Download Print this page
roco 10030 Manual

roco 10030 Manual

Under-baseboard-motor for turnouts in gauges h0, h0e, and n
Hide thumbs Also See for 10030:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

8010030920.indd 1
10030
Unterflurantrieb für Weichen der Spur-
größe H0, H0e und N.
Under-baseboard-Motor for Turnouts in
Gauges H0, H0e, and N.
Moteur' d'aiguilles à installer sous la ta-
ble pour commander des aiguillages des
échelles HO, HOe et N.
Funzionamento Elettrico da sottoplancia per
scambi in scala HO, HOe e N
„Ondertafel" aandrijving voor wissels on
HO-HOe en N.
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
Indice
Inhoudsopgave
D
................................. 2 – 3
GB ................................. 3 – 4
F
................................. 4 – 5
I
................................. 6 – 7
NL
.................................
Fig. 1−10
...................
8
9 – 11
09.02.2009 07:15:02

Advertisement

loading

Summary of Contents for roco 10030

  • Page 1 10030 Unterflurantrieb für Weichen der Spur- größe H0, H0e und N. Under-baseboard-Motor for Turnouts in Gauges H0, H0e, and N. Moteur‘ d‘aiguilles à installer sous la ta- ble pour commander des aiguillages des échelles HO, HOe et N. Funzionamento Elettrico da sottoplancia per scambi in scala HO, HOe e N „Ondertafel“...
  • Page 2: Montage

    Stellhebel eingedrückt. 4. Anschluss des Unterflurantriebes Der ROCO-Unterflurantrieb verfügt über ein endabgeschaltetes Doppelspulensystem und kann somit, wie jeder Weichenantrieb, mit einer Wechseltaste, z.B. ROCO Weichenschalter 10520, betrieben werden. Der Anschluss des Unterflurantriebes sollte vorzugsweise mit dem ROCO Stecker- und Kabelsystem vorgenommen werden;...
  • Page 3: Installation

    Anlagen-teile garantiert dies einen sicheren und sauberen Aufbau. In Fig. 10 ist der Anschluss an einen ROCO Weichenschalter 10520 und das Anschlussschema zur Polari- sierung eines Weichenherzstückes dargestellt. Der Betriebs-Anschluss kann nur über die mittlere Steckerzone erfolgen.
  • Page 4 ROCO turnout switch 10520. The wiring of the motor should be done preferably with the ROCO cable/ connector system, since it is matched to all electrical ROCO layout components it assures a reliable and neat assembly.
  • Page 5: Notice De Montage

    4. Câblage du moteur d‘aiguilles surbaissé Le moteur d‘aiguilles ROCO à placer sous la table dispose d‘un système de solénoides (électro-aimants) à inter- rupteurs de fi n de course. Sa commande peut donc être assurée par n‘importe quel système à touches, le boîtier 8010030920.indd 5...
  • Page 6 Très important: La commande électrique du moteur se fait exclusivement par les trois contacts de la languette centrale! Monté dans sa disposition normale, le moteur d‘aiguilles réf. 10030 exige une hauteur libre de 55 mm au moins. En cas de besoin on a cependant la possibilité d‘installer le moteur en position „ couchée“ qui ne nécessite qu‘une hauteur libre de 32 mm:...
  • Page 7 (Illusi.3). Il nuovo fi lo viene posto sul campo di fi ssaggio e ripremuto sulla leva. 4 Collegamento del motore sottoplancia II motore sotìoplancia ROCO dispone di un sistema a doppia polarità con disinnesco fi nale e può quindi venire azionato con un tasto come ogni comando degli scambi,per es. l‘interruttore per scambi 10520. Il...
  • Page 8 Evenals gewone wisselaandrijvingen wordt de ondertafel versie bedient doormiddel van b.d. schakalaar 10520 met Roco platte kabels en daarbijbehorende stekers voor storingvrije bediening. In het schema (afb 10) wordt aangegeven de bediening en aansluiting met Roco schakelaar 10520, di altijd over het middelste contact moet lopen, en de polariseringsaansluiting op een van de relaiscontacten.
  • Page 9 8010030920.indd 9 09.02.2009 07:15:05...
  • Page 10 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 6 Fig. 8 8010030920.indd 10 09.02.2009 07:15:05...
  • Page 11 Fig. 10 TRAFO 10520 Einbau Unterflurantrieb 10030 (2x) in Dreiwegweiche 42316 Install of the Under-baseboard-motor 10030 (2x) in Three-way turnout 42316 Montage de deux moteurs d‘aiguilles surbaissés (réf. 10030) à l‘aiguillage triple sym- étique réf. 42316 8010030920.indd 11 09.02.2009 07:15:06...
  • Page 12 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifi er la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il design! •...

This manual is also suitable for:

9005033100308