CAMCOLVC3 CAR VIDEO CAPTURE COLOUR CAMERA KLEURENCAMERA VOOR DE AUTO CAMÉRA COULEUR POUR VOITURE CÁMARA COLOR PARA COCHE FARBKAMERA FÜR DAS AUTO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Page 4
CAMCOLVC3 • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Page 5
CAMCOLVC3 6. Installation and operation • When using battery power, insert batteries (for instructions, see §7), otherwise plug the car cigarette plug in the car jack and connect the other end to the 12VDC input [7]. • Insert an SD/MCC card (not incl.) into the card slot [11].
Page 6
0°C ~ 65°C Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
CAMCOLVC3 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 8
CAMCOLVC3 • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Page 9
CAMCOLVC3 Installatie en gebruik • Plaats de batterijen (zie §7) indien u de camera op batterijvoeding wilt gebruiken. Indien niet, steek de sigarettenplug in de 12 V- ingang [7] van uw wagen. • Plaats een SD-/MCC-kaart (niet meegelev.) in het daartoe bestemde kaartslot [11].
Page 10
55 g werktemperatuur 0 °C ~ 65 °C Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
CAMCOLVC3 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non...
Page 12
CAMCOLVC3 • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Page 13
CAMCOLVC3 Installation et emploi • Insérer les piles (voir §7) pour alimenter la caméra ou connecter la caméra à l’allume-cigare 12 V du véhicule à l’aide du câble inclus. • Insérer une carte SD/MCC (non incl.) dans le port dédié [11].
Page 14
0 °C ~ 65 °C N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLVC3! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 16
CAMCOLVC3 • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Page 17
CAMCOLVC3 Instalación y uso • Introduzca las pilas (véase §7) para alimentar la cámara o conecte la cámara con el cable incl. al conector mechero de 12V del coche • Introduzca una tarjeta SD/MCC (no incl.) en el puerto para tarjeta SD/MMC [11].
Page 18
0 °C ~ 65 °C funcionamiento Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLVC3! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 20
CAMCOLVC3 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Allgemeine Richtlinien • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Page 21
CAMCOLVC3 Kamera 12 Batteriefach Installation und Anwendung • Legen Sie die Batterien (siehe §7) ein wenn Sie die Kamera mit einer Batteriestromversorgung verwenden möchten. Wenn nicht, stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in den 12V-Eingang [7] des Fahrzeuges. • Stecken Sie eine SD-/MCC-Karte (nicht mitgeliefert) in den Karteneinschub [11].
Page 22
Betriebstemperatur 0 °C ~ 65 °C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Need help?
Do you have a question about the CAMCOLVC3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers