Safety 1st DUODEAL Instructions For Use Manual

Safety 1st DUODEAL Instructions For Use Manual

6 mois / 15 kg
Hide thumbs Also See for DUODEAL:
Table of Contents
  • Certificat de Garantie
  • Guarantee Certificate
  • Garantie Bewijs
  • Certificato DI Garanzia
  • Certificado de Garantía
  • Certificado de Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DUODÉAL
6 mois / 15 Kg
6 months / 15 Kg
6 Monaten / 15 Kg
6 maanden / 15 Kg
6 mesi / 15 Kg
6 meses / 15 Kg
6 meses / 15 Kg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Safety 1st DUODEAL

  • Page 1 DUODÉAL NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 mois / 15 Kg 6 months / 15 Kg 6 Monaten / 15 Kg 6 maanden / 15 Kg 6 mesi / 15 Kg 6 meses / 15 Kg 6 meses / 15 Kg...
  • Page 2 • Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions,la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. • Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
  • Page 3 POUR DEPLIER - TO UNFOLD - AUSSEINANDERFALTEN - UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA ABRIR - PARA ABRIR...
  • Page 4 POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN - INKLAPPEN - PER CHIUDERE - PARA PLEGAR - PARA FECHAR...
  • Page 5 MONTAGE ROUES - WHEELS FITTING - MONTAGE RÄDER - HET MONTEREN VAN DE WIELEN MONTAGGIO RUOTE - MONTAJE RUEDAS - MONTAGEM DAS RODAS...
  • Page 6 UTILISATION DU FREIN - TO USE THE BRAKE - VERWENDUNG DER BREMSE - GEBRUIK VAN DE REMSTAAF UTILIZZO DEL FRENO - UTILIZACIÓN DEL FRENO - UTILIZAÇÃO DO TRAVÃO...
  • Page 7 ROUES FIXES OU PIVOTANTES - WHEELS LOCKED / WHEELS FREE - RÄDER FESTEHEND /RÄDER SCHWENKBAR - VASTE WIELEN / ZWENK WIELEN - RUOTE FISSE O PIROETTANTI - RUEDAS FIJAS O GIRATORIAS RODAS FIXAS / RODAS GIRATÓRIAS...
  • Page 8 POUR REGLER LE HARNAIS - TO ADJUST SEAT HARNESS - EINSTELLEN DES GURTES - DE GORDEL REGELEN REGOLAZIONE DELLA CINTURA - PARA REGULAR EL ARNÉS - AJUSTAMENTO DO CINTO FR - Toujours utiliser le harnais lorsque celui-ci est fourni avec l’article. Des anneaux pour la fixation d’un harnais supplémentaire sont situés au niveau de la ceinture de maintien, de chaque côté.
  • Page 9 INCLINAISON - TO ADJUST THE SEATING ANGLE - SCHRÄGSTELLUNG RUGLEUNING VERSTELLEN - INCLINAZIONE - INCLINACIÓN - INCLINAÇÃO ATTENTION : Toujours tenir le hamac pendant l’inclinaison. WARNING : Always hold the backrest during reclining adjusment. VORSICHT : Den sitz beim Verstellen festhalten. OPGELET : Het zitje altijd vasthouden tijdens het verstellen.
  • Page 10 MONTAGE DU PANIER - BASKET ASSEMBLY - BEFESTIGUNG DES KORBES - BEVESTIGING VAN HET MANDJE MONTAGGIO DEL CESTELLO - MONTAJE DE LA CESTILLA - MONTAGEM DO CESTO...
  • Page 11 CAPOTE - HOOD - REGENDECKE - KAP - CAPOTTINA - CAPOTA - CAPOTA Montage -To refit - Aufbau - Het monteren Montaggio - Montaje - Montagem Démontage - To remove - Abnahme - Het afkoppelen Smontaggio - desmontaje - desmontagem...
  • Page 12 ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACESSOIRES - ACCESSORI - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS Selon version - Depending of item - Gemäss Modell - Volgens versie - Secondo il modello - Según versión - Ségundo versão FR • Ne pas utiliser en cas de temps ensoleillé, pour cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l’habillage pluie sans la capote. A utiliser sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 13 ATTENTION • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. • Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Page 14 WARNING • Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. • Complies with safety requirements. Tested in an approved laboratory in accordance with order n° 91-1292 - December 1991 – EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Page 15 WICHTIG • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. • EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom Dezember 1991 zugelassenen Labor. • Dieser Sportwagen ist für Kinder ab ca. 6 Monaten bis zu 15 kg geeignet. •...
  • Page 16 BELANGRIK • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. • Voldoet aan de veiligheidseisen - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005 - Getest in een officieel erkend laboratoria volgens decreet N°91-1292 - december 1991. •...
  • Page 17 ATTENZIONE • I nostri prodotti sono ideati e testati con cura per garantire la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. • Conforme alle normative di sicurezza EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. Testato in laboratorio autorizzato come da decreto n° 91-1292 - dicembre 1991. •...
  • Page 18 IMPORTANTE • Nuestros productos han sido especialmente concebidos y testados para garantizar la seguridad y el confort del bebé. • Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de tipo. EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. Testado en laboratorio acreditado según el decreto n° 91-1292 - diciembre de 1991. •...
  • Page 19 ATTENÇÃO • Os produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e o conforto do bebé. • Conforme as exigências de segurança - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. Testado em laboratório autorizado segundo o decreto n° 91-1292 - Dezembro 1991. •...
  • Page 20: Certificat De Garantie

    24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que définie dans la notice d’emploi, Safety 1st s’engage à vous le réparer ou à vous le changer (pour plus d’informations sur les modalités d’applications de notre garantie, veuillez consulter votre revendeur ou notre site web), hors les cas d’exclusion suivants:...
  • Page 21: Guarantee Certificate

    If within 24 months of purchase by you this product should reveal any fault, subject to normal use as defined in the instructions for use, Safety 1st undertakes to repair it for you or to replace it (for more information about our guarantee guide-lines, please check with your retailer or our web site), subject to the following exclusions: .
  • Page 22 Bei Mängeln der Ware innerhalb der Garantiefrist ( 24 Monaten nach Kaufdatum des Produkts ) und im Rahmen der Garantieleistungen, wird sie durch Safety 1st ersetzt oder repariert. Für weitere Informationen über die Garantie können Sie sich an Ihren Fachhändler wenden. Die Garantie tritt bei folgenden Punkten nicht ein: .
  • Page 23: Garantie Bewijs

    GARANTIEBEWIJS : Safety 1st garandeert u dat dit product voldoet aan de veiligheidseisen zoals omschreven in de reglementering van kracht, dat het product geen enkel ontwerpgebrek of fabricagefout bezit op moment van aankoop door de detailhandelaar. Indien na aankoop, gedurende een aaneensluitende periode...
  • Page 24: Certificato Di Garanzia

    Se dopo l’acquisto, entro un periodo di 24 mesi, questo prodotto dovesse presentare un difetto durante il normale utilizzo definito dalle avvertenze d’uso, Safety 1st si impegna a ripararlo o a sostituirlo (per maggiori informazioni sulle modalità...
  • Page 25: Certificado De Garantía

    Si después de su adquisición y durante un período de 24 meses, este producto presenta un defecto en su uso normal, según se define en el manual de utilización, Safety 1st se compromete a repararlo o a cambiarlo (para más información sobre las modalidades de aplicación de nuestra garantía, consulte con su comercio o entre en nuestra web),...
  • Page 26: Certificado De Garantia

    24 meses, o produto apresentar defeito em caso de uma utilização correcta tal como a definida no manual de instruções, a Safety 1st compromete-se a reparar o produto ou a trocá-lo (para mais informações sobre as modalidades de aplicação da nossa garantia, consultar o seu revendedor ou o nosso site Internet) , excepto nos casos seguintes: •...
  • Page 28 DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A. DOREL JUVENILE Z.I. - 9 bd du Poitou Hertsmere House, Postbus 6071 C/Pare Rodés n°26 SWITZERLAND S.A. BP 905 Shenley Road, 5700 ET HELMOND Torre A 4° Chemin de la Colice 4 49309 Cholet Cedex Borehamwood NEDERLAND...

This manual is also suitable for:

Sleep & go 3Sleep & go 4

Table of Contents