Download Print this page

Advertisement

Quick Links

7.4 Regelmäß
Reifenwechsel
Die Reifen sind a
Daher muss bei e
7.4 Regelmäßige Arbeiten
7.4 Regelmäßige Arbe

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vale 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DF-models Vale 2.0

  • Page 1 7.4 Regelmäß Reifenwechsel Die Reifen sind a Daher muss bei e 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbe...
  • Page 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Page 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Page 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Page 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Page 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Page 8 Daher muss bei einem Reifenwechse Daher muss bei einem Reif sind. > Achten Sie ins Reinigung Reinigung und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Model Notes for batteries and rechargeable batteries > Reinigen Sie a Druckluft.
  • Page 9 meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! sel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Modell > Reinigen Sie a Druckluft. Druckluft. ere auf die Radlager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub >...
  • Page 10 eder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie Kühlrippen des Elektromotors gründlich. ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren g müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
  • Page 11 Bedienelemente des Modells| control elements of the model | Éléments de contrôle du modèle Elementi di controllo del modello | Elementos de control del modelo | Ovládací prvky modelu A) Baggerschaufel A) Pelleteuse A) Excavator shovel B) Vorderarm B) Forearm B) Avant-bras C) Hauptarm C) Main arm...
  • Page 12 Akku laden-Einsetzen | charging the battery-insert | Charge de la batterie - insérer Carica della batteria - inserire | Carga de la batería - insertar | Nabijte baterii - vložte Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello, per evitare il surriscaldamento durante la carica, utilizzare sempre una base ignifuga! Non fatevi mai pagare senza sorveglianza (ad esempio durante la notte)! Non staccare mai il collegamento a spina tirando i cavi, tirare sempre la spina.
  • Page 13 Akku laden-Einsetzen | charging the battery-insert | Charge de la batterie - insérer Carica della batteria - inserire | Carga de la batería - insertar | Nabijte baterii - vložte Drehverschluss der Akkuabdeckung öffnen und Akkufachabdeckung abnehmen. Legen Sie den Fahrakku die Akkuhalterung. Akku anschliessen.
  • Page 14 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo | Řídit Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann das Modell ein. Nach dem Fahren schalten Sie erst das Modell aus und entnehmen den Akku aus diesem und schalten dann den Sender aus. Always switch on the remote control first and then the model.
  • Page 15 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo | Řídit Préparez-vous au lancement : Veuillez respecter la séquence de mise en marche. Si cela n'est pas observé, cela peut conduire à des a déclenché les commandes de contrôle du modèle, ce qui peut entraîner des dommages et des blessures. - Réglez l'interrupteur (12) de la télécommande sur ON/OFF.
  • Page 16 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo | Řídit - 15 - (2) controla la derecha Cadena. Para avanzar, empuja ambas palancas hacia adelante, para retroceder, empújalas hacia atrás. Presiona sólo una palanca hacia adelante, el modelo gira en la dirección opuesta al comando de control. Así que una curva puede ser conducida será.
  • Page 17 Werkzeugwechsel | tool change | Changement d'outil Cambio utensile | Cambio de herramienta | výměna nástroje - 15 - - 15 - - 15 - Neben der Baggerschaufel kann alternativ der Greifer (im Lieferumfang enthalten) montiert werden. Das Modell mus ausgeschalten und der Akku aus dem Modell entnommen sein. - Lösen Sie die Bolzen H und I des Modells und nehmen diese heraus.
  • Page 19 Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè CE (RED) 2014/53/EU Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: Vale 2.0 - RC-Bagger I hereby declare that the product: dèclarons sous notre seule responsabilitè que le produit:...
  • Page 20 If you need spare parts for your VALE 2.0 please contact our service department: www.df-models.com info@df-models.com Si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre VALE 2.0 , veuillez contacter notre service après-vente : www.df-models.com info@df-models.com Se avete bisogno di parti di ricambio per il vostro VALE 2.0 contattate il nostro servizio di assistenza: www.df-models.com...

This manual is also suitable for:

1550