Opal DT-8862 Manual

Opal DT-8862 Manual

Non-contact infrared thermometers
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Opal DT-8862

  • Page 2 English Non-Contact Infrared Thermometers Operating Manual...
  • Page 3: Wide Range Application

    INTRODUCTION Thank you for purchase of the IR Thermometer. This is capable of non-contact (infrared) temperature measurements at the touch of a button. The built-in laser pointer increases target accuracy while the backlight LCD and handy push-buttons combine for convenient, ergonomic operation.
  • Page 4 SAFETY Use extreme caution when the laser beam is turned on. Do not let the beam enter your eye, another person’s eye or the eye of an animal. Be careful no to let the beam on a reflective surface strike your eye.
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Temperature range D: S ℉ ℉ -50 to 650 C(-58 202 ) 0.1 ℃ (0.1 ) ℉ Display resolution <1000 ℉ >1000 Accuracy for targets: Assumes ambient operating temperature of 23 to 25 ℃ (73 to 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉ ~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉) 20℃...
  • Page 6: Front Panel Description

    Note: Field of View: Make sure that the target is larger than the unit’s spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. When accuracy is critical, make sure the target is at least twice as large as the spot size. FRONT PANEL DESCRIPTION ①...
  • Page 7 Buttons ① Up button (for EMS,HAL,LAL) ② Down button (for EMS,HAL,LAL) ③ MODE button (for cycling through the mode loop) Functional Design the switches of C/F sat in a cell switching When measuring, the up/down keys are for adjusting the Emissivity. In the Hold mode, the up key is for turning on or off the laser.
  • Page 8 on/off. The lock mode is particularly useful for continuous monitoring of temperatures. Press the up button or down button to turn on or off . Press the Measurement Trigger to confirm the lock measurement mode. The IR Thermometer will continuously display the temperaure until press again the Measurement Trigger.
  • Page 9: Battery Replacement

    testing. The display will light if the battery is good. Replace the battery if the display does not light. ③ Release the Trigger and the HOLD display icon will appear on the LCD indicating that the reading is being held. In HOLD status, press the UP button to turn on or off the laser.
  • Page 10 instrument and replace with a new 9-Volt battery and place the battery cover back. 6. NOTES: How it Works Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. The unit’s optics sense emitted, reflected, and transmitted energy, which is collected and focused onto a detector.
  • Page 11 ③ Steam, dust, smoke, etc., Can prevent accurate measurement by obstructing the unit’s optics. Emissivity Emissivity is a term used to describe the energy-emitting characteristics of materials. Most (90% of typical applications) organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the unit).
  • Page 12: Maintenance

    Ceramic 0.90 to 0.94 Paper 0.70 to 0.94 Marble 0.94 Chromium 0.81 oxides Plaster 0.80 to 0.90 Copper 0.78 oxides Mortar 0.89 to 0.91 Iron oxides 0.78 to 0.82 Brick 0.93 to 0.96 Textiles 0.90 7. MAINTENANCE Repairs or service are not covered in this manual and should only be carried out by qualified trained technician.
  • Page 13 Finnish Non-Contact infrapuna lämpömittari Käyttöohje...
  • Page 14 OMINAISUUS: • Rapid detection function • Nopea mittaus • Tarkka non-contact-mittaus ei vaadi fyysistä kontaktia mitattavaan kohteeseen • Kaksoislasermittaus • Ainutlaatuinen litteä pinta, moderni muotoilu • Automaattinen Data Hold -toiminto säilyttää tiedon • ºC/ºF valinta • Emissiivisyys säädettävissä välillä 0.10 ~1.0 •...
  • Page 15: Tuotteen Tiedot

    (36”). Pisteen koko ilmaisee 90% säteestä TUOTTEEN TIEDOT Lämpötilaväli D: S -50 ~ 650 ℃(-58 ℉ ℉ ~ 1202 ) 12:1 Näytön tarkkuus 0.1 ℃(0.1℉) <1000 1℉ >1000 Tarkkuus kohteille: Ympäristön oletuslämpötila 23 ~ 25 ℃ (73 ~ 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉ ~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉) 20℃...
  • Page 16 Käyttölämpötila 0 ~ 50℃(32 ~ 122℉) Varastointilämpötila –10 ~ 60℃ (14 ~ 140℉) Suhteellinen kosteus 10%~90%RH käyttö, <80%RH varastointi Virtalähde: 9V paristo, NEDA 1604A tai IEC 6LR61, tai vastaava TURVALLISUUS “CE” täyttää EMC:n vaatimukset Huomioi: • Mittausalue: Varmista, että mittauskohde on suurempi kuin laserin piste.
  • Page 17 4. PAINIKKEET ①UP-painike ( EMS,HAL,LAL) ② Down-painike ( EMS,HAL,LAL) ③MODE-painike (tilan vaihtaminen) TOIMINNOT 1. ℃/℉ vaihto 2. Mitattaessa UP- ja DOWN-painikkeilla säädetään emissiivisyyttä. 3. HOLD-tilassa, UP-painikkeesta kytketään laser päälle ja pois ja DOWN-painikkeesta kytketään taustavalo päälle ja pois. 4. Asettaaksesi HIGH ALARM(HAL)- LOW ALARM(LAL)- ja emissiivisyysarvot, paina MODE-painiketta...
  • Page 18 HAL ja LOW on/off -valinnoilla asetetaan korkean ja matalan lämpötilan hälytys päälle ja pois. Paina UP-painiketta kytkeäksi hälytyksen päälle, ja DOWN- painiketta kytkeäksesi pois. Paina liipaisinta hyväksyäksesi valinnan. Hälytyslämpötila voidaan säätää välille -50 ~ 650 ℃(-58 ℉ ℉ ~ 1202 ) ºC/ºF -valinta: Vaihda lämpötilayksikköä...
  • Page 19 5. PARISTON VAIHTAMINEN ① Kun pariston virta on alhainen, näytöllä näkyy , Vaihda tilalle uusi 9V paristo. ② Avaa pariston suojaluukku, vaihda tilalle uusi paristo ja sulje luukku. 6. HUOMIOI: • Toiminta: Infrapunalämpömitttari mittaa kohteen pinnan lämpötilan. Laitteen optiikka mittaa säteillyn, heijastetun ja lähetetyn energian ja siirtää tiedot anturille.
  • Page 20 Parantaaksesi tarkkuutta peitä kiiltävä pinta esimerkiksi teipillä tai ohuelle mustalla maalikerrokselle. Odota, että teipin tai maalin lämpötila tasautuu pinnan lämpötilan mukaiseksi. Emissiivisyysarvoja. Emissiivisyys Materiaali Emissiivisyys Materiaali Emissiivisyys Asfaltti 0.90 - 0.98 Kangas (musta) 0.98 Betoni 0.94 0.98 Sementti 0.96 Nahka 0.75 - 0.80 Hiekka 0.90...
  • Page 21 Swedish Beröringsfri Infraröd Termometer Användarhandbok...
  • Page 22 INTRODUKTION Tack för inköpet av denna IR-termometer. Med denna termometer kan man utföra beröringsfria (infraröd-)temperaturmätningar vid en knapptryckning. inbyggda laserpekaren ökad riktningsnoggranhet medan LCD-bakgrundsljuset och de behändiga knapparna gör det bekvämt och ergonomiskt att använda metern. Beröringsfria IR-termomätrar kan användas för mätning av temperatur på...
  • Page 23 SÄKERHET Var ytterst försiktig när laserstrålen är påslagen. Låt inte strålen träffa ditt öga, en annan persons ögon eller ögat ett djurs öga. Var försiktig låt inte strålen på en reflekterande yta träffa ögat. Låt inte ljusstrålen träffa någon gas som kan explodera. Avstånd &...
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Temperaturområde D: S -50 till 650 ℃ (-58 ℉ ℉ 202 ) 0.1 ℃(0.1 ) ℉ Skärmupplösning <1000 ℉ >1000 Noggrannhet i mål: Förutsätter omgivande drift temperatur på 23 till 25 ℃ (73 till 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉ ~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉) 20℃...
  • Page 25 Obs: Fält Visa: Se till att målet är större än enhetens punktstorlek. Ju mindre måltavla, ju närmare du ska till den. När noggrannhet är kritisk, se till att målet är minst dubbelt så stor som mätområdet. FRONTPANEL BESKRIVNING ① IR sensor ②...
  • Page 26 ③ MODE-knappen (för cykling genom lägeslinga) Funktionell design ℃ ℉ Omkopplarna satt i en c ell byta Vid mätning, upp / ner knapparna för att justera emissivitet. I lastrummet läge är upp-knappen för att slå på eller av lasern. Ner knappen är till för att sätta på...
  • Page 27 I låst läge, tryck på upp knappen eller ner knappen justerbara emissivitet. HAL (LOW) på / av. Tryck på upp-knappen eller ner knappen för att slå på eller stänga. Tryck Mätning Trigger att bekräfta höga (låga) larmläge. Hal (LOW) justering. Den höga (låga) larm justerbar form ℉...
  • Page 28 Obs: Mätning överväganden Håll mätaren i handtaget, rikta IR-sensorn mot det objekt vars temperatur ska mätas. Mätaren kompenserar automatiskt för temperatur avvikelser från normal temperatur. Tänk på att det kommer att ta upp till 30 minuter att anpassa sig till breda omgivningstemperaturer skall mätas följd av en hög temperatur mätningar är lite tid (flera minuter) som krävs efter låg (och innan hög) temperatur mätningarna görs.
  • Page 29 Fält Visa Se till att målet är större än enhetens punktstorlek. Ju mindre måltavla, ju närmare du ska till den. När noggrannhet är kritisk, se till att målet är minst dubbelt så stor som mätområdet. Avstånd & Spot Size När avståndet (D) från objektet ökar, blir platsen storlek (S) området mäts av enhet som är större.
  • Page 30 SUBSTANS Termisk SUBSTANS Termisk emissivitet emissivitet Asfalt 0.90 to 0.98 Duk (svart) 0.98 Betong 0.94 Mänsklig hud 0.98 Cement 0.96 Mänsklig hud 0.75 to 0.80 Sand 0.90 Träkol (pulver) 0.96 Earth 0.92 to 0.96 Lack 0.80 to 0.95 Vatten 0.92 to 0.96 Lack (matt) 0.97 0.96 to 0.98...
  • Page 31 Norwegian Infrarød lasertermometer Bruksanvisning Manual...
  • Page 32 INNLEDNING Takk for at du valgte å kjøpet vår infrarøde termometer. Dette termometeret er laget for å kunne foreta infrarøde avstandsmålinger av temperaturen til en gjenstander ved ett enkelt trykk. Den innebygde laserpekeren gjør målingene svært nøyaktige. Måleren har en bakgrunnsbelyst LCD-skjerm og hendige knapper som gir en enkel og ergonomisk betjening.
  • Page 33 oppmåling av asfalt, havneområder og skjermtrykking, oppmåling av blekk og måling av tørletrommeltemperatur, HVAC/R, diesel og vedlikehold av flåter. SIKKERHETS INSTRUKSER Utvis ekstrem forsiktighet når laserstrålen er på. Ikke la laserstrålen treffe øynene dine, andres øyne eller øyne til et dyr. Ver oppmerksom på...
  • Page 34 D:S= 12:1 12.5mm @ 150mm 25mm @ 300mm 6in. 0.5in @ 1in @ 12in. SPECIFICATIONS Temperaturområde D: S -50 ~650 ℃(-58 ℉ ℉ 202 ) 0.1 ℃(0.1 ) ℉ Skjermoppløsning <1000 ℉ >1000 Nøyaktighet for mål: Forutsatt omgivelsestemperatur temperature 23 til 25 ℃ (73 til 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉...
  • Page 35 Operasjonstemperatur 0 til 50℃(32 til 122℉) Lagringstemperatur –10 til 60℃ (14 til 140℉) Relativ luftfuktighet 10%~90%RH operasjon, <80%RH lagring Strømforsyning 9-Voltsbatteri, NEDA 1604A eller IEC 6LR61, eller tilsvarende SIKKERHETS “ CE ” samsvarer med EMC Merk: Synsfelt: Pass på at målet er større enn enhetens spot størrelse.
  • Page 36 ⑥ Lavt batteri symbolet ⑦ Emissivit symbolet og verdiindikator ⑧ Temperaturverdiene for MAX ⑨ Symbolene for MAX ⑩ Gjeldene temperatur verdier ⑪ Knapper ① Opp-knappen (for EMS,HAL,LAL) ② Ned-knappen (for EMS,HAL,LAL) ③ MODE-knappen (for å gå gjennom de ulike innstillingene) Funksjonene Bryterne satt...
  • Page 37 HAL, LOW på/av, LOW justering. For hvert trykk på MODE-knappen går syklusen videre neste. Diagrammet viser sekvensen av ulike funksjoner i syklusen. EMS justering. Emissivitetsverdiene (EMS) er digitalt justerbare innenfor 0.10 til 1.0, Låst sikte på/av: Låst sikte (Lock on) modus er særlig nyttig for kontinuerlig overvåkning.
  • Page 38 GJENNOMFØRE MÅLINGEN ① Hold måleren i håndtaket og pek mot den overflaten som skal males. ② Trekk og hold inne målingsavtrekkeren for å slå apparatet på og starte testing. Displayet lyser hvis batteriet er ladet. Bytt ut batteriet hvis skjermen ikke lyser. ③...
  • Page 39 SKIFTING AV BATTERI ① Dersom det er lite batteristrøm, vil LCD-skjermen LCD vil vise: Erstatte batteriet med et nytt 9-Voltsbatteri. ② Åpne batteridekselet, og ta ut batteriet fra instrumentet og erstatte med et nytt 9V-oltsbatteri og sett batteridekselet tilbake på plass. 6.
  • Page 40 mot det interessante område, og skann deretter på kryss og tvers med en rolig opp og ned bevegelse til du finner det varme punktet. Påminnelser ① Ikke anbefalt for bruk til måling av blanke eller polerte metalloverflater (rustfritt stål, aluminium, og lignende.). Se Emissivitetsverdiene ②...
  • Page 41 Betong 0.94 Menneskehud 0.98 Sement 0.96 Skum 0.75 to 0.80 Sand 0.90 Kull (pulver) 0.96 Jord 0.92 to 0.96 Lakk 0.80 to 0.95 Vann 0.92 to 0.96 Lakk (matt) 0.97 0.96 to 0.98 Gummi (svart) 0.94 Snø 0.83 Plast 0.85 to 0.95 Glas 0.90 to 0.95 Tømmer...
  • Page 42 Estonian Kontaktivabad Infrapunatermomeetrid Kasutusjuhend...
  • Page 43 Lühitutvustus Täname Teid, et ostsite infrapunatermomeetri. Antud mõõteriist võimaldab kontaktivabalt, infrapunakiirguse abil mõõta temperatuuri ühe lihtsa nupuvajutusega. Sisseehitatud laserpointer võimaldab hõlpsamini jälgida mõõdetava punkti asukohta, taustavalgustusega vedelkristallindikaator ja käepärased juhtnupud teevad kasutamise mugavaks ning ergonoomiliseks. Kontaktivaba infrapunatermomeeter pakub võimalust mõõta temperatuuri kohtades, tavapäraste...
  • Page 44 kuivatustemperatuuri jälgimine); plastvalu; kütte-, ventilatsiooniseadmed ja konditsioneerid jpm. OHUTUS Ole ülimalt ettevaatlik, kui laserkiir on sisse lülitatud. Laserkiirt ei tohi suunata oma silmadesse, teiste inimeste silmadesse ega ka loomade silmadesse. Ettevaatlik tuleks olla peegeldavate pindadega, kust laserkiir võib peegelduda silma. Laserkiirt ei tohi suunata ühegi plahvatusohtliku gaasi keskkonda.
  • Page 45 KIRJELDUS Temperatuurivahemik D: S -50 kuni 650℃(-58℉ ~ 1202℉) 12:1 0.1 ℃(0.1℉) Eraldusvõime <1000 1℉ >1000 Objekti mõõtetäpsus : Eeldab ümbritseva keskkonna temperatuuri 23 kuni 25 ℃ (73 kuni 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉ ~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉) ±1.0% ±1.0℃(1.8℉) 20℃ ~300℃(68℉ ~572℉) 300℃...
  • Page 46 Märkus: Vaateulatus: Mõõdetav objekt peab olema suurem mõõteriista mõõtepunkti suurusest. Mida väiksem mõõdetav objekt, seda lähemal peab mõõteriist selle mõõtmiseks olema. Suurema mõõtetäpsuse saavutamiseks peaks mõõdetav objekt olema mõõtepunktist vähemalt kaks korda suurem. ESIPANEELI KIRJELDUS ① Infrapunasensor ② Vedelkristallindikaator Laserpointeri kiir ③...
  • Page 47 Nupud ① „Üles”-nupp (EMS,HAL,LOW puhul) ② „Alla”-nupp (EMS,HAL,LOW puhul) ③ Töörežiimi valiku nupp (liikumiseks töörežiimide valiku tsüklis) Funktsionaalsus Temperatuuriühiku ℃ / ℉ valimiselüliti asub patarei luugi taga Mõõtmise ajal on „üles”- ja „alla”-nupud kasutuses kiirgusteguri muutmiseks. Hoiderežiimis (HOLD) saab „üles”-nupuga sisse ja välja lülitada laserit. „Alla”-nupp samal ajal...
  • Page 48 (LOW) sisse/välja, madala temperatuuripiiri seadmine (LOW). Iga nupulevajutusega liigub kasutaja ühe oleku võrra mööda tsüklit. Kiirgusteguri seadmine (EMS). Kiirgustegur on digitaalselt seadistatav vahemikus 0,10 kuni 1,0. Lukustusrežiim (LOCK) peale/maha. Lukustusrežiim on eriti kasulik temperatuuri pideva jälgimise korral. Lukustust saab peale/maha lülitada kasutades „üles”- ja „alla”- nuppe.
  • Page 49 Max näitab maksimaalset mõõtetulemust mis on esinenud sisse- ja väljalülitamise nupu („ON/OFF”) iga kahe vajutuse vahel. MÕÕTMINE ① Hoia mõõteriista selle käepidemest ja suuna see mõõdetava pinna poole. ② Hoia all „mõõtmise” nuppu, et lülitada sisse mõõteriist ja alustada mõõtmist. Vedelkristallindikaatori taustvalgus süttib ilmub kiri kui patarei on piisavalt täis.
  • Page 50 madala ja kõrge temperatuuri korral). Keskkonna (õhu) temperatuurile vastav kompenseerimine toimub tänu infrapunasensori jahtumisele ja soojenemisele. PATAREI VAHETAMINE ① Kui patarei on tühjaks saamas, ilmub indikaatorile Sellisel juhul tuleb patarei välja vahetada uue samatüübilise 9V pingega patarei vastu. ② Patarei vahetamiseks ava patareiluugi kate, võta patarei välja, asenda see uue 9V pingega patareiga...
  • Page 51 uuritavast alast eemale, seejärel teostada pidevmõõtmine ning skaneerida näiteks üles-alla suunas kuni kuumim punkt on leitud. Meelespea ① Ei ole soovitatav kasutada temperatuuri mõõtmiseks läikivatelt või poleeritud metallpindadelt. Vaata ka kiirgusteguri infot ② Mõõteriist ei mõõda temperatuuri läbi läbipaistvate materjalide, näiteks klaasi.
  • Page 52 Kiirgusteguri väärtused Aine Soojuslik Aine Soojuslik kiirgustegur kiirgustegur Asfalt 0,90 to 0,98 Riie (must) 0,98 Betoon 0,94 Inimese nahk 0,98 Tsementsegu 0,96 Nahk 0,75 to 0,80 Liiv 0,90 Puusüsi 0,96 (pulber) Pinnas 0,92 to 0,96 Lakk 0,80 to 0,95 Vesi 0,92 to 0,96 Lakk (matt) 0,97...
  • Page 53 Polish Pirometry Radiacyjne Instrukcja Obsługi...
  • Page 54 WSTĘP Dziękujemy za zakup termometru IR Thermometer. Dzięki zastosowaniu technologii podczerwieni daje on możliwość bezdotykowego pomiaru temperatury już za kliknięciem jednego przycisku. Wbudowany wskaźnik laserowy poprawia celność pomiaru, a podświetlany wyświetlacz LCD i poręczne przyciski sprawiają, że jest on prosty i wygodny w użyciu. Termometr bezdotykowy na podczerwień...
  • Page 55 SZEROKI ZAKRES ZASTOSOWAŃ: Przygotowanie żywności, ocena bezpieczeństwa pożarowego, wypraska, produkcja asfaltu, okręty, sitodruk, pomiar temperatury tuszu suszenia druku, HVAC/R (ogrzewanie, wentylacja, klimatyzacja, chłodzenie), konserwacja silników Diesla, utrzymanie parków maszynowych. BEZPIECZEŃSTWO Zachować szczególną ostrożność, gdy włączona jest wiązka laserowa. Uważać, aby wiązka laserowa nie była skierowana w stronę oczu ludzi i zwierząt.
  • Page 56: Dane Techniczne

    D:S= 12:1 150mm 12.5mm @ 25mm @ 300mm 6in. 0.5in @ 1in @ 12in. DANE TECHNICZNE Zakres temperatury D: S -50 do 650 ℃(-58 202 ) ℉ ℉ Rozdzielczość optyczna 0.1 ℃(0.1 ) <1000 ℉ >1000 ℉ Dokładność: Przy temperaturze otoczenia od 23 do 25 ℃ (73 do 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉...
  • Page 57: Opis Panelu Przedniego

    Temperatura pracy. 0 do 50℃(32 do 122℉) Temperatura przechowywania. –10 do 60℃ (14 do 140℉) Wilgotność względna: 10%~90%RH podczas pracy, <80%RH przechowywanie Zasilanie: bateria 9V, NEDA 1604A lub IEC 6LR61, lub odpowiednik BEZPIECZEŃSTWO “ CE ” spełnia wymagania dyrektywy EMC Uwagę: Pole widzenia: Należy upewnić...
  • Page 58 Symbol jednostki / ℃ ℉ ⑤ Wskaźnik niskiego poziomu ⑥ naładowania baterii Symbol i wartość emisyjności ⑦ Wartość pomiaru ⑧ temperatury maksymalnej (MAX) Temperatura maksymalna (MAX) ⑨ Bieżąca wartość temperatury ⑩ Przyciski ① Przycisk GÓRA (dla EMS,HAL,LAL) ② Przycisk DÓŁ (dla EMS,HAL,LAL) ③...
  • Page 59 (“MODE”) aż do pojawienia się na wyświetlaczu odpowiedniego symbolu. Następnie za pomocą przycisków GÓRA i DÓŁ należy wyznaczyć pożądane wartości. LOCK on/off FUNKCJE PRZYCISKU TRYB („MODE”) Naciśnięcie przycisku TRYB pozwala również HAL on/off na dostęp do ustawień: emisyjności (EMS), wł./wył. blokady, wł./wył. oraz regulacji alarmu dla wysokich (HAL) i niskich (LAL) wartości temperatury.
  • Page 60 Aby ustawić emisyjność należy w trybie blokady naciskać przyciski GÓRA/DÓŁ. HAL (LAL) wł./wył. Aby włączyć/wyłączyć alarm dla wysokich lub niskich wartości temperatury, należy użyć przycisku GÓRA/DÓŁ. Aby potwierdzić działanie, należy nacisnąć spust pomiarowy. Regulacja HAL (LAL). Alarm wysokich niskich wartości temperatur obejmuje zakres od -50 do 650 ℃(-58 202 )
  • Page 61: Wymiana Baterii

    ④ Pirometr wyłączy się automatycznie po około 7 sekundach od momentu zwolnienia spustu (jeśli urządzenie nie jest zablokowane) Dostosowywanie pomiaru Trzymając pirometr za uchwyt, należy skierować czujnik podczerwieni w stronę obiektu, którego temperatura ma zostać zmierzona. Urządzenie automatycznie wyrównuje różnicę temperatury obiektu i temperatury otoczenia.
  • Page 62 6. UWAGI: Zasada działania Pirometry mierzą temperaturę powierzchni obiektu. System optyczny urządzenia jest czuły na emitowaną, odbitą oraz przewodzoną przez ciało energię promieniowania, która jest gromadzona i skupiana na detektorze. Następnie sygnał jest przekształcany przez układ pomiarowy urządzenia w wartość temperatury, która ukazuje się...
  • Page 63 ③ Para, kurz, dym, itp., mogą uniemożliwić dokładny pomiar poprzez zakłócenia optyki urządzenia. Emisyjność Jest to termin używany do określenia zdolności ciał do emitowania promieniowania podczerwonego. typowych pomiarów organiczne materiały oraz malowane bądź utlenione powierzchnie cechują się emisyjnością równą 0,95 (ustawienie domyślne w urządzeniu). Niedokładne pomiary mogą...
  • Page 64 Śnieg 0,83 Plastik 0,85 do 0,95 Szkło 0,90 do 0,95 Drewno 0,90 Ceramik 0 do 0,94 Papier 0,70 do 0,94 Marmur 0,94 Tlenki chromowe 0,81 Tynk 0,80 do 0,90 Tlenki miedzi 0,78 Zaprawa 0,89 do 0,91 Tlenki żelaza 0,78 do 0,82 Cegła 0,93 do 0,96 Tekstylia...
  • Page 65 Latvian Bezkontakta Infrasarkanais Termometrs Lietošanas Instrukcija...
  • Page 66 IEVADS Paldies, ka nopirkāt infrasarkano staru termometru. Tas mēra temperatūru ar vienas pogas nospiešanu. Iebūvētais lāzera tēmētājs palielina precizitāti un gaismas diožu apgaismojums un parocīgās pogas kopā nodrošina ērtu un ergonomisku tā lietošanu. Bezkontakta infrasarkano staru termometru var izmantot, lai mērītu objektu virsmas, kuras nevar izmērīt ar tradicionālo (kontakta) termometru (tādus kā...
  • Page 67 dīzeļmotoru un auto labošanā. DROŠĪBA Lietot ar lielu piesardzību, kad lāzera starojums ir ieslēgts. Nepieļaujiet lāzerstaru nonākšanu jūsu, citu cilvēku vai dzīvnieku acīs. Uzmanieties un nepieļaujiet lāzerstaru nonākšanu jūsu acīs, atstarojoties no citas virsmas. Neļaujiet lāzerstaram atdurties pret jebkuru gāzi, kura var eksplodēt.
  • Page 68 INSTRUKCIJA Temperatūras amplitūda D: S -50 līdz 650 ℃-58℉ ~ 1202℉) 12:1 Ekrāna izšķirtspēja 0.1 ℃(0.1℉) <1000 1℉ >1000 Mērķu precīzums: Pieņem apkārtējās vides temperatūru par 23 līdz 25 ℃ (73 līdz 77 ℉) -50 ~ 20℃(-58℉ ~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉) 20℃...
  • Page 69 Piezīme: Laukuma skats: Pārliecinieties, ka mērķis ir lielāks, nekā lāzera punkta izmērs. Jo mazāks mērķis, jo tuvāk jums vajadzētu tam atrasties. Kad precizitāte ir kritiska, pārliecinites, ka mērķis ir vismaz divas reizes lielāks, nekā lāzera punkts. PRIEKŠĒJĀ PANEĻA APRAKSTS ① Infrasarkanais sensors ②...
  • Page 70 Pogas ① Poga “Uz augšu” (priekš EMS,HAL,LAL) ② Poga “uz leju” (priekš EMS,HAL,LAL) ③ Režīma poga (priekš iešanas cauri režīmu ciklam) FUNKCIONĀLAIS DIZAINS Slēdži C/F novietoti šūnu pārslēgā Mērot, “uz augšu” un “uz leju”pogas ir domātas, mainītu izstarošanas intensivitāti. Gaidīšanas režīmā poga “uz augšu” ir paredzēta lai ieslēgtu vai izslēgtu lāzeru.
  • Page 71 nospiežat ‘set’, jūs virzaties caur režīmu ciklu. Diagrama parāda funkciju secību režīmu ciklam. EMS jeb izstarojamības apjoma pielāgojums. Izstarojamības apjoms ir digitāli maināms 0.10 līdz 1.0.Aizslēgšanas režīms ir noderīgs turpmākai temperatūru uzraudzībai. Spiediet pogu up (augšup) vai down (uz leju), lai ieslēgtu vai izslēgtu. Nospiediet mērījuma gaili, lai apstiprinātu mērījuma režīma aizslēgšanu.
  • Page 72 Pārslēgt ℃/℉ Izvēlieties temperatūras vienību ( ℃ vai ℉ ), izmantojot ℃ / ℉ pārslēdzēju ( ① ) Max norāda uz maksimālo ierakstu, kas katru reizi parādās starp pogas ON/Off (ieslēgt/izslēgt) pogas nospiešanu un atlaišanu MĒRĪJUMU VEIKŠANA ① Turiet termometru pie tā roktura un norādiet uz virsmu, kuras temperatūru vēlaties izmērtīt.
  • Page 73 augstu) veikšanas. Tas ir atsilšanas procesa rezultātā, kuram infrasarkano staru sensora dēļ ir jānotiek. BATERIJAS NOMAIŅA Zema baterijas līmeņa gadījumā, uz LCD ekrāna ① parādīsies , Nepieciešams nomainīt iepriekšējo ar jaunu 9V tipa bateriju. Atveriet bateriju aizsargvāku, izņemiet ārā no ierīces ②...
  • Page 74 Attālums un Punkta Izmērs Ja attālums (D) no objekta samazinās, mērītā laukuma punkta izmērs (S) kļūst lielāks. Sk.1. ilustr. Mērķa Punkta Meklēšana Lai atrastu mērķa punktu, notēmējiet termometru ārpus savas mērķa laukuma, tad skenējiet šķērsām ar kustībām uz augšu un uz leju līdz jūs atrodat mērķa punktu. Atgādinājumi ①...
  • Page 75 Izstarojamības vērtības Viela Siltuma Viela Siltuma izstarojamība izstarojamība Asfalts 0.90 to 0.98 Drāna (melna) 0.98 Betons 0.94 Cilvēka āda 0.98 Cements 0.96 Putas 0.75 to 0.80 Smilts 0.90 Kokogle 0.96 (pūderis) Zeme 0.92 to 0.96 Laka 0.80 to 0.95 Ūdens 0.92 to 0.96 Laka (matēta) 0.97...
  • Page 76 7. UZTURĒŠANA Labošana vai apkope nav iekļauta šajā pamācībā un to drīkst veikt tikai kvalificēts pieredzējis tehniķis. Ik pa laikam noslaukiet ierīci ar sausu lupatu. Nelietojiet abrazīvus vai šķīdinātājus uz šīs ierīces. Apkalpei lietojiet vienīgi ražotāja noteiktās detaļas.
  • Page 77 Lithuanian Nekontaktiniai Infraraudonųjų Spindulių Termometrai Vartotojo vadovas...
  • Page 78 ĮVADAS Dėkojame, kad įsigijote IR Termometrą. Juo galima atlikti nekontaktinius (infraraudonųjų spindulių) temperatūros matavimus vienu mygtuko paspaudimu. Integruotas lazerinis žymeklis padidina tikslumą, o LCD ekranas su apšvietimu ir lengvai valdomi mygtukai padeda atlikti operacijas patogiu ir ergonomišku būdu. Nekontaktinis Infraraudonųjų spindulių Termometras gali būti naudojamas objektų...
  • Page 79: Saugumo Taisyklės

    džiovinimo temperatūrų nustatymui, HVAC/R, kuro ir laivyno priežiūrai. SAUGUMO TAISYKLĖS Būkite ypač atsargūs, kai lazerio spindulys yra įjungtas. Saugokite, kad lazerio spindulys neapšviestų žmogaus ar gyvūno akių. Būkite atsargūs, naudodami prietaisą su blizgiais paviršiais, kad atspindėtas lazerio spindulys nepatektų į jūsų akis. Nenaudokite lazerio spindulio aplinkoje, kurioje gali būti sprogių...
  • Page 80 SPECIFIKACIJA Temperatūros diapazonas D: S -50 ~ 650 ℃(-58 202 ) ℉ ℉ Ekrano raiška 0.1 ℃(0.1 ) <1000 ℉ >1000 ℉ Tikslumas: Priimama aplinkos temperatūra nuo 23 iki 25 ℃(73 iki 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉ ~ 68℉) ±2.5℃(4.5℉) 20℃ ~300℃(68℉ ~572℉) ±1.0% ±1.0℃(1.8℉) 300℃...
  • Page 81 Pastaba: Matomas laukas: Įsitikinkite, kad objektas yra didesnis už dėmės dydį (apšviestas lazerio ant objekto plotas). Kuo objektas yra mažesnis tuo arčiau turi būti laikomas termometras. Kai tikslumas yra ypač svarbus, įsitikinkite, kad objektas yra bent du kartus didesnės už dėmės dydį. PRIEKINĖS PANELĖS APRAŠYMAS ①...
  • Page 82 ① Mygtukas Aukštyn ( EMS,HAL,LAL) ② Mygtukas Žemyn (EMS, HAL LAL) ③ Būsenos mygtukas (sukinėjimas per būsenos ciklą) Funkcinis Veikimas Jungikliai °C/°F perjungimui Atliekant matavimus, aukštyn/žemyn mygtukai naudojami spinduliavimo patikslinimui. Sulaikymo būsenoje, viršutinis mygtukas naudojamas įjungti/išjungti lazerį. Apatinis mygtukas naudojamas įjungti/išjungti apšvietimą.
  • Page 83 naudinga temperatūros stebėjimams. Paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn, norėdami įjungti/išjungti būseną. Paspauskite Measurement Trigger patvirtinti matavimo užrakinimo būseną. IR termometras nuolat rodys temperatūrą kol ne bus paspaustas Measurement Trigger mygtukas. Lock būsenos metu paspauskite Aukštyn arba žemyn mygtuką norėdami pakeisti spinduliavimo nustatymus. HAL (ŽEMAS) įjungimas/išjungimas atliekamas paspaudžiant aukštyn arba žemyn mygtuką.
  • Page 84: Baterijos Pakeitimas

    ② Paspauskite ir laikykite Trigger norit įjungti matavimus ir pradėti testavimą. Ekranas bus apšviestas, jei baterija yra gera. Jei jis neapšviestas tuomet reikia pakeiski bateriją. ③ Paspauskite Trigger ir tuomet atsiradus HOLD simboliui LCD ekrane suprasite, kad skaitymas prasidėjo. Naudojant būseną...
  • Page 85 6. PASTABOS: Veikimo Principas Infraraudonųjų spindulių termometrai matuoja objektų paviršiaus temperatūrą. Optine prasme skleidžia, atspindi ir perduoda energiją, kuri yra surenkama ir perduodama detektoriui. Įrenginio viduje esanti elektronika pateikia jau apdorotą informaciją vartotojui termometro ekrane. Lazeris yra naudojamas tik informacijos patikslinimui. Matomas Laukas Įsitikinkite, kad objektas yra didesnis už...
  • Page 86 Spinduliavimas Spinduliavimas - terminas, vartojamas aprašyti medžiagos energijos charakteristiką. Daugumos (90% dažniausiai naudojama) organinių medžiagų, dažytų arba oksiduotų paviršių spinduliavimas yra 0,95 (iš anksto nustatytas matavimo vienetas). Visada gaunami netikslūs matavimai nuo blizgių ar poliruotų metalo paviršių. Siekiant tiksliai išmatuoti temperatūrą...
  • Page 87 Vanduo nuo 0.92 iki 0.96 Lakas (matinis) 0.97 Ledas nuo 0.96 iki 0.98 Guma (juoda) 0.94 Sniegas 0.83 Plastikas nuo 0.85 iki 0.95 Stiklas nuo 0.90 iki 0.95 Mediena 0.90 Keramika nuo 0.90 iki 0.94 Knyga nuo 0.70 iki 0.94 Marmuras 0.94 Chromo oksidai...
  • Page 88 Russian Бесконтактные инфракрасные термометры Руководство по эксплуатации...
  • Page 89 ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку ИК-термометра. Это устройство предназначено для бесконтактного (инфракрасного) измерения температуры, проводимого под средством нажатия кнопки включения термометра. Встроенный лазерный указатель улучшает точность наведения на цель, а ЖК-подсветка и удобное расположение кнопок увеличивают эргономичность работы с устройством. Бесконтактные...
  • Page 90: Инструкции По Безопасности

    Широкая область применения: Тепловая и холодильная техника, производство пластиков, трафаретная печать, хранение дизельного топлива, укладка асфальта, температурная окраска, кулинария, пожарная инспекция. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Будьте предельно осторожны, когда лазерный луч включен. Не направляйте лазерный луч на свои глаза, глаза другого человека...
  • Page 91 D:S= 12:1 12.5mm @ 150mm 25mm @ 300mm 6in. 0.5in @ 1in @ 12in. Спецификации Диапазон температур D: S -50 ~ 650 ℃(-58℉ ~ 1202℉) 12:1 Разрешение дисплея 0.1 ℃(0.1℉) <1000 1℉ >1000 Точность фокуса: Рабочая температура воздуха от 23 до 25 ℃ (73 до 77℉) -50 ~ 20℃(-58℉...
  • Page 92 Диодный лазер выпуск<1mW,длина волны 630~670нм, Лазерный продукт 2 класса Темп. во время использования: 0 до 50℃(32 до 122℉) Темп. при хранении: –10 до 60℃ (14 до140℉) Относительная влажность 10%~90%RH во время использования, <80%RH при хранении Необходимое питание: батарея мощностью 9В, NEDA 1604A, или...
  • Page 93 отображение режима работы ② символ блокировки ③ символы верхней и нижней границ диапазона ④ измерений ℃/℉ символ ⑤ символ низкого заряда аккумуляторной батареи ⑥ символ излучения и его количества ⑦ отображение значения максимальной температуры ⑧ символы максимальной температуры ⑨ отображение изеренной температуры ⑩...
  • Page 94 не появится код необходимой настройки, после чего нажимайте кнопки «вверх» и «вниз» для установки необходимых показателей. Функция кнопки выбора настроек (MODE) Нажатие кнопки выбора настроек также позволяет вам получить доступ к проверке установленного состояния, уровню излучения (EMS), включению и выключению блокировки, настройка...
  • Page 95 В режиме блокировки, нажмите кнопку вверх или кнопку вниз для настройки излучения. Включение и выключение верхней (нижней) границы диапазона измерений. Нажмите кнопку вверх или кнопку вниз для того, чтобы включить или выключить. Нажмите на пусковое устройство измерителя для подтверждения верхней(нижней) границы диапазона измерений. Настройка верхней(нижней) границы...
  • Page 96: Замена Аккумулятора

    выключения подсветки. ④ Термометр автоматически приостановит свою работу примерно через семь секунд после того, как вы отпустили пусковое устройство (если только прибор не заблокирован) Об ратите внимание на н аши рекомендации по эксплуатации Держа термометр за ручку, направьте инфракрасный сенсор на...
  • Page 97 оптической частью прибора отраженная энергия, фокусируется и передается на детектор. Электроника прибора переводит считанную информацию в температуру, которая отображается на приборе. Лазер используется только для точного наведения. Поле обзора всегда обращайте внимание на то, чтобы объект измерения был больше точки фокуса прибора. Чем меньше...
  • Page 98 ③ Пар, пыль, дым, и т.п. могут служить причиной неточного измерения температуры, т. к . они могут создавать препятствие для работы прибора. Излучение излучение это термин, используемый для описания свойства излучения энергии материалами. Большинство (90% наиболее обычных материалов) органических материалов и окрашенных и окисленных поверхностей имеют...
  • Page 99 Вода 0.92 до 0.96 Лак (матовый) 0.97 Лед 0.96 до 0.98 Резина 0.94 (черная) Снег 0.83 Пластик 0.85 до 0.95 Стекло 0.90 до 0.95 Древисина 0.90 Фарфор 0.90 до 0.94 Бумага 0.70 до 0.94 Мрамор 0.94 Окись хрома 0.81 Гипс 0.80 до...

Table of Contents