Esco systeQ-M-SL-KIGA-ESC Installation, Operation And Maintenance Instructions

Panic exit devices for kindergartens

Advertisement

Paniktürverschlüsse für Kindergärten
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Panic exit devices for kindergartens
Installation, operation and maintenance instructions
WICHTIG
Bei der Installation müssen die Anweisungen zur
Befes ti gung sorgfältig beachtet werden.
Für systeQ-M-SLM-KIGA-ESC ist die ergänzende
Montage-, Bedienungs- und Wartungs anleitung
esco Art.-Nr. 97-837431 zu beachten, siehe auch
www.esco-online.de.
Die aufgeführten Punkte dienen als Ergänzung zu
der esco Information zur Produkthaftung für Tür-
verschlüsse, siehe www.esco-online.de. Bauherren
und Benutzer sind auf deren Einhaltung hinzuwei-
sen. Bei Nichteinhaltung dieser unbedingt erforder-
lichen Hinweise kann keine Gewährleistung für die
einwandfreie Funktion der Schlösser gegeben wer-
den.
Die gemäß DIN EN 179/1125 geprüften Verschlüsse
systeQ-M-SL-KIGA-ESC und systeQ-M-SLM-KIGA-ESC
dürfen nur mit den zertifizierten Komponenten
verwendet
werden,
siehe
Andernfalls kann keine Gewährleistung übernom-
men werden. Bei Verwendung des Panikstangen-
beschlages ist dieser je nach Material der Tür
ausreichend und dauerhaft zu befestigen, z. B. mit
Blind-Einnietmuttern. Die Montage und korrekte
Einstellung sollte von einem Fachbetrieb vorge-
nommen werden.
Als Riegelschaltkontakt für die Anwendung mit einer
Einbruchmeldeanlage (EMA) ist ausschließlich der
esco Riegelschaltkontakt 25-806266 zu verwenden.
Aufgrund des automatisch ausfahrenden Riegels
können Fremdprodukte zu Funktionsstörungen füh-
ren.
www.esco-online.de
systeQ-M-SL-KIGA-ESC
systeQ-M-SLM-KIGA-ESC
IMPORTANT
The fixing instructions must be carefully taken into
account during installation.
The supplementary installation, operation and
maintenance instructions esco Art.-Nr. 97-837431
for systeQ-M-SLM-KIGA-ESC are to be adhered,
refer to www.esco-online.de.
The points raised here provide supplementary infor-
mation to the esco Product Liability Information for
door locks, refer to www.esco-online.de. Its compli-
ance is to be pointed out to both builders and users.
In the event of non- compliance with these impera-
tive instructions, faultless lock operation cannot be
warranted.
The locks systeQ-M-SL-KIGA-ESC and systeQ-M-
SLM-KIGA-ESC tested in accordance with DIN EN
179/1125 may only be used in conjunction with cer-
tified components, otherwise no warranty can be
www.esco-online.de.
adopted; refer to www.esco-online.de for further
details. When using panic bar hardware and depen-
ding on the door material, this is to be adequately
and permanently fixed e.g. with blind riveting nuts.
The installation and correct adjustment should be
carried out by a specialist company.
As a bolt switch contact 25-806266 from esco has
to be used exclusively. Due to the automatically ex-
tending deadbolt third-party products can cause a
malfunction.
DE | EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the systeQ-M-SL-KIGA-ESC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Esco systeQ-M-SL-KIGA-ESC

  • Page 1 Blind-Einnietmuttern. Die Montage und korrekte carried out by a specialist company. Einstellung sollte von einem Fachbetrieb vorge- As a bolt switch contact 25-806266 from esco has nommen werden. to be used exclusively. Due to the automatically ex- Als Riegelschaltkontakt für die Anwendung mit einer tending deadbolt third-party products can cause a Einbruchmeldeanlage (EMA) ist ausschließlich der...
  • Page 2 The alarm protection of FUHR kindergarten locks can be Auf der Innenseite können Erwachsene jederzeit den das Schloss. The alarm protection of esco kindergarten locks can be implemented in various ways: Auf der Innenseite können Erwachsene jederzeit den obe- implemented in various ways: oberen, ungesicherten Drücker bedienen, während...
  • Page 3 Tested and approved touch bar, e.g. GfS, according to certi- e.g. GfS, according to certificate EN 1125, please refer according to certificate EN 1125, please refer to GfS, according to certificate EN 1125, please refer to www. ficate EN 1125, please refer to www.esco-online.de to www.fuhr.de www.fuhr.de esco-online.de www.esco-online.de...
  • Page 4: Bedienung

    Function as for systeQ-M-SL-KIGA-ESC with panic func- Zusätzlich ist eine motorische Öffnung über die esco tion E. Funk-Zutrittsmodule oder jedes andere Zutrittskontroll- In addition, motorised opening via the esco radio access system möglich. modules or any other access control system is possible. Panikfunktion B: Panic function B: Funktion wie bei systeQ-M-SL-KIGA-ESC mit Panikfunktion B.
  • Page 5: Technische Details

    833P | autotronic 834P: autosafe 833P | autotronic 834P: Panikfunktion B Panic function B Aktivierung des Außendrückers systeQ-M-SL-KIGA-ESC | systeQ-M-SLM-KIGA-ESC: systeQ-M-SL-KIGA-ESC | Activating the outside lever-handle systeQ-M-SLM-KIGA-ESC: Den Zylinderschlüssel in Verschlussrichtung drehen bis es Turn the profile cylinder in the locking direction until it clicks, Aktivierung des Außendrückers...
  • Page 6 833P 834P systeQ-M-SLM-KIGA-ESC Montagehinweise Montagehinweise Installation notes Installation notes Montage Motorantrieb Das systeQ-M-SL-KIGA-ESC lässt sich The systeQ-M-SL-KIGA-ESC can be Montage Motorantrieb Installation Motor Drive durch Montage eines Motorantriebs zu upgraded to an systeQ-M-SLM-KI- Installation Motor Drive einem systeQ-M-SLM-KIGA-ESC mit GA-ESC with motorised unlocking by...
  • Page 7 833P 834P 833P 833P 834P 834P systeQ-M-SLM-KIGA-ESC Fallenumstellung Schließteile/Schließleiste mit Magnet Fallenumstellung Fallenumstellung Schließteile/Schließleiste mit Magnet Schließteile/Schließleiste mit Magnet Fallenumstellung Schließteile / Schließleiste mit Magnet Latch changing Standard/one-piece strike plate with magnet Latch changing...
  • Page 8 DE | EN systeQ-M-SLM-KIGA-ESC Einbau- und Befestigungsanweisungen Installation and fixing instructions 6 mm • Einsetzbar für 1-flügelige Elemente aus Kunststoff, Holz, • Applicable for single-leaf elements made of PVC, timber, Aluminium und Stahl. aluminium and steel. • Flügel und Rahmen müssen auf der gesamten Höhe •...
  • Page 9 DE | EN systeQ-M-SLM-KIGA-ESC • Bei Verwendung einer Panik-Griffstange oder einer • When using a panic push bar or a touch bar, its rotary Druckstange muss deren Drehbewegung auf die der motion must be lined up with the lock follower but at least Schlossnuss abgestimmt sein, jedoch min.
  • Page 10: Wartung

    DE | EN systeQ-M-SLM-KIGA-ESC Wartung Maintenance Bauherren und Benutzer sind darauf hinzuweisen, dass si- It is necessary to point out to builders and users that safety- cherheitsrelevante Beschlagteile je nach Nutzungsfrequenz relevant hardware components – depending on their fre- mindestens monatlich, jedoch spätestens nach ca.
  • Page 11 ESC and systeQ-M-SLM-KIGA-ESC are used in con- und zertifizierten Komponenten eingesetzt werden. Aus- junction with the tested and certified components. Please führliche Informationen finden Sie auf www.esco-online.de. refer to www.esco-online.de for detailed information. Paniktürverschlüsse EN 1125 und Notausgangs verschlüsse EN 179...
  • Page 12 DE | EN systeQ-M-SLM-KIGA-ESC systeQ-M-M-B2H-ESC esco Metallbausysteme GmbH Dieselstraße 2 D-71254 Ditzingen Tel.: +49 7156 3008-0 Fax: +49 7156 3008-600 www.esco-online.de · info@esco-online.de www.esco-online.de...

This manual is also suitable for:

Systeq-m-slm-kiga-esc

Table of Contents