Russell Hobbs 20193-70 Instructions Manual

Russell Hobbs 20193-70 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 20193-70:
Table of Contents
  • Protezione Ambientale
  • Protección Medioambiental
  • Proteção Ambiental
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Zaštita Okoliša
  • Zaščita Okolja
  • Çevre Koruma
  • Protejarea Mediului
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
B
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 20193-70

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3 diagrams 3 lid 6 light 1 hook 4 handle 7 stand 2 filter 5 switch C FILLING 1 Open the lid. 2 Fill with at least 1 cup of water, but not above max. 3 If you want to boil only 1, 2, or 3 cups of water, fill to the 1, 2, or 3 marks inside the kettle. 4 Close the lid, and press down to lock it.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
  • Page 5 Zeichnungen 3 Deckel 6 Kontroll-Lampe 1 Haken 4 Griff 7 Sockel 2 Filter 5 Schalter C EINSCHALTEN 5 Den Sockel auf eine feste, ebene Fläche stellen. 6 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist – schalten Sie ihn auf 0. 7 Den Stecker des Sockels in die Steckdose stecken.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Page 7 schémas 3 couvercle 6 voyant 1 crochet 4 poignée 7 socle 2 filtre 5 interrupteur 8 Mettez la bouilloire sur le socle. 9 Placez l’interrupteur sur 1. Le voyant s’allume. C ÉTEINDRE 10 Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre. 11 Pour éteindre la bouilloire manuellement, placez l’interrupteur sur 0.
  • Page 8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn...
  • Page 9 afbeeldingen 3 deksel 6 lampje 1 haak 4 handvat 7 voetstuk 2 filter 5 schakelaar 10 De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt. 11 Als u handmatig wilt uitschakelen, draait u de schakelaar op 0. C ALGEMEEN 12 Het is mogelijk dat er condens op de voetstuk van de waterkoker ontstaat. Maakt u zich geen zorgen, dit wordt veroorzaakt door de stoom die de waterkoker automatisch uitschakelt.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    immagini 3 coperchio 6 spia 1 gancio 4 manico 7 base di supporto 2 filtro 5 interruttore C GENERALITÀ 12 Quando il bollitore viene sollevato si può notare dell’umidità sulla base di supporto. Non c’è da preoccuparsi; si tratta del vapore che ha provocato lo spegnimento automatico, si è condensato ed è...
  • Page 12 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 3 tapa 6 luz 1 gancho 4 asa 7 base 2 filtro 5 interruptor C GENERAL 12 Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe – es el vapor usado para apagarlo automáticamente, el cual entonces se condensa y escapa por las ventilaciones debajo del hervidor.
  • Page 14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos...
  • Page 15: Proteção Ambiental

    esquemas 3 tampa 6 luz 1 gancho 4 pega 7 base 2 filtro 5 interruptor C DESLIGAR 10 Quando a água ferver, o jarro desliga. 11 Para desligar manualmente, passe o interruptor para 0. C GERAL 12 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade. Não se preocupe, é o vapor utilizado para o desligamento automático que, a seguir, condensa e sai pelas aberturas debaixo do jarro.
  • Page 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 17 tegninger 3 låg 6 indikator 1 krog 4 håndtag 7 sokkel 2 filter 5 afbryderknap C SLUK MASKINEN 10 Når vandet koger, elkedlen slukkes. 11 Du kan slukke for elkedlen manuelt ved at skubbe afbryderknappen over på 0. C GENERELLE TIPS 12 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på...
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten...
  • Page 19 bilder 3 lock 6 signallampa 1 hake 4 handtag 7 bottenplatta 2 filter 5 strömbrytare C STÄNGA AV STRÖMMEN 10 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas. 11 Vrid strömbrytaren till 0 för manuell avstängning. C ALLMÄNT 12 När man lyfter upp vattenkokaren kan det finnas fukt på bottenplattan. Det beror på att den uppkomna ångan, som leder till automatisk avstängning, kondenseras och förångas genom öppningar under vattenkokaren och det är ingenting att oroa sig för.
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Page 21 figurer 3 deksel 6 lys 1 krok 4 håndtak 7 sokkel 2 filter 5 bryter C GENERELT 12 Når du løfter kannen, så kan det forekomme mugg på sokkelen. Ikke bli bekymret – dette er damp som er blitt dannet for automatisk avslåing, som slipper ut og renner under kannen. 13 Du kan se noe misfarging i bunnen av kannen.
  • Page 22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 3 kansi 6 valo 1 koukku 4 kahva 7 alusta 2 suodatin 5 katkaisija C YLEISTÄ 12 Kun nostat vedenkeitintä, voit havaita alustalla kosteutta. Ei syytä huoleen – se on höyryä, jota käytetään automaattisessa ja joka tiivistyy ja purkautuu keittimen alla olevista aukoista. 13 Voit huomata, että...
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 3 крышка 6 индикатор 1 крючок 4 ручка 7 подставка 2 фильтр 5 выключатель 7 Подключите подставку к сети. 8 Установите чайник на подставку. 9 Установите переключатель в положение 1. Включится индикатор. C ВЫКЛЮЧЕНИЕ 10 Когда вода закипит, чайник выключится. 11 Для...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 3 víčko 6 kontrolka 1 háček 4 držadlo 7 podstavec 2 filtr 5 vypínač C OBECNÉ 12 Když nakloníte konvici, můžete zahlédnout na podstavci vlhko. Neobávejte se – jde o páru, díky níž se konvice automaticky vypne, pak kondenzuje a vytratí se otvory pod konvicí. 13 Na spodní...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 3 veko 6 svetelná kontrolka 1 háčik 4 držiak 7 podstavec 2 filter 5 spínač C VŠEOBECNE 12 Pri zdvihnutí kanvice môžete zazrieť na podstavci vlhkosť. Nemajte obavy – je to para, ktorá automaticky vypne kanvicu, keď kondenzuje a uniká cez vetracie otvory pod kanvicou. 13 Na spodnej časti kanvice môžete zazrieť...
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 3 pokrywa 6 lampka 1 zaczep 4 uchwyt 7 podstawa 2 filtr 5 wyłącznik C WYŁĄCZENIE 10 Kiedy woda się zagotuje, czajnik się wyłączy. 11 Aby wyłączyć czajnik ręcznie, przesuń wyłącznik w pozycję 0. C OGÓLNE UWAGI 12 Po uniesieniu czajnika, może się okazać, że podstawa zasilająca jest wilgotna. To normalne - jest to skroplona para wodna, przedostającą...
  • Page 32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 3 poklopac 6 indikatorsko svjetlo 1 kukica 4 ručka 7 postolje 2 filter 5 prekidač C OPĆE UPUTE 12 Kad podignete čajnik, moguće je primijetiti vlagu na postolju. Ne brinite; radi se o pari koja se koristi za automatsko isključenje, a koja se poslije kondenzira i izlazi van preko odvoda koji se nalaze ispod čajnika.
  • Page 34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35: Zaščita Okolja

    risbe 3 pokrov 6 lučka 1 kavelj 4 ročaj 7 stojalo 2 filter 5 stikalo C SPLOŠNO 12 Ko dvignete kotliček, boste morda videli vlago na stojalu. Ne skrbite – to je para, ki se uporablja pri samodejnem izklopu in ki potem kondenzira ter uide skozi zračnike pod kotličkom.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37 σχέδια 3 καπάκι 6 λυχνία 1 άγκιστρο 4 χειρολαβή 7 βάση 2 φίλτρο 5 διακόπτης C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 5 Τοποθετήστε τη βάση πάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. 6 Ελέγξτε ότι ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος – γυρίστε τον στο 0. 7 Συνδέστε τη βάση στην επιτοίχια πρίζα. 8 Τοποθετήστε...
  • Page 38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 39 rajzok 3 fedél 6 lámpa 1 pecek 4 fogantyú 7 tartó 2 szűrő 5 kapcsoló C ÁLTALÁNOS 12 Amikor felemeli a kannát, lehet, hogy a tartót nedvesnek találja. Ne aggódjon – ez az automatikus kikapcsoláshoz használt gőz, ami lecsapódik és a kanna alatt levő szellőző nyílásokon át távozik.
  • Page 40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Page 41: Çevre Koruma

    çizimler 3 kapak 6 lamba 1 kanca 4 sap 7 taban ünitesi 2 filtre 5 düğme C CIHAZI KAPATMA 10 Su kaynadığında su ısıtıcı kendiliğinden kapanacak. 11 Manuel kapatmak için düğmeyi 0 konumuna getirin. C GENEL 12 Su ısıtıcısını yukarı kaldırdığınızda, taban ünitesi üzerinde nem görebilirsiniz. Endişelenmeyin; bu, cihazı...
  • Page 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 43: Protejarea Mediului

    schiţă 3 capac 6 bec 1 cârlig 4 mâner 7 suport 2 filtru 5 întrerupător C GENERAL 12 Când luaţi vasul, este posibil să descoperiţi că suportul este umed. nu vă faceţi griji - este aburul folosit pentru oprirea automată, care mai apoi se condensează şi este evacuat prin orificiile de sub vas.
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
  • Page 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 3 капак 6 лампичка 1 кука 4 дръжка 7 поставка 2 филтър 5 ключ C ИЗКЛЮЧВАНЕ 10 Когато водата заври, каната ще се изключи. 11 За да я изключите ръчно, преместете ключа в позиция 0. C ОБЩИ УКАЗАНИЯ 12 Когато вдигнете каната, е възможно да забележите влага на поставката. Не се притеснявайте...
  • Page 48 20193-70 220-240V~50/60Hz 1850-2200Watts 20193-70 220-240В~50/60Гц 1850-2200 Вт...

Table of Contents