Page 1
- konstruiert mit 2/3D-CAD - Teile direkt ab CAD-Daten gefertigt - perfekte Bauanleitungen Bauanleitung ECLIPSE 400/1.2 Building instructions Obere Rumpfhälfte, Leitwerk und Flügel werden direkt auf dem Bauplan aufgebaut. Zur Materialwahl konsultieren Sie bitte die Stückliste. Build-up of fuselage, tail and wings directly on the plan See also part list for material-information 1.
Page 2
Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
Page 4
Die untere Rumpfhälfte wird auf der umgedrehten obern aufgebaut Build up of lower fuselage half on turned over upper half Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
Page 5
Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
Page 10
4. Flügel Wing 2 spiegelbildliche Flügelhälften werden gebaut 2 halfes to be built reversed left to right Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
Page 11
Flügelhälften vor dem Beplanken der Unterseite zusammenkleben Join halfes before sheeting the lower surface Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
Page 13
Remove the flanges of the Wemotec MiniFan and glue the inlet-ring to the fan-housing. The fan is fixed with 3 screws through the inlet-ring. Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist...
Page 14
Impeller wieder herausnehmen und die beiden tiefgezogenen Gondelhälften G7 anpassen. Remove the fan and attach the two halfes G7 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
Need help?
Do you have a question about the ECLIPSE 400/1.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers