Download Print this page

Advertisement

Quick Links

der Bausatz
RC-Modelle in höchster Qualität
- konstruiert mit 2/3D-CAD
- Teile direkt ab CAD-Daten gefertigt
- perfekte Bauanleitungen
Bauanleitung
ECLIPSE 400/1.2
Building instructions
Obere Rumpfhälfte, Leitwerk und Flügel werden direkt auf dem Bauplan aufgebaut.
Zur Materialwahl konsultieren Sie bitte die Stückliste.
Build-up of fuselage, tail and wings directly on the plan
See also part list for material-information
1. Obere Rumpfhälfte
upper fuselage half
1.1
1.2
Kurt Eich
Tel +41 (0)62 794 24 42
Mail: k.eich@keiro.ch
Sonnhaldenweg 1a
Web: www.keiro.ch
CH-4852 Rothrist
MWST-Nr. 248920

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECLIPSE 400/1.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KEiro ECLIPSE 400/1.2

  • Page 1 - konstruiert mit 2/3D-CAD - Teile direkt ab CAD-Daten gefertigt - perfekte Bauanleitungen Bauanleitung ECLIPSE 400/1.2 Building instructions Obere Rumpfhälfte, Leitwerk und Flügel werden direkt auf dem Bauplan aufgebaut. Zur Materialwahl konsultieren Sie bitte die Stückliste. Build-up of fuselage, tail and wings directly on the plan See also part list for material-information 1.
  • Page 2 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 3 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST MWST-Nr. 248920...
  • Page 4 Die untere Rumpfhälfte wird auf der umgedrehten obern aufgebaut Build up of lower fuselage half on turned over upper half Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 5 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 6 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST MWST-Nr. 248920...
  • Page 7 3. V-Leitwerk V-tail Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 8 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 9 3.10 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST MWST-Nr. 248920...
  • Page 10 4. Flügel Wing 2 spiegelbildliche Flügelhälften werden gebaut 2 halfes to be built reversed left to right Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 11 Flügelhälften vor dem Beplanken der Unterseite zusammenkleben Join halfes before sheeting the lower surface Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...
  • Page 12 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST MWST-Nr. 248920...
  • Page 13 Remove the flanges of the Wemotec MiniFan and glue the inlet-ring to the fan-housing. The fan is fixed with 3 screws through the inlet-ring. Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist...
  • Page 14 Impeller wieder herausnehmen und die beiden tiefgezogenen Gondelhälften G7 anpassen. Remove the fan and attach the two halfes G7 Kurt Eich Tel +41 (0)62 794 24 42 Mail: k.eich@keiro.ch Sonnhaldenweg 1a Web: www.keiro.ch CH-4852 Rothrist MWST-Nr. 248920...