Page 4
4.5.3 Kindersicherung ....................28 4.6 Typenschild ......................28 5 Bedienung und Betrieb ..................29 5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ..............29 5.2 Betriebsarten ......................29 5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ............30 5.4 Einschalten nach Programmwahl ................ 31 5.5 Schnellstart ......................31 5.6 ...
Page 5
12.3 Sources of danger ....................46 12.3.1 Danger due to microwaves ................46 12.3.2 Danger of burns ....................46 12.3.3 Danger of fire ....................48 12.3.4 Danger of explosion ..................48 12.3.5 Dangers due to electrical power ..............49 13 Commissioning ....................
Page 6
15.7 Setting the clock ....................60 15.8 Kitchen timer function ..................60 15.9 “Microwave” mode ....................60 15.10 “Grill” mode and combination programs ............61 15.11 “Automatic defrost” mode ................62 15.11.1 Mode “Defrosting” by weight ................62 15.11.2 Mode “Defrosting” by time ................62 15.12 ...
Page 7
23.3 Déballage ....................... 78 23.4 Elimination des emballages ................. 78 23.5 Montage de l‘appareil ................... 79 23.5.1 Exigences à respecter pour le lieu de montage ..........79 23.5.2 Raccordement électrique ................79 23.5.3 Guide de montage ..................80 23.6 Pour éviter le parasitage radio ................81 23.7 ...
Page 8
25.13 Consultation de fonction .................. 94 26 Nettoyage et entretien ..................94 26.1 Consignes de sécurité ..................94 26.2 Nettoyage ....................... 95 27 Réparation des pannes ..................96 27.1 Consignes de sécurité ..................96 27.2 Origine et remède des incidents ................96 28 ...
Page 9
33.6.2 Griglia ......................112 34 Struttura e funzione ..................112 34.1 Panoramica complessiva ................... 112 34.2 Comandi e display ....................113 34.3 Apertura dello sportello ..................113 34.4 Suoni di segnalazione ..................113 34.5 Impostazioni di sicurezza ................... 114 34.5.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ............
Page 10
40 Dati tecnici ....................... 127 41 Manual del usuario ..................129 41.1 Generalidades ..................... 129 41.2 Información acerca de este manual ..............129 41.3 Advertencias ....................... 129 41.4 Limitación de responsabilidad ................130 41.5 Derechos de autor (copyright) ................130 42 ...
Page 11
44.5 Placa de especificaciones .................. 142 45 Operación y funcionamiento ................143 45.1 Principios de la cocción con microondas ............143 45.2 Modos de funcionamiento .................. 143 45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ..........144 45.4 Inicio del programa seleccionado ..............145 45.5 ...
Page 13
55.8 Keukenwekker functie ..................175 55.9 Gebruik “Magnetron” ..................175 55.10 Gebruik “Grill” en combinatieprogramma's ..........176 55.11 Gebruik “Automatisch ontdooien” ..............177 43.1.1 Gebruik "ontdooien" naar gewicht ..............177 43.1.2 Gebruik "ontdooien" op tijd ................177 55.12 Gebruik “Meerdere fases koken” ..............177 55.13 ...
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Auftauen Erhitzen Garen Grillen Einkochen Backen von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von lebenden Tieren vorgesehen. ► Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. ► Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
► Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und Ofentür und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes. ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn: die Gerätetür verbogen ist - die Türscharniere lose sind sichtbare Löcher oder Risse am Gehäuse, an der Tür oder an den Garraumwänden vorhanden sind.
► Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders, wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
► Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen. ► Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den Stromstecker ab und halten Sie die Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken. ►...
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle EMGS 25 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Mikrowelle EMGS 25 Rollring Glasdrehteller ...
3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie alle Verpackungsteile und das Zubehör. Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen (Beulen, beschädigte Tür usw.). Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden. Gehäuse: Entfernen Sie den Schutzfilm auf der Außenfläche des Mikrowellengehäuses.
3.5.2 Elektrischer Anschluss ► Gefahr durch Stromschläge ► Das Berühren interner Bauteile kann gravierende Verletzungen verursachen oder zum Tod führen. ► Das Gerät darf nicht auseinander genommen werden. ► Durch eine unsachgemäße Erdung kann es zu Stromschlägen kommen. Benutzen Sie keine Steckdose, die nicht sachgemäß...
3.5.3 Einbau-Anleitung Bitte beachten Sie diese besonderen Einbauanweisungen. Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Einbau-Wandschrank eingebaut werden (Mindesttiefe 55 cm, Geräteunterkante mindestens 85 cm über dem Fußboden). Der Einbauschrank muss hinter dem Ofen offen sein (d.h. keine Rückwand). ...
Lassen Sie mindestens 3 mm Freiraum nach links und rechts. ► Der Ofen muss entsprechend der Einbau-Anleitung installiert werden. ► Die Außenfläche des Einbaufachs kann heiß werden. 3.5.4 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des Glasdrehtellers in das Drehkreuz einrasten. Den Drehteller nie falsch herum einsetzen. Er muss sich frei drehen können. Beim Kochen müssen immer der Drehteller und der dazugehörige Rollring benutzt werden.
4.2 Bedienelemente und Anzeige Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige und aktuelle Zeit werden angezeigt. Mikrowelle Grill+Kombination Auftauen nach Gewicht Auftauen nach Zeit Küchenwecker/Uhr Erhöhung der Zeit/Programmeinstellung und Auswahl Automatisches Kochprogramm Verringerung der Zeit/Programmeinstellung Stopp/Abbrechen Start/ +30 Sekunden/ Bestätigen Tür-Taste: Zum Öffnen der Tür 4.3 Tür öffnen Drücken Sie die Taste , um dieTür des Gerätes zu...
Kein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. 4.5 Sicherheitseinrichtungen 4.5.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ►...
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. 5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ...
Die Kombinationsprogramme eignen sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und Grillen. Folgende Kombinationsprogramme sind möglich: Display Mikrowelle Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Betriebsart „Mehrstufiges Garen“ Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Abfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren oder Grillbetrieb ist einstellbar.
Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste ein zweites Mal. ► Vor Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste drücken. 5.7 Einstellen der Uhr Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, zeigt das Display WELCOME an und der Summer ertönt ein Mal.
1) Drücken Sie einmal und das Display zeigt „P 100“ an. 2) Drücken Sie mehrmals bis die gewünschte Leistung angezeigt wird (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Stellen Sie mit oder die gewünschte Zeit ein (maximal 95 Minuten). 4) Drücken Sie dann um den Garvorgang zu starten.
3) Stellen Sie mit oder die gewünschte Zeit ein (maximal 95 Minuten). 4) Drücken Sie dann um den Garvorgang zu starten. 5) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf Signaltöne aus. ► Nach Ablauf der halben Grillzeit summt das Gerät zwei Mal, um Sie darauf hinzuweisen, dass Sie jetzt das Gargut wenden können.
2) Stellen Sie mit oder die gewünschte Zeit ein (maximal 95 Minuten). 3) Starten Sie den Auftauvorgang mit 4) Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System fünf Signaltöne aus. 5.12 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Auftauen, Mikrowellengaren, oder Grill(Kombinations)- betrieb ist einstellbar.
5.13 Betriebsart "automatisches Kochprogramm" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 8 verschiedenen Programmen ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle. 1) Drücken Sie wiederholt für die Auswahl des gewünschten Automatikprogramms. 2) Drücken Sie , um das gewünschte Programm zu bestätigen. 3) Wählen Sie mit oder das Gewicht bzw.
(Beverage) 3 Tassen (360 ml) Popcorn 50 g 100 % 100 g 5.14 Funktionsabfrage Wenn Sie während dem Garvorgang drücken, wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie während dem jeweiligen Garvorgang drücken, bekommen Sie die derzeitige Leistung angezeigt. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
► Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen Reparaturen und Servicearbeiten, bei denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reiniger oder scharfe Metallschaber für die Reinigung des Glases der Gerätetür, da diese die Oberfläche zerkratzen können.
Drehteller, Grillrost und Rollring Das Zubehör (Drehteller, Grillrost und Rollring) müssen gelegentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie das Zubehör in einer warmen Seifenlösung. Der Rollring sollte regelmäßig gereinigt werden, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung oder einer Störung der Drehbewegung vorzubeugen. Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung gewaschen werden.
erhitzt bzw. gegart. Das Gerät funktioniert, Garraumbeleuchtung vom aber die Garraum- Garraumbeleuchtung defekt. Service Instand setzen beleuchtung nicht. lassen. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie entfernen Während des abgedeckt Mikrowellen-Betriebes Das Kochgeschirr enthält Metall sind unnormale und es entstehen Funken im Geschirrhinweise beachten Geräusche zu hören.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Mikrowelle und Grill Name EMGS 25 Modell TG925HN6 Artikel-Nr. 3345 Anschlussdaten 230V~ 50Hz...
Page 42
Original Operating Manual Microwave and Grill EMGS 25 Item No. 3345...
11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as...
11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
12.2 General Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Page 47
Warning ► Accessible parts can become hot during use oft he appliance; keep children at a safe distance. ► During use the appliance will heat up; do not touch the heating elements inside the appliance. ► The appliance and accessible parts will become very hot during use. Do not touch the heating elements;...
12.3.3 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: ► Please bear in mind that the times for cooking, heating up, defrosting using the device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven.
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the EMGS 25 microwave is delivered with the following components:...
EMGS 25 microwave glass turntable rolling ring grill rack 2 screws for installation suction cup operating instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. Place the microwave appliance as far away from radios of TVs to minimize any interference to radio and TV reception.
In accordance with the appropriate regulations, the socket must be installed and the connecting cable must be replaced only by a qualified electrician. 13.5.3 Installation instruction Please observe this special installation instructions. The appliance can be installed inside a 60cm wide wall-mounted cupboard (at least 55cm deep and 85cm off the floor).
Please note ► Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. ► The outside surfaces of the cabinet may get hot. 13.5.4 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
14.1 Complete overview A) Operating panel B) Turntable drive C) Rolling ring D) Glass turntable E) Oven window F) Door G) Protective door latch H) Grill rack I) Suction cup Please note ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. 14.2 Operating elements and displays Display panel: Cooking time, output, function display and actual time are displayed.
14.3 Opening door Open door Press button to open the door. If the device is not connected to power or if an error occurs, you can attach the supplied suction cup centrally on the door glass and with it pull the door. 14.4 Signal tones The appliance will emit the following signal tones as acoustic feedback: ...
14.5 Safety equipment 14.5.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot. ►...
15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
The following combination programmes are available: Display Microwave Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % „Multi-Stage Cooking“ Mode This mode allows you to program up to 2 automatic sequences. It is possible to set the sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling.
Metal rack Aluminium foil and container 15.4 Activation after selecting the programme After selecting the program, press to start the preset cooking programme. 15.5 Quick start 1) Quick start of the microwave: You can start the mircowave diectly with full power for any period of time.
15.7 Setting the clock As soon as the appliance is connected to electrical power the display will show WELCOME and the buzzer will sound once. 1) Press twice, 00:00 is displayed. 2) Set the correct hour with 3) Confirm with 4) Set the correct minute with 5) Confirm with Attention: If the clock has not been set it is not available later.
Example: If you want to cook something for 20 minutes at 80% power level proceed as follows: 1) Press once, “P 100” is displayed. 2) Press againto select the microwave power level “P 80”. 3) Set the cooking time with until “20:00”...
Attention: Instructions for combinations Number of button Display Microwave Grill Display presses 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 15.11 “Automatic defrost” mode You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” menu. 15.11.1 Mode “Defrosting”...
Please note ► The automatic cooking programmes and quick start cannot be used for multi-stage cooking. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then microwave the food at 80% power level for 7 minutes proceed as follows: 1) Press for defrosting by time and “00:00”...
Auto Menu Overview Menu Weight (g) Power Pizza reheating 200 g 400 g Meat 250 g 100 % 350 g 450 g Vegetables 200 g 100 % 300 g 400 g Pasta 50 g (add 450 ml cold water) 80 % 100 g (add 800 ml cold water) Potato 200 g...
16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
Page 66
Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. ...
17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
The time in the display field is Power failure Re-set time not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
20 Technical Data Device Microwave and Grill Name EMGS 25 Model TG925HN6 Item No.: 3345 Mains data 230V~ 50Hz 1450W (Microwave) Power consumption 1000W (Grill) < 1W (Standby) Nominal output of microwave 900W Operating frequency 2450MHz External measurements (W x H x D):...
Page 70
Mode d'emploi original Micro-onde et grill EMGS 25 N°. d'art. 3345...
21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Remarque ► Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé. ► N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau, dans des caves humides ou à proximité de piscines.
Attention ► AVERTISSEMENT : Les travaux d’entretien et de réparation nécessitant le retrait du capot de protection contre les micro-ondes sont dangereux pour toute personne et ne doivent être effectués que par un technicien spécialisé. 22.3.2 Danger de brulures Attention Les aliments réchauffés dans l'appareil ainsi que les instruments de cuisine utilisés et la surface de l'appareil peuvent devenir très chauds.
Attention ► Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introduire une cuillère métallique dans le récipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche en aucun endroit les parois de l'appareil ou le grill, cela peut provoquer sinon des dégâts sur l'appareil. ►...
22.3.4 Danger d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés qui pourraient exploser.
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 23.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde EMGS 25 est livré de façon standard avec les composants suivants : four micro-onde EMGS 25 anneau à roulettes ...
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre vous protège des décharges électriques car le courant électrique est évacué par un câble supplémentaire. L'appareil est équipé d'un câble adapté avec conducteurs de terre et fiche de contact de sécurité.
A 2 vis Insérez l’appareil dans le compartiment. Ouvrez la porte de l’appareil et serrez les deux vis sur les faces. Laissez un espace libre d’au moins 3 mm à droite et à gauche. Remarque ► Le four doit être installé en respectant la notice de montage. ►...
Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents. Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception. 23.7 Montage des accessoires 23.7.1 Plateau tournant en verre ...
24.1 Vue d'ensemble A) Champ de commande B) Tourniquet C) Anneau roulant D) Plateau tournant E) Fenêtre du four F) Porte G) Verrouillage de sécurité porte H) Grille I) Ventouse Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil.
24.2 Eléments de commande et d'affichage Champ d'affichage : durée de cuisson, puissance, affichage de fonction et de délai actuel. Micro-ondes Grill + programmes combinés Décongélation suivant le poids Décongélation suivant la durée L’heure/minuteur Augmentation de la durée/Réglage du programme / programme de cuisson automatique Réduction de la durée/Réglage du programme Stop/Arrêt Démarrage/ + 30 sec.
Pas de signal sonore : L'appareil n'a pas accepté la saisie. Vérifier la saisie et recommencer. 24.5 Dispositifs de sécurité 24.5.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes.
25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
Affichage Micro-onde Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Mode «Multi-modes» Ce mode permet de programmer jusqu'à 2 modes de cuisson à la suite. La séquence et la durée de la décongélation, de la cuisson au four micro-onde au gril sont réglables. ...
Plastique résistant aux micro-ondes Papier de cuisine Tôle métallique Plat métallique Barquettes et feuilles d'aluminium 25.4 Mise en route après sélection d'un programme Après avoir sélectionné le programme presser , afin de démarrer le programme de cuisson.
Pour arrêter le programme interrompu, presser à nouveau la touche Remarque ► Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage et remettre le système à zéro en pressant la touche 25.7 Réglage de la montre Dès que l'appareil est branché sur le secteur, l'écran affiche WELCOME et le minuteur émet un signal sonore.
2) Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la puissance souhaitée apparaisse (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Réglez la durée souhaitée avec (maximum 95 minutes). 4) Appuyez sur pour lancer la cuisson. 5) Une fois que le temps de cuisson est écoulé, le système émet cinq signaux sonores. Exemple : Si vous voulez faire cuire quelque chose pendant 20 minutes à...
3) Réglez la durée souhaitée avec (maximum 95 minutes). 4) Vous lancez la cuisson en appuyant à nouveau sur 5) Une fois que le temps de cuisson est écoulé, le système émet cinq signaux sonores. Remarque ► Une fois que la moitié du temps de cuisson est écoulée, l'appareil envoie deux signaux sonores pour vous informer que vous pouvez maintenant retourner l'aliment.
25.10.2 Mode "Décongélation" suivant la durée 1) Appuyez une fois sur et l'écran affiche "00 :00". 2) Appuyez , pour régler le temps de décongélation à 95 minutes au maximum. 3) Démarrez la décongélation en appuyant sur 4) Une fois que le temps de cuisson est écoulé, le système émet cinq signaux sonores. 25.11 Mode «Niveaux multiples»...
Page 93
1) Appuyez sur pour sélectionner la fonction souhaitée. 2) Appuyez sur pour confirmer le programme souhaité. 3) Avec sélectionnez le poids ou la quantité souhaitée d'unités de service. L'écran affiche le nombre d'unités de service ou le poids en grammes (voir tableau). 4) Appuyez sur pour lancer la cuisson.
Popcorn 50 g 100 % 100 g 25.13 Consultation de fonction 1) Si, pendant la cuisson, vous appuyez sur , l'heure réglée s'affiche. 2) Si vous appuyez sur pendant la cuisson concernée, la puissance momentanée s'affiche. 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré...
26.2 Nettoyage Chambre du four et intérieur de la porte Danger d'incendie ► Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de s'enflammer. Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four.
Plateua tournant, grille et anneau roulant Les accessoires (plateau tournant, grille et anneau tournant) doivent être sortis pour les nettoyer de temps en temps. Lavez les accessoires dans une solution savonneuse chaude. Il faudrait aussi nettoyer régulièrement l'anneau roulant afin de prévenir le développement de bruits trop importants ou une entrave au mouvement de rotation.
L'appareil fonctionne Eclairage du four défectueux. Faire réparer l'éclairage par mais le four ne le service AV. s'allume pas. Aliments recouverts de feuille Retirer la feuille d'aluminium d'aluminium Bruits anormaux pendant la marche du Le récipient contient du métal et Observer les indications sur micro-onde.
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 30 Caractéristiques techniques Appareil Four à micro-ondes et grill EMGS 25 Modèle TG925HN6 N°. d'article 3345 Données de raccordement...
31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 32.1 Utilizzo conforme alla destinazione Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per ...
Indicazione ► L'apparecchio può essere incorporato o installato solo in conformità delle istruzioni fornite insieme. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto. L’apparecchio può essere danneggiato. ► L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi. ►...
Avviso ► Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell’apparecchio. ► Non utilizzi l’apparecchio, quando: la porta dell'apparecchio è piegata, le cerniere della porta sono allentate vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
Avviso ► Controlli sempre la temperatura del prodotto cotto, in particolare, quando riscalda prodotti alimentari o liquidi per neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti alimentari o liquidi, che provengono direttamente dall’apparecchio. Attenda alcuni minuti e mischi i prodotti alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in modo uniforme.
Avviso ► Quando individua del fumo spenga l’apparecchio o tolga la spina e tenga la porta chiusa, per soffocare la fiamma. ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► L'apparecchio a microonde è destinato esclusivamente per il riscaldamento di cibi e bevande.
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde EMGS 25 viene fornito standard con le seguenti componenti: microonde EMGS 25 anello rotante ...
Scatola: Rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie esterna della scatola del forno a microonde. La copertura marrone Chiara/argento all'interno protegge il magnetron e non va rimossa. 33.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
Page 110
Non incastrare o piegare il cavo di corrente. Installare il fornello centralmente nello scomparto. Lasciare 30 mm di spazio libero sopra il lato superiore dell'apparecchio. A 2 viti Mettere l’apparecchio nel cassette. Aprire lo sportello dell’apparecchio e sul serrare nei fori preliminari le due viti. Lasciare almeno 3 mm di spazio a sinistra e a destra.
INDICAZIONE ► Il fornello deve essere installato in corrispondenza delle istruzioni di montaggio. ► La superficie esterna dello scomparto di montaggio può diventare scottante. 33.5.4 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili. Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: ...
33.6.2 Griglia Mettere la griglia sul piatto rotante in vetro. Indicazione ► Utilizzare la griglia solo nel funzionamento a griglia. 34 Struttura e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva A) comandi B) tornello girevole C) anello rotante...
34.2 Comandi e display Campo display: Vengono indicati tempo di cottura, rendimento, indicazione funzione e tempo attuale. forno a microonde griglia + programmi combinati "scongelamento" a peso "scongelamento" a tempo l'orario/timer. aumento del tempo/impostazione programma / programma automatico di cottura riduzione del tempo/impostazione programma stop/interrompi start/+30 secondi /conferma...
34.5 Impostazioni di sicurezza 34.5.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ►...
35 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.1 Fondamenti della cottura a microonde ...
Sono possibili i programmi combinati seguenti: Display Microonde Griglia 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Modalità di funzionamento, “cottura a diversi gradi” Con questo modo di funzionamento possono essere programmate fino a 2 sequenze automatiche. L’ordine e la durata dello scongelamento, della cottura con il microonde, del funzionamento a griglia sono impostabili.
Teglia metallica Supporto metallico Foglio e contenitore in alluminio 35.4 Accensione dopo la selezione del programma Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma tasto avviare il programma di cottura impostato. 35.5 Start rapido 1) Start rapido del forno a microonde: Potete avviare il forno a microonde per un tempo qualsiasi direttamente a 100 % della potenza.
Indicazione ► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto 35.7 Impostazione dell’orologio Non appena l'apparecchio è collegato alla corrente, il display visualizza WELCOME e il cicalino suona una volta.
2) Premere più volte finché la potenza desiderata viene visualizzata (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Premere per impostare il tempo di cottura (massimo 95 minuti). 4) Premendo di nuovo avviate la cottura. 5) Il sistema emette cinque suoni acustici quando è stato raggiunto la fine del tempo di cottura.
3) Premere per impostare il tempo di cottura (massimo 95 minuti). Premendo di avviate la cottura. 4) Il sistema emette cinque suoni acustici quando è stato raggiunto la fine del tempo di cottura. INDICAZIONE ► Trascorso la metà del tempo di griglia l'apparecchio suona due volte per indicarvi che ora potete voltare il prodotto da cuocere.
35.11.2 Modalità "Scongelamento" a tempo 1) Premere una volta , il display visualizza „00:00“. 2) Premere per per impostare il tempo di scongelamento fino al massimo di 95 minuti. 3) Avviare la procedura di scongelamento con . 4) Il sistema emette cinque suoni acustici quando è...
35.13 Modalità „Programma automatico di cottura" Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 8 diversi menu. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina. 1) Premere per a destra per selezionare la funzione desiderata. 2) Premere per confermare il programma desiderato.
Pesce (Fish) 250 g 80 % 350 g 450 g bevanda calore 1 tazza (120 ml) (Beverages) 100 % 2 tazze (240 ml) 3 tazze (360 ml) Popcorn 50 g 100 % 100 g 35.14 Interrogazione della funzione 1) Viene visualizzato l'orario impostato se durante la cottura premete 2) Viene visualizzata la potenza attuale se durante la rispettiva cottura premete 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà...
Attenzione ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. ► A causa dei pericoli connessi, fare eseguire le riparazioni e lavori di manutenzione, per i quali viene rimosso il coperchio di protezione da radiazioni, solo da personale tecnico specializzato.
Indicazione ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente. Involucro esterno Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. Piatto rotante, griglia e anello rotante Di tanto in tanto gli accessori (piatto girevole, griglia e anello rotante) devono essere tolti fuori e puliti.
Sporcizia sull’anello rotante Utilizzare un altro Contenitore troppo grande contenitore Il cibo non è sufficientemente Reimpostare il tempo e la scongelato, riscaldato Il tempo oppure la potenza sono potenza ossia cotto allo stati selezionati male Ripetere la procedura scadere del tempo impostato.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 40 Dati tecnici Apparecchio Microonde e griglia Nome EMGS 25 Modello TG925HN6 N. articolo 3345 Dati connessione 230V~ 50Hz...
Page 128
Manual del usuario Horno Microondas y grill EMGS 25 Ref. 3345...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su EMGS 25 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
42.2 Instrucciones generales de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE Y ARCHIVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Nota ► El horno debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje. ► Este horno ha sido diseñado como aparato de cocina para calentar alimentos y no está previsto para su uso industrial o en laboratorios. ► LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ARCHÍVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA ► El aparato se calienta durante el funcionamiento, por lo que los elementos calefactores del interior del aparato no deben tocarse. ► El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia.
ADVERTENCIA ► Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción, calentamiento o descongelación son considerablemente más cortos con este aparato que con los fogones o con un horno convencional. Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste.
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas EMGS 25 se entrega de manera estándar con los siguientes componentes: Microondas EMGS 25 Aro de soporte del plato ...
Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: ...
Este aparato está previsto únicamente para su montaje en un armario, y nunca como aparato individual ni en el interior de un armario cerrado. 43.5.2 Conexión eléctrica Peligro de electrocución ► Si toca los componentes internos puede sufrir heridas graves o incluso la muerte. ►...
Page 138
El armario empotrado debe estar abierto por detrás (p.ej. sin panel trasero). No cubrir la ranura de ventilación ni entradas de aire. Evite que el cable de alimentación quede atrapado o doblado. Monte el horno en la parte central del compartimento.
Deje un espacio libre mínimo de 3 mm a derecha e izquierda. Nota ► El horno debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje. ► La superficie exterior del compartimento encastrado puede calentarse mucho. 43.6 Cómo evitar radioperturbaciones El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
Coloque el plato giratorio de forma que las ranuras de la cara inferior del plato giratorio queden enclavadas en la cruz giratoria. Nunca coloque el plato giratorio en la dirección incorrecta. Debe poder girar libremente. Durante el cocinado, el plato giratorio y su aro de soporte correspondiente deben utilizarse siempre.
44.2 Panel de control y pantalla pantalla de indicación: Tiempo de cocción, potencia, indicación de funcionamiento y hora actual. microondas grill + programas combinados modo “descongelación” según peso modo “descongelación” según tiempo hora/temporizador. aumento del ajuste de tiempo/programa / programa de cocción automático reducción del ajuste de tiempo/programa stop/parada start/+30 segundos/ confirmación...
Ninguna señal acústica: el aparato no ha aceptado la entrada de valores. Comprobar la entrada de valores e intentarlo de nuevo. 44.4.1 Precaución con el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! ► En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes.
45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
Se dispone de los siguientes programas combinados: Display Microondas Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Modo “Cocción multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas o grill.
Bandeja de metal Soportes de metal Papel y recipientes de aluminio 45.4 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla , para activar el programa de cocción seleccionado. 45.5 Inicio rápido 1) Inicio rápido del microondas: puede arrancar el microondas directamente durante el tiempo que desee, al 100% de la potencia.
CONSEJO ► Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla 45.7 Ajuste del reloj Cuando el aparato está conectado a la alimentación eléctrica, la pantalla muestra la indicación WELCOME y el zumbador suena una vez..
3) Pulsando para ajustar el tiempo de cocinado (máximo 95 minutos). 4) Pulsando nuevamente arrancará el proceso de cocinado. 5) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. Ejemplo: si desea cocinar algo durante 20 mintos al 80 % de potencia de microondas, proceda del siguiente modo: 1) Pulse una vez y la pantalla mostrará...
NOTA ► Tras finalizar la mitad del tiempo de cocinado al grill, el aparato emitirá dos señales acústicas para indicar que puede dar la vuelta a la comida. Para ello, abra la puerta, dé la vuelta a la comida y cierre la puerta nuevamente. Pulse para reanudar el proceso de cocinado.
3) Arranque el proceso de descongelación en 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. 45.12 Modo "cocinado en varias etapas " En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. Es posible ajustar el orden y duración de la descongelación, el cocinado en microondas, grill o modo combinado.
Page 150
2) Pulse para confirmar el programa deseado. 3) Seleccione para el peso o la cantidad deseada de servicios. Se mostrará la indicación del n.º de servicios o el peso en gramos (véase tabla). Pulse para arrancar el proceso de cocinado. 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emite cinco señales acústicas.
45.14 Consulta de función 1) Si durante el proceso de cocinado pulsa se mostrará la hora ajustada. 2) Si pulsa durante el proceso de cocinado correspondiente, se mostrará la potencia actual. 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
46.2 Limpieza Cámara de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo.
El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente. Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio. ...
Comida cubierta con Quite el papel de Durante el funcionamiento papel de aluminio. aluminio. del microondas se La vajilla contiene metal y Tenga en cuenta los escuchan ruidos se producen chispas en la consejos acerca de la anormales. cámara de cocción. vajilla La hora que se indica en la Ha habido un corte de...
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 50 Datos técnicos Aparato Microondas y grill Denominación EMGS 25 Modelo TG925HN6 Nº de art. 3345 Conexión...
51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
52.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Ontdooien Verwarmen Koken Grillen Inkoken Bakken van levensmiddelen en dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze...
► Het apparaat is niet gemaakt om levende dieren te drogen, verwarmen of verhitten. ► Thermometers voor gerechten zijn niet geschikt voor magnetrongebruik. ► Gebruik de binnenruimte niet als opslagplaats. Laat geen papierproducten, kookgereedschap of levensmiddelen in de binnenruimte als de oven niet gebruikt wordt.
WAARSCHUWING er zichtbare gaten of barsten aan de buitenkant zitten, op de deur of aan de binnenkant zitten ► Wanneer de deur of de deurafdichting beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden bediend, totdat het door een geautoriseerde vakkracht is gerepareerd. ►...
WAARSCHUWING ► Bij bepaalde levensmiddelen bestaat het gevaar op verbranden door een vertraging in het kookproces. Wacht ongeveer 30 tot 60 seconden af bij het uit het apparaat halen van levensmiddelen die uit een mengsel van vet en water bestaan, zoals bijvoorbeeld bouillon.
WAARSCHUWING ► De magnetron is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van gerechten en dranken. Het drogen van gerechten en kleding en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige doeken en dergelijke loopt het risico lichamelijk letsel, ontstekingen of brand te veroorzaken. ►...
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron EMGS 25 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: magnetron EMGS 25 draairing ...
De lichtbruine/zilver afdeklaag aan de binnenkant beschermt de magnetron en mag niet worden verwijderd. 53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop.
Het stopcontact moet via een 16A veiligheidsschakelaar, gescheiden van andere stroomverbruikers, zijn beveiligd. Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. Dit apparaat moet geaard zijn. Bij kortsluiting beschermt de aarding tegen stroomstoten, doordat de elektrische stroom over een extra leiding wordt afgevoerd.
A 2 schroeven Plaats het apparaat in het vak. Open de deur van het apparaat en bevestig aan de de beide schroeven in de voorgeboorde gaten. Laat minstens 3 mm vrije ruimte links en rechts. ► De oven moet volgens de inbouw-instructies worden geïnstalleerd. ►...
Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat. Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat. Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken.
54.1 Algemeen overzicht A) Bedieningspaneel B) Draaikruis C) Draairing D) Glazen draaiplateau E) Ovenraam F) Deur G) Veiligheidsvergrendeling H) Grillrooster I) Zuignap ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen.
54.2 Bedieningspaneel en display Display: Kooktijd, vermogen, functie en de actuele tijd worden hier getoond. Magnetron Grill- + Combinatieprogramma Ontdooien naar gewicht Ontdooien op tijd Tijd/Timer. Tijd vermeerderen/programma instellen / Automatisch Kookprogramma Tijd verminderen/programma instellen Stop/Afbreken Start/+30 seconden / Bevestigen Deur-Knop: Drukken om de deur te openen.
Geen signaaltoon: Het apparaat heeft de invoer niet geaccepteerd. De invoer controleren en opnieuw proberen. 54.5 Veiligheidsvoorzieningen 54.5.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat VOORZICHTIG Gevaar door hete oppervlakte! Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten.
55 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden.
De volgende combinatieprogramma's zijn beschikbaar: Display Magnetron Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Gebruik “Meerdere fasen koken” Bij dit gebruik kunnen tot 2 automatische fasen geprogrammeerd worden. De volgorde en duur van het ontdooien, magnetron koken en grill, kunt u zelf instellen. ...
Keukenpapier Metaalblik Voetstuk uit metaal Aluminiumfolie en - vormen 55.4 Inschakelen naar programmakeuze Druk na de gemaakte programmakeuze met de draairegelaar op de knop om het ingestelde kookprogramma te starten. 55.5 Snelstart Snelstart van de magnetron: 1) U kunt voor een willekeurige tijdsduur de magnetron direct met 100 % vermogen...
► Bij aanvang van een ander kookprogramma drukt u op de knop waarbij de aanwijzing op het display verdwijnt en het systeem wordt teruggezet. 55.7 Instellen van de klok Zodra het apparaat aan de netstroom is aangesloten, toont het display WELCOME en klinkt de zoemer een keer.
2) Druk meermaals op tot het gewenste vermogen wordt getoond (P 100, P 80, P 50, P 30, P 10). 3) Druk op om de kooktijd tussen (maximaal 95 minuten) in te stellen. 4) Door opnieuw op te drukken begint het kookproces. 5) Wanneer de kooktijd is verstreken, geeft het systeem vijf signaaltonen.
► Na afloop van de halve grilltijd zoemt het apparaat twee keer, om u te laten weten, dat u het eten nu kunt omdraaien. Open daartoe de deur, draai het te koken product om en sluit de deur. Druk op om het kookproces te vervolgen.
Wanneer u de ontdooifunctie wilt gebruiken, moet deze als eerste functie worden gekozen. ► De automatische kookprogramma'sen de voorverwarmingsfunctie kunnen niet voor het koken in meerdere fasen en snelstart worden gebruikt. Voorbeeld: Wanneer u gerechten 5 minuten wilt ontdooien en deze dan bij 80% magnetronvermogen 7 minuten wilt koken, gaat u als volgt te werk: 1) Druk op voor het ontdooien op tijd, op het display verschijnt „00:00“.
Auto menu overzicht Menü Gewicht (g) Vermogen 200 g reheat Pizza 400 g 250 g 100 % Vlees (Meat) 350 g 450 g Groenten 200 g 100 % (Vegetables) 300 g 400 g 50 g (voeg 450 ml koud water toe) Pasta 80 % 100 g (voeg 800 ml koud water toe)
56 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ►...
Page 181
Veeg de deur, het raam en de deurdichtingen met een vochtige doek af, om zo door spetteren en morsen ontstane maaltijdresten te verwijderen. Maaltijdresten aan de deurdichting kunnen er toe leiden dat de deur niet meer goed sluit en dat daardoor microgolven vrijkomen.
57 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
58 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen.
60 Technische gegevens Apparaat Magnetron en Grill Magnetron 900W uitgangsvermogen Naam EMGS 25 Optimale frequentie 2450MHz Model TG925HN6 Afmetingen buitenkant 595 x 385 x 410 mm Artikel nr. 3345 Afmetingen binnenkant 333 x 205 x 333 mm Aansluitgegevens 230V~ 50Hz Ovencapaciteit ca.
Need help?
Do you have a question about the EMGS 25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers