmitidos son los siguientes: Digital Mixer • Si se asigna un mensaje de cambio de control y un mensaje de Device Code (DME) cambio de parámetro al mismo parámetro...
Deje de utilizar la unidad y póngase en contacto con un distribuidor de Yamaha para cambiar la pila. Esto no afecta al funcionamiento de la unidad. Sin embargo, si continúa utilizando la unidad, puede que se pierda la configuración y se restablezcan los valores...
Referencias Especificaciones generales Sampling Frequency External Clock Internal Clock Maximum Voltage Gain Miscellaneous Power Consumption Dimensions (HxDxW) Net Weight Temperature range Include Accessories Características eléctricas Output impedance of signal generator: 150 Ω DME8i-ES : Measured with DME8o-ES DME8o-ES : Measured with DME8i-ES DME4io-ES: Measured with DME4io-ES Frequency Response <DME8i-ES>...
Referencias LED Level Meter <DME8i-ES> METERING POINT INPUT 1–8 <DME8o-ES> METERING POINT OUTPUT 1–8 <DME4io-ES> METERING POINT INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 Signal Delay from Analog input of Primary Master Características de entrada/salida ANALOG INPUT CHARACTERISTICS Input Terminals GAIN <DME8i-ES> –60dB CH INPUT 1–8 <DME4io-ES>...
Referencias Dimensiones * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Conexión remota ...26 Conexión USB ...18 Configuración ...9 Configuración de la dirección IP ...19 Configuración de la red ...19 Conmutador DIP ...16 CP4SW, CP4SF y CP1SF ...32 Delete All Data (Eliminar todos los datos) ...31 Dimensiones ...44 DME4io-ES ...8 DME8i-ES ...8 DME8o-ES ...8...
Page 46
Referencias DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Page 47
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.