Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HEXENLOCHMÜHLE
»HEXENLOCH« MILL
MOULIN »HEXENLOCH«
»HEXENLOCH« MOLEN
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
NL
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 130388
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents
Sprues
2
1 x
Contenu
Moulages
3
1 x
Gietstukken
Inhoud
4
1 x
7
1 x
9 B
1 x
12
1 x
5
1 x
8
1 x
10
1 x
6
1 x
9 A
1 x
11
1 x
Sa. Nr. 221 263 0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEXENLOCH MILL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faller HEXENLOCH MILL

  • Page 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Page 2 Toutes les parties mobiles doivent êttre en bon ètat FALLER-Öl Art. Nr. 170489 ganz leicht einölen. de marche. Enduire légèrement tous les points d’appui d’une goutte d`huile FALLER, Nur säure und harzfreies Öl verwenden. (Article 170489). Ne pas utiliser d’huile d`acide ou de résine.
  • Page 3 6/14 8/20 6/13 5/16 5/4 5/5 Deco 1...
  • Page 4 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only, do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen. 9/18 FALLER Motor 180629 7/12 12-16 V ~ , 60 m A, Inhalt Tüte Getrieberäder blau 4 U/min. Contents bag Blue cogwheels 4 rpm.
  • Page 5 Umschalter Drehrichtung Art. Nr. 180489 liegt nicht bei Reversing lever Direction of rotation not included Levier non jointe Sens de rotation Omschakelpal niet bijgevoegd Draairichting nicht kleben do not glue ne pas coller 7/13 niet lijmen 7/15 7/11 7/10 4/16 nicht kleben Nur eindrücken, nicht kleben.
  • Page 6 6/10 nicht kleben do not glue ne pas coller 6/15 niet lijmen 9/16 9/10 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only, do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen. 7/14 6/11 9/12...
  • Page 7 8/14 Art. Nr. 180671 liegt nicht bei Deco 2 not included non jointe niet bijgevoegd 3/16 3/16 9/15 3/16 nicht kleben 3/16 do not glue ne pas coller niet lijmen 3/18 3/22 4/12 3/10 3/16 3/13 3/13 3/19 3/11 4/15...
  • Page 8 8/11 8/13 6/16 8/21 8/12 8/10...
  • Page 9 Deco 3 3/12 6/12 Deco 4 9/11 3/14 6/16 8/19...
  • Page 10 Deco 5 Deco 5 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet zakje Inhoud 8/23 8/24 8/25 Deco 5 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only, do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen. 8/23 8/25 8/24 8/23 8/24 4/13 3/17...
  • Page 11 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only, do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Papiermaske Papermask Alleen indrukken, niet lijmen. Masque Masker 8/24 4/11 5/15 Deco 7 3/21 8/15 Deco 6 8/17 3/23 8/18...
  • Page 12 8/16 Nur an dieser Stelle kleben. 8/23 8/24 4/14 Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. Deco 8 8/22 4/11 Deco 9 4/10 3/20...

This manual is also suitable for:

130388