CASO DESIGN EMGS 25 Operating Manual

CASO DESIGN EMGS 25 Operating Manual

Microwave and grill
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Mikrowellen
    • Verbrennungsgefahr
    • Brandgefahr
    • Explosionsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Einbau des Gerätes
    • Anforderungen an den Einbauort
    • Elektrischer Anschluss
    • Einbau-Anleitung
    • Vermeidung von Funkstörungen
    • Montage des Zubehörs
    • Glasdrehteller
    • Grillrost
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Gesamtübersicht
    • Bedienelemente und Anzeige
    • Tür Öffnen
    • Signaltöne
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Warnhinweise am Gerät
    • Türverriegelung
    • Kindersicherung
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Grundlagen des Mikrowellengarens
    • Betriebsarten
    • Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
    • Einschalten nach Programmwahl
    • Schnellstart
    • Ausschalten/Unterbrechen
    • Einstellen der Uhr
    • Küchenwecker Funktion
    • Betriebsart "Mikrowelle
    • Betriebsart "Grill" und Kombinationsprogramme
    • Betriebsart "Auftauen
    • Betriebsart "Auftauen" nach Gewicht
    • Betriebsart "Auftauen" nach Zeit
    • Betriebsart "Mehrstufiges Garen
    • Betriebsart "Automatisches Kochprogramm
    • Funktionsabfrage
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 9 Garantie

  • 10 Technische Daten

  • 21 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 22 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Dangers Avec des Micro-Ondes
    • Danger de Brulures
    • Danger D'incendie
    • Danger D'explosion
    • Dangers du Courant Électrique
  • 23 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Montage de L'appareil
    • Exigences À Respecter Pour Le Lieu de Montage
    • Raccordement Électrique
    • Guide de Montage
    • Pour Éviter Le Parasitage Radio
    • Montage des Accessoires
    • Plateau Tournant en Verre
    • La Grille
  • 24 Structure Et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Eléments de Commande Et D'affichage
    • Ouvrir la Porte
    • Signaux Sonores
    • Dispositifs de Sécurité
    • Avertissements Sur L'appareil
    • Verrouillage de Porte
    • Sécurité Enfant
    • Plaque Signalétique
  • 25 Commande Et Fonctionnement

    • Fondamentaux de la Cuisson Aux Micro-Ondes
    • Modes de Fonctionnement
    • Indications Sur la Vaisselle Pour Micro-Onde
    • Mise en Route Après Sélection D'un Programme
    • Démarrage Rapide
    • Arrêt/Interruption
    • Réglage de la Montre
    • Fonction Alarme Minuteur
    • Mode "Micro-Onde
    • Mode "Grill" Et Programmes Combinés
    • Mode "Décongélation Automatique
    • Mode "Décongélation" Suivant Le Poids
    • Mode "Décongélation" Suivant la Durée
    • Mode "Niveaux Multiples
    • Mode "Programme de Cuisson Automatique
    • Consultation de Fonction
  • 26 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 27 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Origine Et Remède des Incidents
  • 28 Elimination des Appareils Usés

  • 29 Garantie

  • 30 Caractéristiques Techniques

  • 31 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 32 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Microonde
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 33 Messa in Funzione

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Montaggio Dell'apparecchio
    • Requisiti del Luogo DI Installazione
    • Connessione Elettrica
    • Istruzioni DI Montaggio
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Montaggio Degli Accessori
    • Piatto Rotante in Vetro
    • Griglia
  • 34 Struttura E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Comandi E Display
    • Apertura Dello Sportello
    • Suoni DI Segnalazione
    • Impostazioni DI Sicurezza
    • Segnalazione D'avviso Sull'apparecchio
    • Chiusura Porte
    • Sicura Per Bambini
    • Targhetta DI Omologazione
  • 35 Utilizzo E Funzionamento

    • Fondamenti Della Cottura a Microonde
    • Modalità DI Funzionamento
    • Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde
    • Accensione Dopo la Selezione del Programma
    • Start Rapido
    • Spegnimento/Interruzione
    • Impostazione Dell'orologio
    • Funzione Sveglia Per Cucina
    • Modalità DI Funzionamento "Microonde
    • Modalità „Griglia" E Programmi Combinati
    • Modalità DI Funzionamento, "Scongelamento Automatico
    • Modalità "Scongelamento" a Peso
    • Modalità "Scongelamento" a Tempo
    • Modalità DI Funzionamento, "Cottura a Diversi Gradi
    • Modalità „Programma Automatico DI Cottura
    • Interrogazione Della Funzione
  • 36 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 37 Eliminazione Guasti

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Cause Dei Guasti E Risoluzione
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 40 Dati Tecnici

  • 39 Garanzia

  • 41 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 42 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Microondas
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Fuego
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Electrocución
  • 43 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Montaje del Aparato
    • Requisitos del Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
    • Instrucción de Montaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Montaje de Los Aparatos
    • Plato Giratorio
    • Parrilla
  • 44 Estructura y Funciones

    • Panorámica del Aparato
    • Panel de Control y Pantalla
    • Apertura de la Puerta
    • Señales Acústicas
    • Precaución con el Aparato
    • Enclaves de Cierre
    • Seguro para Niños
    • Placa de Especificaciones
  • 45 Operación y Funcionamiento

    • Principios de la Cocción con Microondas
    • Modos de Funcionamiento
    • Consejos Acerca de la Vajilla para Microondas
    • Inicio del Programa Seleccionado
    • Inicio Rápido
    • Apagado/Parada
    • Ajuste del Reloj
    • Función de Reloj de Cocina
    • Modo de Funcionamiento "Microondas
    • Modo "Grill" y Programas Combinados
    • Modo de Funcionamiento "Descongelación Automática
    • Modo "Descongelación" Según Peso
    • Modo "Descongelación" Según Tiempo
    • Modo "Cocinado en Varias Etapas
    • Modo "Programa de Cocinado Automático
    • Consulta de Función

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle und Grill
EMGS 25
Artikel-Nr. 3345

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMGS 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASO DESIGN EMGS 25

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle und Grill EMGS 25 Artikel-Nr. 3345...
  • Page 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3345 09-11-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. ©...
  • Page 3: Table Of Contents

    1  Bedienungsanleitung ..................14  1.1  Allgemeines ......................14  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..............14  1.3  Warnhinweise ......................14  1.4  Haftungsbeschränkung ..................15  1.5  Urheberschutz ....................... 15  2  Sicherheit ......................15  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............16  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ................16  2.3 ...
  • Page 4 4.5.3  Kindersicherung ....................28  4.6  Typenschild ......................28  5  Bedienung und Betrieb ..................29  5.1  Grundlagen des Mikrowellengarens ..............29  5.2  Betriebsarten ......................29  5.3  Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ............30  5.4  Einschalten nach Programmwahl ................ 31  5.5  Schnellstart ......................31  5.6 ...
  • Page 5 12.3  Sources of danger ....................46  12.3.1  Danger due to microwaves ................46  12.3.2  Danger of burns ....................46  12.3.3  Danger of fire ....................48  12.3.4  Danger of explosion ..................48  12.3.5  Dangers due to electrical power ..............49  13  Commissioning ....................
  • Page 6 15.7  Setting the clock ....................60  15.8  Kitchen timer function ..................60  15.9  “Microwave” mode ....................60  15.10  “Grill” mode and combination programs ............61  15.11  “Automatic defrost” mode ................62  15.11.1  Mode “Defrosting” by weight ................62  15.11.2  Mode “Defrosting” by time ................62  15.12 ...
  • Page 7 23.3  Déballage ....................... 78  23.4  Elimination des emballages ................. 78  23.5  Montage de l‘appareil ................... 79  23.5.1  Exigences à respecter pour le lieu de montage ..........79  23.5.2  Raccordement électrique ................79  23.5.3  Guide de montage ..................80  23.6  Pour éviter le parasitage radio ................81  23.7 ...
  • Page 8 25.13  Consultation de fonction .................. 94  26  Nettoyage et entretien ..................94  26.1  Consignes de sécurité ..................94  26.2  Nettoyage ....................... 95  27  Réparation des pannes ..................96  27.1  Consignes de sécurité ..................96  27.2  Origine et remède des incidents ................96  28 ...
  • Page 9 33.6.2  Griglia ......................112  34  Struttura e funzione ..................112  34.1  Panoramica complessiva ................... 112  34.2  Comandi e display ....................113  34.3  Apertura dello sportello ..................113  34.4  Suoni di segnalazione ..................113  34.5  Impostazioni di sicurezza ................... 114  34.5.1  Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ............
  • Page 10 40  Dati tecnici ....................... 127  41  Manual del usuario ..................129  41.1  Generalidades ..................... 129  41.2  Información acerca de este manual ..............129  41.3  Advertencias ....................... 129  41.4  Limitación de responsabilidad ................130  41.5  Derechos de autor (copyright) ................130  42 ...
  • Page 11 44.5  Placa de especificaciones .................. 142  45  Operación y funcionamiento ................143  45.1  Principios de la cocción con microondas ............143  45.2  Modos de funcionamiento .................. 143  45.3  Consejos acerca de la vajilla para microondas ..........144  45.4  Inicio del programa seleccionado ..............145  45.5 ...
  • Page 12 52.3  Bronnen van gevaar .................... 160  52.3.1  Gevaar door microgolven ................160  52.3.2  Verbrandingsgevaar ..................161  52.3.3  Brandgevaar ....................162  52.3.4  Explosiegevaar ..................... 163  52.3.5  Gevaar door elektrische stroom ..............163  53  Ingebruikname ....................164  53.1  Veiligheidsvoorschriften ..................164  53.2  Leveringsomvang en transportinspectie ............164  53.3 ...
  • Page 13 55.8  Keukenwekker functie ..................175  55.9  Gebruik “Magnetron” ..................175  55.10  Gebruik “Grill” en combinatieprogramma's ..........176  55.11  Gebruik “Automatisch ontdooien” ..............177  43.1.1  Gebruik "ontdooien" naar gewicht ..............177  43.1.2  Gebruik "ontdooien" op tijd ................177  55.12  Gebruik “Meerdere fases koken” ..............177  55.13 ...
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 15: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum  Auftauen  Erhitzen  Garen  Grillen  Einkochen  Backen von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Page 17: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von lebenden Tieren vorgesehen. ► Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. ► Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
  • Page 18: Verbrennungsgefahr

    ► Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und Ofentür und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes. ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn: die Gerätetür verbogen ist - die Türscharniere lose sind sichtbare Löcher oder Risse am Gehäuse, an der Tür oder an den Garraumwänden vorhanden sind.
  • Page 19: Brandgefahr

    ► Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders, wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
  • Page 20: Explosionsgefahr

    ► Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen. ► Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den Stromstecker ab und halten Sie die Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken. ►...
  • Page 21: Inbetriebnahme

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle EMGS 25 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle EMGS 25  Rollring  Glasdrehteller ...
  • Page 22: Auspacken

    3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und das Zubehör.  Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen (Beulen, beschädigte Tür usw.). Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.  Gehäuse: Entfernen Sie den Schutzfilm auf der Außenfläche des Mikrowellengehäuses.
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    3.5.2 Elektrischer Anschluss ► Gefahr durch Stromschläge ► Das Berühren interner Bauteile kann gravierende Verletzungen verursachen oder zum Tod führen. ► Das Gerät darf nicht auseinander genommen werden. ► Durch eine unsachgemäße Erdung kann es zu Stromschlägen kommen. Benutzen Sie keine Steckdose, die nicht sachgemäß...
  • Page 24: Einbau-Anleitung

    3.5.3 Einbau-Anleitung  Bitte beachten Sie diese besonderen Einbauanweisungen.  Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Einbau-Wandschrank eingebaut werden (Mindesttiefe 55 cm, Geräteunterkante mindestens 85 cm über dem Fußboden).  Der Einbauschrank muss hinter dem Ofen offen sein (d.h. keine Rückwand). ...
  • Page 25: Vermeidung Von Funkstörungen

    Lassen Sie mindestens 3 mm Freiraum nach links und rechts. ► Der Ofen muss entsprechend der Einbau-Anleitung installiert werden. ► Die Außenfläche des Einbaufachs kann heiß werden. 3.5.4 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
  • Page 26: Grillrost

     Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des Glasdrehtellers in das Drehkreuz einrasten.  Den Drehteller nie falsch herum einsetzen. Er muss sich frei drehen können.  Beim Kochen müssen immer der Drehteller und der dazugehörige Rollring benutzt werden.
  • Page 27: Bedienelemente Und Anzeige

    4.2 Bedienelemente und Anzeige Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige und aktuelle Zeit werden angezeigt. Mikrowelle Grill+Kombination Auftauen nach Gewicht Auftauen nach Zeit Küchenwecker/Uhr Erhöhung der Zeit/Programmeinstellung und Auswahl Automatisches Kochprogramm Verringerung der Zeit/Programmeinstellung Stopp/Abbrechen Start/ +30 Sekunden/ Bestätigen Tür-Taste: Zum Öffnen der Tür 4.3 Tür öffnen Drücken Sie die Taste , um dieTür des Gerätes zu...
  • Page 28: Sicherheitseinrichtungen

     Kein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. 4.5 Sicherheitseinrichtungen 4.5.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ►...
  • Page 29: Bedienung Und Betrieb

    5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. 5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ...
  • Page 30: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Die Kombinationsprogramme eignen sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und Grillen. Folgende Kombinationsprogramme sind möglich: Display Mikrowelle Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Betriebsart „Mehrstufiges Garen“  Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Abfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren oder Grillbetrieb ist einstellbar.
  • Page 31: Einschalten Nach Programmwahl

    Hitzefestes Keramikgeschirr    Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter    Küchenpapier    Metallblech    Metallgestell    Aluminiumfolie und -behälter    5.4 Einschalten nach Programmwahl Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste , um das eingestellte Garprogramm zu starten.
  • Page 32: Einstellen Der Uhr

    Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste ein zweites Mal. ► Vor Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste drücken. 5.7 Einstellen der Uhr Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, zeigt das Display WELCOME an und der Summer ertönt ein Mal.
  • Page 33: Betriebsart "Grill" Und Kombinationsprogramme

    1) Drücken Sie einmal und das Display zeigt „P 100“ an. 2) Drücken Sie mehrmals bis die gewünschte Leistung angezeigt wird (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Stellen Sie mit oder die gewünschte Zeit ein (maximal 95 Minuten). 4) Drücken Sie dann um den Garvorgang zu starten.
  • Page 34: Betriebsart "Auftauen

    3) Stellen Sie mit oder die gewünschte Zeit ein (maximal 95 Minuten). 4) Drücken Sie dann um den Garvorgang zu starten. 5) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf Signaltöne aus. ► Nach Ablauf der halben Grillzeit summt das Gerät zwei Mal, um Sie darauf hinzuweisen, dass Sie jetzt das Gargut wenden können.
  • Page 35: Betriebsart "Mehrstufiges Garen

    2) Stellen Sie mit oder die gewünschte Zeit ein (maximal 95 Minuten). 3) Starten Sie den Auftauvorgang mit 4) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf Signaltöne aus. 5.12 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren, oder Grill(Kombinations)- betrieb ist einstellbar.
  • Page 36: Betriebsart "Automatisches Kochprogramm

    5.13 Betriebsart "automatisches Kochprogramm" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 8 verschiedenen Programmen ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle. 1) Drücken Sie wiederholt für die Auswahl des gewünschten Automatikprogramms. 2) Drücken Sie , um das gewünschte Programm zu bestätigen. 3) Wählen Sie mit oder das Gewicht bzw.
  • Page 37: Funktionsabfrage

    (Beverage) 3 Tassen (360 ml) Popcorn 50 g 100 % 100 g 5.14 Funktionsabfrage Wenn Sie während dem Garvorgang drücken, wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie während dem jeweiligen Garvorgang drücken, bekommen Sie die derzeitige Leistung angezeigt. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
  • Page 38: Reinigung

    ► Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen Reparaturen und Servicearbeiten, bei denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reiniger oder scharfe Metallschaber für die Reinigung des Glases der Gerätetür, da diese die Oberfläche zerkratzen können.
  • Page 39: Störungsbehebung

     Drehteller, Grillrost und Rollring  Das Zubehör (Drehteller, Grillrost und Rollring) müssen gelegentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie das Zubehör in einer warmen Seifenlösung.  Der Rollring sollte regelmäßig gereinigt werden, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung oder einer Störung der Drehbewegung vorzubeugen. Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung gewaschen werden.
  • Page 40: Entsorgung Des Altgerätes

    erhitzt bzw. gegart. Das Gerät funktioniert, Garraumbeleuchtung vom aber die Garraum- Garraumbeleuchtung defekt. Service Instand setzen beleuchtung nicht. lassen. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie entfernen Während des abgedeckt Mikrowellen-Betriebes Das Kochgeschirr enthält Metall sind unnormale und es entstehen Funken im Geschirrhinweise beachten Geräusche zu hören.
  • Page 41: Technische Daten

    Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Mikrowelle und Grill Name EMGS 25 Modell TG925HN6 Artikel-Nr. 3345 Anschlussdaten 230V~ 50Hz...
  • Page 42 Original Operating Manual Microwave and Grill EMGS 25 Item No. 3345...
  • Page 43: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as...
  • Page 44: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Page 45: General Safety Information

    12.2 General Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
  • Page 46: Sources Of Danger

    Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 47 Warning ► Accessible parts can become hot during use oft he appliance; keep children at a safe distance. ► During use the appliance will heat up; do not touch the heating elements inside the appliance. ► The appliance and accessible parts will become very hot during use. Do not touch the heating elements;...
  • Page 48: Danger Of Fire

    12.3.3 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: ► Please bear in mind that the times for cooking, heating up, defrosting using the device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven.
  • Page 49: Dangers Due To Electrical Power

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the EMGS 25 microwave is delivered with the following components:...
  • Page 50: Unpacking

     EMGS 25 microwave  glass turntable  rolling ring  grill rack  2 screws for installation  suction cup  operating instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
  • Page 51: Electrical Connection

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.  Place the microwave appliance as far away from radios of TVs to minimize any interference to radio and TV reception.
  • Page 52: Installation Instruction

     In accordance with the appropriate regulations, the socket must be installed and the connecting cable must be replaced only by a qualified electrician. 13.5.3 Installation instruction  Please observe this special installation instructions.  The appliance can be installed inside a 60cm wide wall-mounted cupboard (at least 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Page 53: Avoiding Radio Interference

    Please note ► Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. ► The outside surfaces of the cabinet may get hot. 13.5.4 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
  • Page 54: Complete Overview

    14.1 Complete overview A) Operating panel B) Turntable drive C) Rolling ring D) Glass turntable E) Oven window F) Door G) Protective door latch H) Grill rack I) Suction cup Please note ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. 14.2 Operating elements and displays Display panel: Cooking time, output, function display and actual time are displayed.
  • Page 55: Opening Door

    14.3 Opening door  Open door Press button to open the door. If the device is not connected to power or if an error occurs, you can attach the supplied suction cup centrally on the door glass and with it pull the door. 14.4 Signal tones The appliance will emit the following signal tones as acoustic feedback: ...
  • Page 56: Safety Equipment

    14.5 Safety equipment 14.5.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot. ►...
  • Page 57: Operation And Handing

    15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
  • Page 58: Information On Microwave Cookware

    The following combination programmes are available: Display Microwave Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 %  „Multi-Stage Cooking“ Mode This mode allows you to program up to 2 automatic sequences. It is possible to set the sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling.
  • Page 59: Activation After Selecting The Programme

    Metal rack    Aluminium foil and container    15.4 Activation after selecting the programme After selecting the program, press to start the preset cooking programme. 15.5 Quick start 1) Quick start of the microwave: You can start the mircowave diectly with full power for any period of time.
  • Page 60: Setting The Clock

    15.7 Setting the clock As soon as the appliance is connected to electrical power the display will show WELCOME and the buzzer will sound once. 1) Press twice, 00:00 is displayed. 2) Set the correct hour with 3) Confirm with 4) Set the correct minute with 5) Confirm with Attention: If the clock has not been set it is not available later.
  • Page 61: Grill" Mode And Combination Programs

    Example: If you want to cook something for 20 minutes at 80% power level proceed as follows: 1) Press once, “P 100” is displayed. 2) Press againto select the microwave power level “P 80”. 3) Set the cooking time with until “20:00”...
  • Page 62: Automatic Defrost" Mode

    Attention: Instructions for combinations Number of button Display Microwave Grill Display presses 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 15.11 “Automatic defrost” mode You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” menu. 15.11.1 Mode “Defrosting”...
  • Page 63: Cooking Program" Mode

    Please note ► The automatic cooking programmes and quick start cannot be used for multi-stage cooking. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then microwave the food at 80% power level for 7 minutes proceed as follows: 1) Press for defrosting by time and “00:00”...
  • Page 64: Function Display

    Auto Menu Overview Menu Weight (g) Power Pizza reheating 200 g 400 g Meat 250 g 100 % 350 g 450 g Vegetables 200 g 100 % 300 g 400 g Pasta 50 g (add 450 ml cold water) 80 % 100 g (add 800 ml cold water) Potato 200 g...
  • Page 65: Cleaning And Maintenance

    16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
  • Page 66  Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. ...
  • Page 67: Troubleshooting

    17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
  • Page 68: Disposal Of The Old Device

    The time in the display field is Power failure Re-set time not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
  • Page 69: Technical Data

    20 Technical Data Device Microwave and Grill Name EMGS 25 Model TG925HN6 Item No.: 3345 Mains data 230V~ 50Hz 1450W (Microwave) Power consumption 1000W (Grill) < 1W (Standby) Nominal output of microwave 900W Operating frequency 2450MHz External measurements (W x H x D):...
  • Page 70 Mode d'emploi original Micro-onde et grill EMGS 25 N°. d'art. 3345...
  • Page 71: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 72: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Page 73: Consignes De Sécurités Générales

    Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  • Page 74: Sources De Danger

    Remarque ► Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé. ► N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau, dans des caves humides ou à proximité de piscines.
  • Page 75: Danger De Brulures

    Attention ► AVERTISSEMENT : Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant le retrait du capot de protection contre les micro-ondes sont dangereux pour toute personne et ne doivent être effectués que par un technicien spécialisé. 22.3.2 Danger de brulures Attention Les aliments réchauffés dans l'appareil ainsi que les instruments de cuisine utilisés et la surface de l'appareil peuvent devenir très chauds.
  • Page 76: Danger D'incendie

    Attention ► Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introduire une cuillère métallique dans le récipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche en aucun endroit les parois de l'appareil ou le grill, cela peut provoquer sinon des dégâts sur l'appareil. ►...
  • Page 77: Danger D'explosion

    22.3.4 Danger d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés qui pourraient exploser.
  • Page 78: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 23.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde EMGS 25 est livré de façon standard avec les composants suivants :  four micro-onde EMGS 25  anneau à roulettes ...
  • Page 79: Montage De L'appareil

    Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
  • Page 80: Guide De Montage

     Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre vous protège des décharges électriques car le courant électrique est évacué par un câble supplémentaire. L'appareil est équipé d'un câble adapté avec conducteurs de terre et fiche de contact de sécurité.
  • Page 81: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    A 2 vis Insérez l’appareil dans le compartiment. Ouvrez la porte de l’appareil et serrez les deux vis sur les faces. Laissez un espace libre d’au moins 3 mm à droite et à gauche. Remarque ► Le four doit être installé en respectant la notice de montage. ►...
  • Page 82: Montage Des Accessoires

     Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents.  Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception. 23.7 Montage des accessoires 23.7.1 Plateau tournant en verre ...
  • Page 83: Vue D'ensemble

    24.1 Vue d'ensemble A) Champ de commande B) Tourniquet C) Anneau roulant D) Plateau tournant E) Fenêtre du four F) Porte G) Verrouillage de sécurité porte H) Grille I) Ventouse Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil.
  • Page 84: Eléments De Commande Et D'affichage

    24.2 Eléments de commande et d'affichage Champ d'affichage : durée de cuisson, puissance, affichage de fonction et de délai actuel. Micro-ondes Grill + programmes combinés Décongélation suivant le poids Décongélation suivant la durée L’heure/minuteur Augmentation de la durée/Réglage du programme / programme de cuisson automatique Réduction de la durée/Réglage du programme Stop/Arrêt Démarrage/ + 30 sec.
  • Page 85: Dispositifs De Sécurité

     Pas de signal sonore : L'appareil n'a pas accepté la saisie. Vérifier la saisie et recommencer. 24.5 Dispositifs de sécurité 24.5.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes.
  • Page 86: Commande Et Fonctionnement

    25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
  • Page 87: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Affichage Micro-onde Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 %  Mode «Multi-modes» Ce mode permet de programmer jusqu'à 2 modes de cuisson à la suite. La séquence et la durée de la décongélation, de la cuisson au four micro-onde au gril sont réglables. ...
  • Page 88: Mise En Route Après Sélection D'un Programme

    Plastique résistant aux micro-ondes    Papier de cuisine    Tôle métallique    Plat métallique    Barquettes et feuilles d'aluminium    25.4 Mise en route après sélection d'un programme Après avoir sélectionné le programme presser , afin de démarrer le programme de cuisson.
  • Page 89: Réglage De La Montre

    Pour arrêter le programme interrompu, presser à nouveau la touche Remarque ► Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage et remettre le système à zéro en pressant la touche 25.7 Réglage de la montre Dès que l'appareil est branché sur le secteur, l'écran affiche WELCOME et le minuteur émet un signal sonore.
  • Page 90: Mode "Grill" Et Programmes Combinés

    2) Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la puissance souhaitée apparaisse (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Réglez la durée souhaitée avec (maximum 95 minutes). 4) Appuyez sur pour lancer la cuisson. 5) Une fois que le temps de cuisson est écoulé, le système émet cinq signaux sonores. Exemple : Si vous voulez faire cuire quelque chose pendant 20 minutes à...
  • Page 91: Mode "Décongélation Automatique

    3) Réglez la durée souhaitée avec (maximum 95 minutes). 4) Vous lancez la cuisson en appuyant à nouveau sur 5) Une fois que le temps de cuisson est écoulé, le système émet cinq signaux sonores. Remarque ► Une fois que la moitié du temps de cuisson est écoulée, l'appareil envoie deux signaux sonores pour vous informer que vous pouvez maintenant retourner l'aliment.
  • Page 92: Mode "Décongélation" Suivant La Durée

    25.10.2 Mode "Décongélation" suivant la durée 1) Appuyez une fois sur et l'écran affiche "00 :00". 2) Appuyez , pour régler le temps de décongélation à 95 minutes au maximum. 3) Démarrez la décongélation en appuyant sur 4) Une fois que le temps de cuisson est écoulé, le système émet cinq signaux sonores. 25.11 Mode «Niveaux multiples»...
  • Page 93 1) Appuyez sur pour sélectionner la fonction souhaitée. 2) Appuyez sur pour confirmer le programme souhaité. 3) Avec sélectionnez le poids ou la quantité souhaitée d'unités de service. L'écran affiche le nombre d'unités de service ou le poids en grammes (voir tableau). 4) Appuyez sur pour lancer la cuisson.
  • Page 94: Consultation De Fonction

    Popcorn 50 g 100 % 100 g 25.13 Consultation de fonction 1) Si, pendant la cuisson, vous appuyez sur , l'heure réglée s'affiche. 2) Si vous appuyez sur pendant la cuisson concernée, la puissance momentanée s'affiche. 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré...
  • Page 95: Nettoyage

    26.2 Nettoyage  Chambre du four et intérieur de la porte Danger d'incendie ► Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de s'enflammer.  Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four.
  • Page 96: 27 Réparation Des Pannes

     Plateua tournant, grille et anneau roulant  Les accessoires (plateau tournant, grille et anneau tournant) doivent être sortis pour les nettoyer de temps en temps. Lavez les accessoires dans une solution savonneuse chaude.  Il faudrait aussi nettoyer régulièrement l'anneau roulant afin de prévenir le développement de bruits trop importants ou une entrave au mouvement de rotation.
  • Page 97: Elimination Des Appareils Usés

    L'appareil fonctionne Eclairage du four défectueux. Faire réparer l'éclairage par mais le four ne le service AV. s'allume pas. Aliments recouverts de feuille Retirer la feuille d'aluminium d'aluminium Bruits anormaux pendant la marche du Le récipient contient du métal et Observer les indications sur micro-onde.
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 30 Caractéristiques techniques Appareil Four à micro-ondes et grill EMGS 25 Modèle TG925HN6 N°. d'article 3345 Données de raccordement...
  • Page 99 Istruzioni d’uso originali Microonde e grill EMGS 25 Articolo-N. 3345...
  • Page 100: Istruzione D´uso

    31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
  • Page 101: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Page 102: Sicurezza

    32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 32.1 Utilizzo conforme alla destinazione Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per ...
  • Page 103: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► L'apparecchio può essere incorporato o installato solo in conformità delle istruzioni fornite insieme. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto. L’apparecchio può essere danneggiato. ► L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi. ►...
  • Page 104: Pericolo Di Ustioni

    Avviso ► Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell’apparecchio. ► Non utilizzi l’apparecchio, quando: la porta dell'apparecchio è piegata, le cerniere della porta sono allentate vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
  • Page 105: Pericolo D'incendio

    Avviso ► Controlli sempre la temperatura del prodotto cotto, in particolare, quando riscalda prodotti alimentari o liquidi per neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti alimentari o liquidi, che provengono direttamente dall’apparecchio. Attenda alcuni minuti e mischi i prodotti alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in modo uniforme.
  • Page 106: Pericolo D'esplosione

    Avviso ► Quando individua del fumo spenga l’apparecchio o tolga la spina e tenga la porta chiusa, per soffocare la fiamma. ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► L'apparecchio a microonde è destinato esclusivamente per il riscaldamento di cibi e bevande.
  • Page 107: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde EMGS 25 viene fornito standard con le seguenti componenti:  microonde EMGS 25  anello rotante ...
  • Page 108: Smaltimento Dell'involucro

     Scatola: Rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie esterna della scatola del forno a microonde.  La copertura marrone Chiara/argento all'interno protegge il magnetron e non va rimossa. 33.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
  • Page 109: Istruzioni Di Montaggio

    Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Page 110 Non incastrare o piegare il cavo di corrente. Installare il fornello centralmente nello scomparto. Lasciare 30 mm di spazio libero sopra il lato superiore dell'apparecchio. A 2 viti Mettere l’apparecchio nel cassette. Aprire lo sportello dell’apparecchio e sul serrare nei fori preliminari le due viti. Lasciare almeno 3 mm di spazio a sinistra e a destra.
  • Page 111: A Scanso Di Malfunzionamenti

    INDICAZIONE ► Il fornello deve essere installato in corrispondenza delle istruzioni di montaggio. ► La superficie esterna dello scomparto di montaggio può diventare scottante. 33.5.4 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili. Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: ...
  • Page 112: Griglia

    33.6.2 Griglia  Mettere la griglia sul piatto rotante in vetro. Indicazione ► Utilizzare la griglia solo nel funzionamento a griglia. 34 Struttura e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva A) comandi B) tornello girevole C) anello rotante...
  • Page 113: Comandi E Display

    34.2 Comandi e display Campo display: Vengono indicati tempo di cottura, rendimento, indicazione funzione e tempo attuale. forno a microonde griglia + programmi combinati "scongelamento" a peso "scongelamento" a tempo l'orario/timer. aumento del tempo/impostazione programma / programma automatico di cottura riduzione del tempo/impostazione programma stop/interrompi start/+30 secondi /conferma...
  • Page 114: Impostazioni Di Sicurezza

    34.5 Impostazioni di sicurezza 34.5.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ►...
  • Page 115: Utilizzo E Funzionamento

    35 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.1 Fondamenti della cottura a microonde ...
  • Page 116: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Sono possibili i programmi combinati seguenti: Display Microonde Griglia 100 % 55 % 45 % 36 % 64 %  Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” Con questo modo di funzionamento possono essere programmate fino a 2 sequenze automatiche. L’ordine e la durata dello scongelamento, della cottura con il microonde, del funzionamento a griglia sono impostabili.
  • Page 117: Accensione Dopo La Selezione Del Programma

     Teglia metallica    Supporto metallico    Foglio e contenitore in alluminio   35.4 Accensione dopo la selezione del programma Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma tasto avviare il programma di cottura impostato. 35.5 Start rapido 1) Start rapido del forno a microonde: Potete avviare il forno a microonde per un tempo qualsiasi direttamente a 100 % della potenza.
  • Page 118: Impostazione Dell'orologio

    Indicazione ► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto 35.7 Impostazione dell’orologio Non appena l'apparecchio è collegato alla corrente, il display visualizza WELCOME e il cicalino suona una volta.
  • Page 119: Modalità „Griglia" E Programmi Combinati

    2) Premere più volte finché la potenza desiderata viene visualizzata (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Premere per impostare il tempo di cottura (massimo 95 minuti). 4) Premendo di nuovo avviate la cottura. 5) Il sistema emette cinque suoni acustici quando è stato raggiunto la fine del tempo di cottura.
  • Page 120: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento Automatico

    3) Premere per impostare il tempo di cottura (massimo 95 minuti). Premendo di avviate la cottura. 4) Il sistema emette cinque suoni acustici quando è stato raggiunto la fine del tempo di cottura. INDICAZIONE ► Trascorso la metà del tempo di griglia l'apparecchio suona due volte per indicarvi che ora potete voltare il prodotto da cuocere.
  • Page 121: Modalità "Scongelamento" A Tempo

    35.11.2 Modalità "Scongelamento" a tempo 1) Premere una volta , il display visualizza „00:00“. 2) Premere per per impostare il tempo di scongelamento fino al massimo di 95 minuti. 3) Avviare la procedura di scongelamento con . 4) Il sistema emette cinque suoni acustici quando è...
  • Page 122: Modalità „Programma Automatico Di Cottura

    35.13 Modalità „Programma automatico di cottura" Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 8 diversi menu. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina. 1) Premere per a destra per selezionare la funzione desiderata. 2) Premere per confermare il programma desiderato.
  • Page 123: Interrogazione Della Funzione

    Pesce (Fish) 250 g 80 % 350 g 450 g bevanda calore 1 tazza (120 ml) (Beverages) 100 % 2 tazze (240 ml) 3 tazze (360 ml) Popcorn 50 g 100 % 100 g 35.14 Interrogazione della funzione 1) Viene visualizzato l'orario impostato se durante la cottura premete 2) Viene visualizzata la potenza attuale se durante la rispettiva cottura premete 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà...
  • Page 124: La Pulizia

    Attenzione ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. ► A causa dei pericoli connessi, fare eseguire le riparazioni e lavori di manutenzione, per i quali viene rimosso il coperchio di protezione da radiazioni, solo da personale tecnico specializzato.
  • Page 125: Eliminazione Guasti

    Indicazione ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente. Involucro esterno   Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.  Piatto rotante, griglia e anello rotante  Di tanto in tanto gli accessori (piatto girevole, griglia e anello rotante) devono essere tolti fuori e puliti.
  • Page 126: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Sporcizia sull’anello rotante Utilizzare un altro Contenitore troppo grande contenitore Il cibo non è sufficientemente Reimpostare il tempo e la scongelato, riscaldato Il tempo oppure la potenza sono potenza ossia cotto allo stati selezionati male Ripetere la procedura scadere del tempo impostato.
  • Page 127: Garanzia

    Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 40 Dati tecnici Apparecchio Microonde e griglia Nome EMGS 25 Modello TG925HN6 N. articolo 3345 Dati connessione 230V~ 50Hz...
  • Page 128 Manual del usuario Horno Microondas y grill EMGS 25 Ref. 3345...
  • Page 129: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su EMGS 25 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 130: Limitación De Responsabilidad

    41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Page 131: Instrucciones Generales De Seguridad

    42.2 Instrucciones generales de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE Y ARCHIVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
  • Page 132: Fuentes De Peligro

    Nota ► El horno debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje. ► Este horno ha sido diseñado como aparato de cocina para calentar alimentos y no está previsto para su uso industrial o en laboratorios. ► LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ARCHÍVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 133: Peligro De Fuego

    ADVERTENCIA ► El aparato se calienta durante el funcionamiento, por lo que los elementos calefactores del interior del aparato no deben tocarse. ► El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia.
  • Page 134: Peligro De Explosión

    ADVERTENCIA ► Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción, calentamiento o descongelación son considerablemente más cortos con este aparato que con los fogones o con un horno convencional. Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste.
  • Page 135: Peligro De Electrocución

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas EMGS 25 se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:  Microondas EMGS 25  Aro de soporte del plato ...
  • Page 136: Desembalaje

    Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: ...
  • Page 137: Conexión Eléctrica

     Este aparato está previsto únicamente para su montaje en un armario, y nunca como aparato individual ni en el interior de un armario cerrado. 43.5.2 Conexión eléctrica Peligro de electrocución ► Si toca los componentes internos puede sufrir heridas graves o incluso la muerte. ►...
  • Page 138  El armario empotrado debe estar abierto por detrás (p.ej. sin panel trasero).  No cubrir la ranura de ventilación ni entradas de aire. Evite que el cable de alimentación quede atrapado o doblado. Monte el horno en la parte central del compartimento.
  • Page 139: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    Deje un espacio libre mínimo de 3 mm a derecha e izquierda. Nota ► El horno debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje. ► La superficie exterior del compartimento encastrado puede calentarse mucho. 43.6 Cómo evitar radioperturbaciones  El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
  • Page 140: Parrilla

    Coloque el plato giratorio de forma que las ranuras de la cara inferior del plato giratorio queden enclavadas en la cruz giratoria. Nunca coloque el plato giratorio en la dirección incorrecta. Debe poder girar libremente. Durante el cocinado, el plato giratorio y su aro de soporte correspondiente deben utilizarse siempre.
  • Page 141: Panel De Control Y Pantalla

    44.2 Panel de control y pantalla pantalla de indicación: Tiempo de cocción, potencia, indicación de funcionamiento y hora actual. microondas grill + programas combinados modo “descongelación” según peso modo “descongelación” según tiempo hora/temporizador. aumento del ajuste de tiempo/programa / programa de cocción automático reducción del ajuste de tiempo/programa stop/parada start/+30 segundos/ confirmación...
  • Page 142: Precaución Con El Aparato

     Ninguna señal acústica: el aparato no ha aceptado la entrada de valores. Comprobar la entrada de valores e intentarlo de nuevo. 44.4.1 Precaución con el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! ► En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes.
  • Page 143: Operación Y Funcionamiento

    45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
  • Page 144: Consejos Acerca De La Vajilla Para Microondas

    Se dispone de los siguientes programas combinados: Display Microondas Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 %  Modo “Cocción multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas o grill.
  • Page 145: Inicio Del Programa Seleccionado

    Bandeja de metal    Soportes de metal    Papel y recipientes de aluminio    45.4 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla , para activar el programa de cocción seleccionado. 45.5 Inicio rápido 1) Inicio rápido del microondas: puede arrancar el microondas directamente durante el tiempo que desee, al 100% de la potencia.
  • Page 146: Ajuste Del Reloj

    CONSEJO ► Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla 45.7 Ajuste del reloj Cuando el aparato está conectado a la alimentación eléctrica, la pantalla muestra la indicación WELCOME y el zumbador suena una vez..
  • Page 147: Modo "Grill" Y Programas Combinados

    3) Pulsando para ajustar el tiempo de cocinado (máximo 95 minutos). 4) Pulsando nuevamente arrancará el proceso de cocinado. 5) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. Ejemplo: si desea cocinar algo durante 20 mintos al 80 % de potencia de microondas, proceda del siguiente modo: 1) Pulse una vez y la pantalla mostrará...
  • Page 148: Modo De Funcionamiento "Descongelación Automática

    NOTA ► Tras finalizar la mitad del tiempo de cocinado al grill, el aparato emitirá dos señales acústicas para indicar que puede dar la vuelta a la comida. Para ello, abra la puerta, dé la vuelta a la comida y cierre la puerta nuevamente. Pulse para reanudar el proceso de cocinado.
  • Page 149: Modo "Cocinado En Varias Etapas

    3) Arranque el proceso de descongelación en 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. 45.12 Modo "cocinado en varias etapas " En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. Es posible ajustar el orden y duración de la descongelación, el cocinado en microondas, grill o modo combinado.
  • Page 150 2) Pulse para confirmar el programa deseado. 3) Seleccione para el peso o la cantidad deseada de servicios. Se mostrará la indicación del n.º de servicios o el peso en gramos (véase tabla). Pulse para arrancar el proceso de cocinado. 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emite cinco señales acústicas.
  • Page 151: Consulta De Función

    45.14 Consulta de función 1) Si durante el proceso de cocinado pulsa se mostrará la hora ajustada. 2) Si pulsa durante el proceso de cocinado correspondiente, se mostrará la potencia actual. 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
  • Page 152: Limpieza

    46.2 Limpieza  Cámara de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.  Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo.
  • Page 153: Resolución De Fallas

     El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente. Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio. ...
  • Page 154: Eliminación Del Aparato Usado

    Comida cubierta con Quite el papel de Durante el funcionamiento papel de aluminio. aluminio. del microondas se La vajilla contiene metal y Tenga en cuenta los escuchan ruidos se producen chispas en la consejos acerca de la anormales. cámara de cocción. vajilla La hora que se indica en la Ha habido un corte de...
  • Page 155: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 50 Datos técnicos Aparato Microondas y grill Denominación EMGS 25 Modelo TG925HN6 Nº de art. 3345 Conexión...
  • Page 156 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en Grill EMGS 25 Artikelnr. 3345...
  • Page 157: Gebruiksaanwijzing

    51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Page 158: Aansprakelijkheid

    VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Page 159: Gebruik Volgens De Voorschriften

    52.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  Ontdooien  Verwarmen  Koken  Grillen  Inkoken  Bakken van levensmiddelen en dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze...
  • Page 160: Bronnen Van Gevaar

    ► Het apparaat is niet gemaakt om levende dieren te drogen, verwarmen of verhitten. ► Thermometers voor gerechten zijn niet geschikt voor magnetrongebruik. ► Gebruik de binnenruimte niet als opslagplaats. Laat geen papierproducten, kookgereedschap of levensmiddelen in de binnenruimte als de oven niet gebruikt wordt.
  • Page 161: Verbrandingsgevaar

    WAARSCHUWING er zichtbare gaten of barsten aan de buitenkant zitten, op de deur of aan de binnenkant zitten ► Wanneer de deur of de deurafdichting beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden bediend, totdat het door een geautoriseerde vakkracht is gerepareerd. ►...
  • Page 162: Brandgevaar

    WAARSCHUWING ► Bij bepaalde levensmiddelen bestaat het gevaar op verbranden door een vertraging in het kookproces. Wacht ongeveer 30 tot 60 seconden af bij het uit het apparaat halen van levensmiddelen die uit een mengsel van vet en water bestaan, zoals bijvoorbeeld bouillon.
  • Page 163: Explosiegevaar

    WAARSCHUWING ► De magnetron is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van gerechten en dranken. Het drogen van gerechten en kleding en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige doeken en dergelijke loopt het risico lichamelijk letsel, ontstekingen of brand te veroorzaken. ►...
  • Page 164: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron EMGS 25 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  magnetron EMGS 25  draairing ...
  • Page 165: Verwijderen Van De Verpakking

     De lichtbruine/zilver afdeklaag aan de binnenkant beschermt de magnetron en mag niet worden verwijderd. 53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop.
  • Page 166: Inbouw-Instructies

     Het stopcontact moet via een 16A veiligheidsschakelaar, gescheiden van andere stroomverbruikers, zijn beveiligd.  Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.  Dit apparaat moet geaard zijn. Bij kortsluiting beschermt de aarding tegen stroomstoten, doordat de elektrische stroom over een extra leiding wordt afgevoerd.
  • Page 167: Voorkomen Van Frequentiestoring

    A 2 schroeven Plaats het apparaat in het vak. Open de deur van het apparaat en bevestig aan de de beide schroeven in de voorgeboorde gaten. Laat minstens 3 mm vrije ruimte links en rechts. ► De oven moet volgens de inbouw-instructies worden geïnstalleerd. ►...
  • Page 168: Montage Van Onderdelen

     Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat.  Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat.  Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken.
  • Page 169: Algemeen Overzicht

    54.1 Algemeen overzicht A) Bedieningspaneel B) Draaikruis C) Draairing D) Glazen draaiplateau E) Ovenraam F) Deur G) Veiligheidsvergrendeling H) Grillrooster I) Zuignap ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen.
  • Page 170: Bedieningspaneel En Display

    54.2 Bedieningspaneel en display Display: Kooktijd, vermogen, functie en de actuele tijd worden hier getoond. Magnetron Grill- + Combinatieprogramma Ontdooien naar gewicht Ontdooien op tijd Tijd/Timer. Tijd vermeerderen/programma instellen / Automatisch Kookprogramma Tijd verminderen/programma instellen Stop/Afbreken Start/+30 seconden / Bevestigen Deur-Knop: Drukken om de deur te openen.
  • Page 171: Veiligheidsvoorzieningen

     Geen signaaltoon: Het apparaat heeft de invoer niet geaccepteerd. De invoer controleren en opnieuw proberen. 54.5 Veiligheidsvoorzieningen 54.5.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat VOORZICHTIG Gevaar door hete oppervlakte! Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten.
  • Page 172: Bediening En Gebruik

    55 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden.
  • Page 173: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    De volgende combinatieprogramma's zijn beschikbaar: Display Magnetron Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 %  Gebruik “Meerdere fasen koken” Bij dit gebruik kunnen tot 2 automatische fasen geprogrammeerd worden. De volgorde en duur van het ontdooien, magnetron koken en grill, kunt u zelf instellen. ...
  • Page 174: Inschakelen Naar Programmakeuze

    Keukenpapier    Metaalblik    Voetstuk uit metaal    Aluminiumfolie en - vormen    55.4 Inschakelen naar programmakeuze Druk na de gemaakte programmakeuze met de draairegelaar op de knop om het ingestelde kookprogramma te starten. 55.5 Snelstart Snelstart van de magnetron: 1) U kunt voor een willekeurige tijdsduur de magnetron direct met 100 % vermogen...
  • Page 175: Instellen Van De Klok

    ► Bij aanvang van een ander kookprogramma drukt u op de knop waarbij de aanwijzing op het display verdwijnt en het systeem wordt teruggezet. 55.7 Instellen van de klok Zodra het apparaat aan de netstroom is aangesloten, toont het display WELCOME en klinkt de zoemer een keer.
  • Page 176: Gebruik "Grill" En Combinatieprogramma's

    2) Druk meermaals op tot het gewenste vermogen wordt getoond (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Druk op om de kooktijd tussen (maximaal 95 minuten) in te stellen. 4) Door opnieuw op te drukken begint het kookproces. 5) Wanneer de kooktijd is verstreken, geeft het systeem vijf signaaltonen.
  • Page 177: Gebruik "Automatisch Ontdooien

    ► Na afloop van de halve grilltijd zoemt het apparaat twee keer, om u te laten weten, dat u het eten nu kunt omdraaien. Open daartoe de deur, draai het te koken product om en sluit de deur. Druk op om het kookproces te vervolgen.
  • Page 178: Gebruik "Automatisch Kookprogramma

    Wanneer u de ontdooifunctie wilt gebruiken, moet deze als eerste functie worden gekozen. ► De automatische kookprogramma'sen de voorverwarmingsfunctie kunnen niet voor het koken in meerdere fasen en snelstart worden gebruikt. Voorbeeld: Wanneer u gerechten 5 minuten wilt ontdooien en deze dan bij 80% magnetronvermogen 7 minuten wilt koken, gaat u als volgt te werk: 1) Druk op voor het ontdooien op tijd, op het display verschijnt „00:00“.
  • Page 179: Functieoproep

    Auto menu overzicht Menü Gewicht (g) Vermogen 200 g reheat Pizza 400 g 250 g 100 % Vlees (Meat) 350 g 450 g Groenten 200 g 100 % (Vegetables) 300 g 400 g 50 g (voeg 450 ml koud water toe) Pasta 80 % 100 g (voeg 800 ml koud water toe)
  • Page 180: Reiniging En Onderhoud

    56 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ►...
  • Page 181  Veeg de deur, het raam en de deurdichtingen met een vochtige doek af, om zo door spetteren en morsen ontstane maaltijdresten te verwijderen. Maaltijdresten aan de deurdichting kunnen er toe leiden dat de deur niet meer goed sluit en dat daardoor microgolven vrijkomen.
  • Page 182: Storingen Verhelpen

    57 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Page 183: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    58 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen.
  • Page 184: Technische Gegevens

    60 Technische gegevens Apparaat Magnetron en Grill Magnetron 900W uitgangsvermogen Naam EMGS 25 Optimale frequentie 2450MHz Model TG925HN6 Afmetingen buitenkant 595 x 385 x 410 mm Artikel nr. 3345 Afmetingen binnenkant 333 x 205 x 333 mm Aansluitgegevens 230V~ 50Hz Ovencapaciteit ca.

This manual is also suitable for:

3345

Table of Contents