Page 1
BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION (Original) RONDA F-501 ® Til opsamling af større mængder støv Für Auffangen von größeren Mengen von Staub For Collection of a large amount of dust Pour collecte de grandes quantités de poussière Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Die Betriebsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird.
Page 2
RONDA F-501 ® SIDE 3 ..........................Dansk SEITE 9 ..........................Deutch PAGE 14 ..........................English PAGE 19..........................Français RONDA F-501 V. BRØNDUM A/S...
RONDA F-501 ® RONDA ® F-501 Forudskiller til større mængder støv. Overordnet beskrivelse Tillykke med Deres nye forudskiller F-501 fra V. BRØNDUM A/S. Før De tager støvsugeren i brug, skal De læse brugsanvisningen igennem. Brugsanvisningen skal opbevares let tilgængeligt for alle brugere.
Page 4
RONDA F-501 ® Brugsanvisningen skal sikre, at forudskilleren bliver betjent på en sikkerhedsmæssig forsvarlig måde, og at brugeren på ingen måde er usikker på brugen. Brugsanvisningen skal opbevares ved forudskilleren. Opstår der usikkerhed om brugen eller det opsugede materiale, bør arbejdet indstilles indtil alle spørgsmål er afklaret.
Page 5
RONDA F-501 ® Anvendelsesområde RONDA® F-501 kan bruges til de fleste støvsugere eller sugeenheder, dog anbefales at luftmængden ikke overstiger 300 m³/t. Virkemåde Forudskilleren virker ved at ”frasortere” det indsugede materiale, inden luften trækkes over i støvsugeren. For at opsamle materiale i pose (plastik) – skal ventilen være åben. For at opsame materiale i beholderen –...
Page 6
RONDA F-501 ® Ibrugtagning og montering Tilslutning til sugeenhed / støvsuger Tilslutning af sugeslange Vakuum udligningsrør (holder opsamlingsposen suget til siderne af opsamlingsbeholderen) BEMÆRK Kontroller altid om alle tilslutninger er monteret korrekt, at opsamlingsposen er monteret korrekt, og at beholderen slutter tæt. Er forudskilleren samlet forkert, kan der trækkes ”falsk luft”.
Page 7
RONDA F-501 ® HUSK: Har forudskilleren været anvendt til sundhedsskadeligt støv, SKAL der anvendes personlige værnemidler (PPE) ved tømning og håndtering af maskinen. Maskinen skal altid tømmes efter brug. engøring og vedligehold Skal tømmes efter brug. Henstår maskinen med støv er der risiko for selvantændelse. ...
RONDA F-501 ® Service og reparation Service og reparation ydes uden beregning under garantiperioden (købsnota må fremlægges) under følgende forudsætninger: Den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktions- eller materialefejl. (Normal slitage, misbrug eller misligholdelse kan ikke henføres hertil). Reparation har ikke været forsøgt udført af andre end V.
RONDA F-501 ® RONDA ® F-501 Vorabscheider für größere Mengen von Staub. Generelle Beschreibung Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Vorabscheider F-501 von V. BRØNDUM A/S. Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird, müssen Sie die Betriebsanleitung lesen. Die Betriebsanleitung ist für alle Benutzer leicht zugänglich aufzubewahren.
Page 10
RONDA F-501 ® Die Betriebsanleitung soll sichern, dass der Vorabscheider in einer zuverlässigen Weise bedient wird, und das der Benutzer in Verbindung mit dem Gebrauch in keiner Weise unsicher ist. Die Betriebsanleitung soll beim Staubsauger aufbewahrt werden. Falls Unsicherheit betreffs des Gebrauches oder des Saugguts entsteht, soll die Arbeit eingestellt werden, bis alle Fragen geklärt worden sind.
Page 11
RONDA F-501 ® Anwendungsbereich RONDA® F-501 kann für die meisten Staubsauger oder Saugeinheiten verwendet werden, es wird aber empfohlen, dass die Luftmenge 300 m /St. nicht übersteigt. Wirkungsweise Der Vorabscheider wirkt durch ”Aussortieren” des Saugguts, bevor die Luft in den Staubsauger gezogen wird. Auffangen des Saugguts in Beutel (Kunststoff): das Ventil muss offen sein.
RONDA F-501 ® Inbetriebnahme und Montage Anschluss an Saugeinheit / Staubsauger Anschluss von Saugschlauch Vakuum-Ausgleichrohr (hält den Auffangbeutel an den Seiten des Auffangbehälters festgesaugt). ACHTUNG Immer nachprüfen, dass alle Anschlüsse korrekt montiert sind, dass der Auffangbeutel korrekt montiert ist, und dass der Behälter dicht schließt.
RONDA F-501 ® ACHTUNG: Wenn der Vorabscheider für gesundheitsgefährlichen Staub in Gebrauch gewesen ist, MUSS man persönliche Schutzausrüstung (PPE) bei der Leerung und dem Hantieren der Maschine verwenden. Die Maschine nach Gebrauch immer leeren. Reinigung und Wartung Nach Gebrauch leeren. Falls die Maschine mit Staub steht, besteht es Selbstentzündungsgefahr. ...
RONDA F-501 ® Service und Reparatur Service und Reparatur werden während der Garantiezeit ohne Berechnung (die Kaufrechnung ist beizufügen) unter folgenden Bedingungen durchgeführt: dass der entstandene Defekt auf Konstruktions- oder Materialfehler zurückgeführt werden kann. (Normaler Verschleiß, Missbrauch oder ungenügende Wartung sind davon ausgenommen). ...
RONDA F-501 ® RONDA F-501 ® Pre-separator for a large amount of material General description Before using the pre-separator, read this manual. This user manual must at all times be available for the operator. RONDA F-501 is a pre-separator, with cyclonic effect and collection with or without collection bag (plastic). This ®...
RONDA F-501 ® The user manual must ensure that the pre-separator is NOT handled and operated in an unsafe manner. And it must ensure that the user / operator have no concerns or insecurity regarding the use of the appliance. The user manual must be kept near the pre-separator.
RONDA F-501 ® Applications RONDA F-501 can be used for most vacuum cleaners or suction units. BUT it is recommended not to work with ® a higher airflow than 300 m³/h. Mode of operation The pre-separator works by separating the handled material – before the air is passed on to the suction unit. For collection of material in collection bag (plastic)- the valve must be open: For collection of material with-out collection bag –...
Page 18
RONDA F-501 ® Assembling Connection to the suction unit / vacuum cleaner Vacuum compensation (keeps the plastic bag open.) Hose connection NOTICE! Always check that all connections have been mounted correctly. Check the installation of the collection bag and the assembly of the container and top. If the pre-separator is wrongly assembled –...
RONDA F-501 ® Remember: Has the machine been used for dust hazardous to health you MUST wear personal protection equipment (PPE) when emptying and handling the machine. Always empty the machine after use. Cleaning and maintenance Always empty the machine after use. If the unit is left with collected material for a longer time – there is a risk for self-ignition (depending on material) ...
RONDA F-501 ® RONDA F-501 ® Pré-séparateur pour de plus grandes quantités de poussière. Déscription générelle Félicitations pour l’achat de votre nouveau pré-séparateur F-501 de V. BRØNDUM A/S. Avant la mise en service de l’aspirateur veuillez lire le manuel. Conservez ce manuel d’un accès facile pour tous les utilisateurs. RONDA F-501 est un pré-séparateur avec l’effet d’un cyclone et collecte dans un sac collecteur (plastique).
RONDA F-501 ® Le but de ce manuel est, que le pré-séparateur sera manié d’une manière solide, de sorte que l’utilisateur soit en aucun cas hésitant quant au fonctionnement. Il faut que le manuel soit conservé prés de l’aspirateur. En cas de doute pour l’utilisation ou pour les matériaux collectés il faut arrêter le travail jusqu’à ce que toutes les questions auront été...
Page 22
RONDA F-501 ® Applications RONDA F-501 peut être utilisé pour la plupart des aspirateurs ou des unités d’aspiration, mais il est ® recommandé que le débit d’air n’excède pas 300 m3/h. Fonctionnement Le fonctionnement du pré-séparateur est de ”trier” les matériaux collectés, avant que l’air est tiré dans les aspirateurs.
RONDA F-501 ® Montage Tuyau pour égaliser le vide (tient le sac Connection á unité d’aspiration / aspirateur collecteur sucé contre les côtés de la cuve collectrice) Connection de tuyau d’aspiration NOTE Toujour contrôlez si tous les connections sont correctement montées, que le sac collecteur est correctement monté...
RONDA F-501 ® ATTENTION: Si l’on a utilisé le pré-séparateur pour les poussières nocives, il FAUT qu’on utilise l’épquipement de protection individuelle (PPE) pendant la vidange et la manipulation de la machine. Il faut vider la machine après chaque utilisation. Nettoyage et maintenance Videz après utilisation.