ITALIANO ENGLISH 1.0 DATI TECNICI 1.0 TECHNICAL DATA MOD. Rilevamenti della rumorosità a vuoto (ISO 1680/2). Kg/MAX Lpam 83,2 (A) 15 - 16 J 140 No-load noise detection (ISO 1680/2). 16 - 18 J 160 98,8 (A) J 180 18 - 20 MOD.
Page 3
ITALIANO ENGLISH Fig. 1 Attacco «3° punto» superiore Piedino d'appoggio Upper «3rd point» hitch Support Telaio attacco rapido Presa di forza Quick coupler Castello attacco tre punti Protezione albero cardanico Three-point coupling Cardan shaft guard Gruppo riduttore di velocità Allargamenti Speed reducer Widening Gruppo trasmissione laterale...
ENGLISH ITALIANO 1.1 PREMESSA 1.1 FOREWORD Questo opuscolo descrive le norme d'uso, di manutenzione e le parti che vengono fornite di ricambio This handbook contains the use and maintenance instructions plus a list of the parts supplied as per la zappatrice. spares for the rotary cultivator.
Page 6
ITALIANO ENGLISH Kg. 1500 LEVEL MADE GREASE ITALY...
ITALIANO ENGLISH 1.2 SEGNALI DI AVVERTENZA 1.2 WARNING SIGNALS 1) Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente il libretto di istruzioni. 1) Thoroughly read the instruction manual before proceeding with the various operations. 2) Prima di ogni operazione di manutenzione, arrestare la macchina, appoggiarla per terra e 2) Always stop the machine, rest it on the ground and consult the instruction manual before consultare il libretto di istruzioni.
ENGLISH ITALIANO 1.7 IDENTIFICATION 1.7 IDENTIFICAZIONE Ogni singola zappatrice, è dotata di una targhetta di identificazione, i cui dati riportano (si consiglia Each individual rotary cultivator has an identification plate indicating the following details, which di trascrivere i dati sottoelencati, con la data d'acquisto, in fondo al libretto): should be copied into the handbook along with the date of purchase: - Indirizzo del Costruttore.
Page 9
ENGLISH ITALIANO 10) Le etichette con le istruzioni, applicate sulla zappatrice, danno gli opportuni consigli in forma 10) The instruction labels affixed to the machine give useful advice on how to prevent accidents. essenziale per evitare gli infortuni. 11) Always comply with the highway code in force in your country when travelling on public roads. 11) Per la circolazione su strada, è...
Page 10
ENGLISH ITALIANO 36) Bloccare la rotazione delle protezioni e leggere sempre anche il libretto uso e manutenzione 39) Always disengage the pto when the cardan shaft is set at an excessively open angle (never specifico dell'albero cardanico. beyond 10 degrees - Fig. 3) and when it is not in use. 37) Prima di inserire la presa di forza, assicurarsi che non vi siano persone o animali nella zona 40) Only clean and grease the cardan shaft when the pto is disengaged, the engine off, the hand brake d'azione e che il regime scelto corrisponda a quello consentito.
ITALIANO ENGLISH 3.0 NORME D'USO 3.0 USE INSTRUCTIONS 3.1 MACCHINE FORNITE PARZIALMENTE MONTATE 3.1 MACHINES SUPPLIED PARTLY BROKEN-DOWN Per motivi di ingombro possono essere fornite macchine con gruppi sciolti o staccati (comunque When large volumes are involved, machines can be supplied with parts detached or removed (but always in the same packing units).
Page 12
ITALIANO ENGLISH IMPORTANT ATTENZIONE La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per rotture sulla zappatrice o sul trattore The Manufacturer declines any liability for damage to the cultivator or the tractor if this conseguenti al mancato rispetto di questa indicazione. essential installation requirement is not observed. PERICOLO DANGER Application of any implement to a tractor is a very dangerous operation and must only be carried...
ENGLISH ITALIANO 3.3.1 CARDAN SHAFT 3.3.1 ALBERO CARDANICO Adattamento albero cardanico Cardan shaft adaption L’albero cardanico, fornito con la macchina, è di lunghezza standard. The Cardan shaft, supplied with the machine, is of standard length. Si può quindi rendere necessario l'adattamento dell'albero cardanico. In questo caso prima di Therefore it might be necessary to adapt the Cardan shaft.
ITALIANO ENGLISH CAUTION CAUTELA Evitare di far girare a vuoto (fuori del terreno) la zappatrice. Durante il lavoro evitare di Never allow the steerage hoe to operate out of the soil. During work, avoid turning corners effettuare curve con la macchina interrata, ne tantomeno lavorare in retromarcia (Fig. 10, 11). while the implement is soil working.
ENGLISH ITALIANO In questo caso la traslazione verticale è ridotta perché la macchina lavora su terreno asciutto. Position 3 (Fig. 13) represents the levers when the machine works and the plate oscillates. La posizione 3 (Fig. 13) rappresenta il sistema di leveraggio quando la macchina lavora ed è resa In this case, the vertical movement is much greater since the machine works on very wet soil and oscillante la lamiera.
ENGLISH ITALIANO 3.7 IN WORK 3.7 IN LAVORO Iniziare il lavoro con la presa di forza a regime, affondando gradualmente la zappatrice nel terreno. Start work with the pto at running rate, gradually lowering the steerage hoe into the soil. Never Evitare di premere sconsideratamente il pedale dell'acceleratore con la presa di forza inserita.
ENGLISH ITALIANO Eccessivo sminuzzamento del terreno The earth is too finely broken up a) Sollevare la lamiera livellatrice. a) Raise the levelling blade. b) Aumentare la velocità d'avanzamento. b) Increase the forward moving speed of the tractor. The earth is not broken up finely enough Scarso sminuzzamento del terreno a) Lower the levelling blade.
ENGLISH ITALIANO 4.0 MANUTENZIONE 4.0 MAINTENANCE Sono di seguito elencate le varie operazioni di manutenzione da eseguirsi con periodicità. Il minor The various servicing operations are listed in the following paragraphs. Lower running costs and costo di esercizio ed una lunga durata della macchina dipende, tra l'altro, dalla metodica e costante longer machine life depend on constant and methodical compliance with these operations.
ITALIANO ENGLISH 4.1 EVERY 8 WORK HOURS 4.1 OGNI 8 ORE LAVORATIVE - Ingrassare le crociere dell'albero cardanico. - Grease the cardan shaft cross journals. - Verificare il serraggio dei bulloni di fissaggio delle zappette. - Check that the bolts fixing the hoe blades are well tightened. - Ingrassare i fuselli del rotore.
ITALIANO ENGLISH 5.0 SPARE PARTS 5.0 PARTI DI RICAMBIO Le ordinazioni delle parti di ricambio devono essere effettuate tramite il Vs. Concessionario e devono Spare parts should be ordered from your Dealer and should always include the following indications: essere sempre corredate dalle seguenti indicazioni: - Tipo, modello e numero di matricola della zappatrice.
Page 23
ENGLISH ITALIANO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS...
Page 42
Nur der Einsatz von MASCHIO Originalteilen sichert Ihnen die Garantie für Ihre MASCHIO-Geräte Les garanties ne s’appliquent que pour les machines équipées de pièces d’origine MASCHIO MASCHIO garantíza sus maquinas solo en caso de que esten equipadas con recambios originales GR MU EP2...
Need help?
Do you have a question about the J Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers