Download Print this page

Silvercrest STMS 2017 A1 User Manual And Service Information

Wireless keyboard and mouse set
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest STMS 2017 A1

  • Page 3 Deutsch ......................2 Nederlands ....................24 English ......................46 V 1.92...
  • Page 4: Table Of Contents

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung   Bestimmungsgemäße Verwendung   Lieferumfang   Technische Daten   Systemvoraussetzungen ..........................5   Sicherheitshinweise   Kinder und Personen mit Einschränkungen ....................6   Batterien ................................7   Funkschnittstelle ............................... 7  ...
  • Page 5: Einleitung

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Design Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger STMS 2017 A1. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre persönlichen Wünsche anpassen.
  • Page 6: Lieferumfang

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Lieferumfang Funktastatur STMS 2017 A1 Funkmaus STMS 2017 A1 USB-Nano-Empfänger STMS2017A1-R (im Auslieferungszustand in der Funkmaus eingelegt) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die...
  • Page 7: Technische Daten

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Technische Daten 2,4 GHz Funkfrequenz SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) Reichweite bis zu 5m Tastatur 20 Sondertasten (Hotkeys), davon 17 programmierbar Drehregler für Lautstärke Scrollrad 446 mm x 172 mm x 28 mm (LxBxH, mit Handballauflage),...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Page 9: Batterien

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Page 10: Urheberrecht

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät);...
  • Page 11: Übersicht

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Übersicht Sondertasten (Hotkeys) Scrollrad Lautstärkeregler Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien* * Wenn Batterien in die Tastatur eingesetzt werden, blinkt kurz die Kontrollleuchte während des automatischen Funkabgleichs zum USB-Empfänger. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist der Abgleich...
  • Page 12 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Linke Maustaste Rechte Maustaste Zoom - (Standardbetrieb) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standardbetrieb) Media Player starten (Mediabetrieb) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard)
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 4 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in die Funktastatur und in die Funkmaus ein, wie es auf den folgenden Abbildungen gezeigt ist.
  • Page 14 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Abb.: Detailansicht der geöffneten Maus Ein-/Ausschalter der Funkmaus Optischer Sensor Aufbewahrungsmulde für den USB-Empfänger Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Bewegen Sie die Funkmaus oder drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder...
  • Page 15: Den Usb-Nano-Empfänger Anschließen

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Den USB-Nano-Empfänger anschließen Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Tastatur und Maus angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter, entfernen die betreffenden Geräte vom PC und starten Sie den Computer dann neu.
  • Page 16: Die Handballenauflage

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Die Handballenauflage Bei Bedarf können Sie die mitgelieferte Handballenauflage an der Unterseite der Funktastatur anbringen. Drehen Sie die Funktastatur und die Handballenauflage auf ihre Oberseite. Legen Sie möglichst ein weiches Tuch darunter, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
  • Page 17: Software Installieren

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „Setup.exe“...
  • Page 18: Die Symbole In Der Taskleiste

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertigstellen Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus.
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Inbetriebnahme Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (13) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi präziser.
  • Page 20: Konfiguration Der Funktastatur

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Konfiguration der Funktastatur Die Funktastatur verfügt über 20 Schnellzugriffstasten (Hotkeys), einen Lautstärkeregler und ein Scrollrad. Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 17 Sondertasten frei programmierbar.
  • Page 21: Wartung / Reinigung

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog...
  • Page 22: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch der USB-Nano-Empfänger ist ein elektronisches Gerät und muss ebenso fachgerecht entsorgt werden.
  • Page 23: Problemlösung

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes:  Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. ...
  • Page 24: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Targa GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 25 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Page 26 Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Inhoud   Inleiding   Beoogd gebruik   Leveringsomvang   Technische gegevens   Systeemvoorwaarden ........................... 27   Veiligheidsinstructies   Kinderen en personen met een handicap ....................28   Batterijen ............................... 29  ...
  • Page 27: Inleiding

    Gefeliciteerd met uw aankoop van dit draadloze designtoetsenbord met draadloze muis en USB-nano- ontvanger STMS 2017 A1. De apparaten bevatten een SmartLink-technologie die handmatige synchronisatie overbodig maakt. Met de vele speciale knoppen op de apparaten kunt u het werken met de muis en het toetsenbord aan uw persoonlijke wensen aanpassen.
  • Page 28: Leveringsomvang

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Leveringsomvang Draadloos toetsenbord STMS 2017 A1 Draadloze muis STMS 2017 A1 USB-nano-ontvanger STMS2017A1-R (standaard in de draadloze muis geplaatst) 2 AAA-batterijen, 1,5 V (micro) voor draadloos toetsenbord (niet afgebeeld) 2 AAA-batterijen, 1,5 V (micro) voor draadloze muis...
  • Page 29: Technische Gegevens

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Technische gegevens 2,4 GHz radiofrequentie SmartLink-technologie (geen verbinding tussen ontvanger en muis/toetsenbord meer nodig) Reikwijdte tot 5 m Toetsenbord 20 speciale toetsen (hotkeys), daarvan 17 programmeerbaar Draaiknop voor geluidssterkte Schuifwiel 446 mm x 172 mm x 28 mm (LxBxH, met polssteun),...
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Veiligheidsinstructies Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur.
  • Page 31: Batterijen

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Batterijen Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de polariteit, probeer de batterijen niet opnieuw op te laden en werp ze in geen geval in het vuur. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk (oude en nieuwe, alkali en koolstof, enz.).
  • Page 32: Copyright

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 worden (plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, bijv. vazen of glazen op of naast het apparaat); het apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van een magnetisch veld (bijv. luidsprekers) staat; er geen open vuurbronnen (bijv. brandende kaarsen) op of naast het apparaat staan;...
  • Page 33: Overzicht

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Overzicht Speciale knoppen (sneltoetsen) Schuifwiel Volumeregeling Lampje voor batterijniveau* * Nadat u de batterijen in het toetsenbord hebt geplaatst, knippert het lampje diverse malen terwijl automatisch wordt gesynchroniseerd met de USB-ontvanger. Nadat de synchronisatie is voltooid, gaat het...
  • Page 34 Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Linkermuisknop Rechtermuisknop Uitzoomen (standaardmodus) Afspelen / pauzeren (mediamodus) Inzoomen (standaardmodus) Mediaspeler starten (mediamodus) Kantelwiel (vierrichtingsschuifwiel) Volumeregeling en dempen (mediamodus) Lampje voor batterijniveau Terug (standaard) Vorige titel (mediamodus) Vooruit (standaard) Volgende titel (mediamodus)
  • Page 35: Voordat U Aan De Slag Gaat

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Voordat u aan de slag gaat Pak alle apparaten uit en controleer aan de hand van de controlelijst voor de inhoud van de verpakking op pagina 26 of u alle vermelde items hebt ontvangen.
  • Page 36 Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Afb.: Gedetailleerde weergave van de geopende muis Aan/uit-knop van de draadloze muis Optische sensor Opbergvak voor USB-nano-ontvanger De draadloze muis beschikt over een automatische stand-by-functie. Wanneer u de draadloze muis gedurende een bepaalde tijd niet gebruikt, wordt deze uitgeschakeld.
  • Page 37: De Usb-Nano-Ontvanger Aansluiten

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands De USB-nano-ontvanger aansluiten Als uw oude toetsenbord en muis nog steeds op de computer zijn aangesloten, schakelt u de computer uit, koppelt u de betreffende apparaten los van de pc en start u de computer opnieuw op.
  • Page 38: De Polssteun

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 De polssteun Zo nodig kunt u de meegeleverde polssteun aan de onderzijde van het toetsenbord bevestigen. Draai het draadloze toetsenbord en de polssteun ondersteboven. Leg ze bij voorkeur op een doek om schade te voorkomen.
  • Page 39: Software Installeren

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Software installeren Installeer de meegeleverde software als u de volledige functionaliteit van het draadloze toetsenbord en de draadloze muis wilt kunnen gebruiken. Plaats daarvoor de bijgevoegde cd-rom in de cd-rom-drive van uw computer.
  • Page 40: De Symbolen In De Taakbalk

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Klik op Voltooien om het installatieprogramma te voltooien. Als wordt aangegeven dat u de computer opnieuw moet opstarten, start u de computer opnieuw op voordat u de software gebruikt. De symbolen in de taakbalk Een dubbele klik op dit symbool opent het configuratiemenu voor de optische muis (beschrijving zie bladzijde 39 –De draadloze muis configureren).
  • Page 41: Aan De Slag

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Aan de slag Omschakelen van de modus Gebruik de CPI-knop (13) om snel te schakelen tussen een resolutie van 800 cpi en 1600 cpi voor optische tracking. Tracking op 1600 cpi biedt een hogere nauwkeurigheid.
  • Page 42: Het Draadloze Toetsenbord Configureren

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Het draadloze toetsenbord configureren Het draadloze toetsenbord beschikt over 20 sneltoetsen, een volumeknop en een schuifwiel. Na de installatie van de software zijn de speciale toetsen van de volgende standaardinstellingen voorzien.
  • Page 43: Onderhoud/Reiniging

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Om de programmeerbare speciale toetsen te kunnen configureren, dubbelklikt u op het symbool in de taakbalk (onderaan rechts op uw beeldscherm, naast de systeemklok). Of klik met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer 'Openen' in het snelmenu.
  • Page 44: Milieuvoorschriften En Recycling

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Milieuvoorschriften en recycling Apparaten die dit symbool dragen, vallen onder de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden van het huishoudelijk afval en op de daarvoor voorziene plaatsen ingezameld worden. Ook de USB-nano-ontvanger is een elektronisch apparaat dat op de juiste manier als afval moet worden verwerkt.
  • Page 45: Probleemverhelping

    Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Probleemverhelping Als het draadloze toetsenbord en de draadloze muis na installatie niet reageren, test u het volgende:  Controleer of de batterijen juist geplaatst werden (volgens de juiste polariteit).  Controleer of de USB-nano-ontvanger juist op de computer aangesloten werd (zie bladzijde 35 - De USB-nano-ontvanger ansluiten).
  • Page 46: Garantie- En Servicegegevens

    Nederlands Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Garantie- en servicegegevens Garantie van Targa GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Page 47 Draadloos toetsenbord met draadloze muis STMS 2017 A1 Nederlands Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online help aandachtig door.
  • Page 48 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Contents   Introduction   Intended Use   Package Contents   Technical Data   System Requirements ............................ 49   Safety Instructions   Children and Persons with Disabilities ......................50   Batteries ................................. 51  ...
  • Page 49: Introduction

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Introduction Thank you for purchasing the wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver STMS 2017 A1. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete.
  • Page 50: Package Contents

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Package Contents Wireless keyboard STMS 2017 A1 Wireless Mouse STMS 2017 A1 USB nano receiver STMS2017A1-R (inserted into the wireless mouse by default) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless mouse...
  • Page 51: Technical Data

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Technical Data 2.4 GHz radio frequency SmartLink technology (dispenses with the need to connect the receiver and mouse/keyboard manually) Range up to 5m Keyboard 20 special keys (hotkeys), 17 of which are programmable...
  • Page 52: Safety Instructions

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Safety Instructions Before first using the device read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 53: Batteries

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g.
  • Page 54: Copyright

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 any contact with splashes and/or drips of water and other liquids is avoided and the device is not operated near water; in particular, the appliance may never be submerged (do not place water- filled objects such as vases or open drinks containers on top of or near the appliance);...
  • Page 55: Overview

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Overview Special buttons (hotkeys) Scroll wheel Volume control Battery level indicator* * After inserting the batteries into the keyboard, the indicator will flash several times during automatic synchronisation with the USB receiver. When the synchronisation is completed, the status indicator will...
  • Page 56 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Left mouse button Right mouse button Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode)
  • Page 57: Before Getting Started

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before Getting Started Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 48 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries Insert the batteries into the wireless keyboard and wireless mouse as shown in the following figures. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and –...
  • Page 58 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Fig.: Detailed view of the opened mouse On/off button of the wireless mouse Optical sensor USB nano receiver storage compartment The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off.
  • Page 59: Connecting The Usb Nano Receiver

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Connecting the USB Nano Receiver If you still have your old keyboard and mouse connected to the computer, please shut down your computer, disconnect the corresponding devices from the PC and restart the computer.
  • Page 60: The Wristpad

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 The Wristpad If necessary, you can attach the supplied wristpad to the bottom of the keyboard. Turn the wireless keyboard and the wristpad upside down. Preferably lay a cloth under it to avoid any damage.
  • Page 61: Software Installation

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Software Installation In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
  • Page 62: Task Bar Symbols

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Task Bar Symbols A double click on this symbol opens the configuration menu for the optical mouse (see page 61 –...
  • Page 63: Getting Started

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Getting Started Toggling between Operating Modes Use the CPI button (13) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi resolution for optical tracking. Tracking at 1600 cpi offers a higher accuracy.
  • Page 64: Configuring The Wireless Keyboard

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Configuring the Wireless Keyboard The wireless keyboard features 20 hotkeys (quick access keys), a volume adjustment button and a scroll wheel. Following software installation, the special keys offer the following standard functions. 17 hotkeys can furthermore be freely programmed according to your requirements.
  • Page 65: Maintenance / Cleaning

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
  • Page 66: Environmental Considerations And Recycling

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Environmental Considerations and Recycling All appliances labelled with this symbol are subject to the European directive 2002/96/EC. All electrical and electronic appliances need to be disposed off separately via the facilities provided for this purpose by the authorities and may not be included in the domestic waste.
  • Page 67: Troubleshooting

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following:  Check that the batteries have been inserted properly (with the poles pointing in the right direction).
  • Page 68: Warranty And Service Information

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Warranty and Service Information Warranty of Targa GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 69 Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.

This manual is also suitable for:

73762