Download Print this page
Pigeon GoMini Instruction Manual

Pigeon GoMini Instruction Manual

Electric breast pump single / double

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GoMini
TM
Electric
Breast Pump
Single / Double
Instruction Manual
1.0
Usage
1.1 Breast Pump parts ................................................................. 1
1.2 Precautions for use ................................................................ 2-3
1.3 How to assemble ................................................................... 4-6
1.4 How to use ............................................................................. 7-8
1.5 How to disassemble ............................................................... 9
1.6 How to store expressed milk .................................................. 10
1.7 How to wash and sterilize ...................................................... 11-12
1.8 About the bottle and nipple .................................................... 12
EN
1.9 Troubleshooting ...................................................................... 13
2.0
.................................................. 14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pigeon GoMini

  • Page 1: Table Of Contents

    GoMini Electric Breast Pump Single / Double Instruction Manual Usage 1.1 Breast Pump parts ..............1 1.2 Precautions for use ..............2-3 1.3 How to assemble ..............4-6 1.4 How to use ................7-8 1.5 How to disassemble ............... 9 1.6 How to store expressed milk ..........
  • Page 3: Breast Pump Parts

    Breast Pump parts Detachable Hood power Tube adapter + pin plug Wide neck bottle Sealing adapter disc Pump power cord body Nipple (S size) Inner cup Bottle Motor pump unit Funnel Pump body Milk valve Bottle stand / Funnel cover Quick start guide Mode Switch Power ON/OFF...
  • Page 4: Precautions For Use

    Precautions for use IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be maintained, including the following: PLEASE READ THIS BEFORE USING THE PUMP 1. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE...
  • Page 5 Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Wipe thoroughly, if there is dust on the AC adapter attachment plug. Failure to do so may cause fi...
  • Page 6: How To Assemble

    How to assemble the product Please assemble the parts when they are completely dry after washing and sterilizing Attach the milk valve to the pump body. Insert the inner cup into the Note Please make sure that there is no pump body.
  • Page 7 Attach the pump body to the bottle. Pump body Twist Attach Bottle Attach the funnel to the pump body. Pump body Funnel Press the bottle into the bottle stand. Tip: Using the pump with the bottle stand Bottle keeps it from toppling easily. Bottle stand Insert one end of the tube into the Tube...
  • Page 8 Insert the tube with connector into the motor. Motor Tube Plug the USB power cable to the power adapter and the micro-USB cable to the motor. Secure the pin plug to the power adapter before plugging into the socket. Tip: Other than using the power adapter to supply power, you can also connect the USB power cable to a portable power source (with output specifi...
  • Page 9: How To Use

    How to use Fitting the funnel properly Funnel • Centre the funnel over your nipple/papilla. • Press the funnel fi rmly against your breast so that air does not escape from the sides. • You can create a good seal by using your other hand to support your breast from below.
  • Page 10 Stimulation mode Gently stimulate your breast using a slow rhythm. Breast milk starts expressing Expression mode Select the preferred suction pressure. Stimulation mode – 1 Level Expression mode – 5 Levels Long press the power button to After entering the Expression enter the Stimulation mode.
  • Page 11: How To Disassemble

    How to disassemble Please disassemble the parts that were pre-assembled at the time of purchase. Pump body Tube Pre-assembled at the time of purchase Pump body lid Inner cup Pump body Milk valve Hold the end of the tube Remove the inner cup. Remove the milk valve and pull it out, then twist from the pump body.
  • Page 12: How To Store Expressed Milk

    How to store expressed breastmilk Shelf life of breast milk Please feed the expressed breast milk to your baby as soon as possible. Do not store the breast milk for longer than the duration indicated below. Refrigerator (≤4°C) Freezer (about -18°C) Fresh breast milk 24 hours 3 months...
  • Page 13: How To Wash And Sterilize

    • Be sure to wash and sterilize the product before the fi rst use. • Please wash the product promptly after use. It is recommended to use the “PIGEON Liquid Cleanser”. • Be sure to sterilize each part after washing.
  • Page 14: About The Bottle And Nipple

    • Ensure the container is fi lled with water during heating. Steam sterilization • It is recommended to use a PIGEON steam sterilizer for steam sterilization. • When using an electric steam sterilizer, please follow its operating instructions.
  • Page 15: Troubleshooting

    Are the parts milk valve, remove the or damaged. If necessary, please assembled correctly? funnel and press it against contact the PIGEON customer service (Refer to pages 4- 6) your palm. Do you feel department to purchase a replacement. any suction? The motor or other parts may be malfunctioning.
  • Page 16: Product Specifi Cations

    Visit our breastfeeding support website for new mother and father! 4-4, Nihonbashi Hisamatsu-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8480 JAPAN www.pigeon.com Assembled in Indonesia Assembled by: PT. Pigeon Indonesia Jl. Raya Serang Km.68, Kawasan Industri Modern Cikande Kav. 4, Serang - Banten 42186, Indonesia...
  • Page 17 GoMini Electric Breast Pump Single / Double Buku Petunjuk Penggunaan 1.1 Bagian-bagian pompa ASI ............. 16 1.2 Peringatan untuk penggunaan ..........17-18 1.3 Cara merakit ................19 -21 1.4 Cara menggunakan ..............22 -23 1.5 Cara mengurai ................ 24 1.6 Cara menyimpan ASI perah ........... 25 1.7 Cara mencuci dan mensterilisasi ...........
  • Page 18: Penggunaan

    Bagian-bagian pompa ASI Adaptor + Sambungan Penutup yang dapat Selang Botol dilepas Adaptor untuk Botol Keping pelindung Wide Kabel USB Neck Penutup (ukuran S) badan pompa Cangkir bagian dalam Botol Unit pompa motor Badan Corong pompa Katup ASI Dudukan botol / penutup corong Petunjuk penggunaan Tombol Peralihan...
  • Page 19: Peringatan Untuk Penggunaan

    Peringatan untuk penggunaan PERINGATAN PENTING Saat menggunakan produk elektrik, khususnya saat di dekat anak-anak, tindakan pencegahan dasar untuk keamanan harus selalu dipatuhi, termasuk yang berikut: HARAP MEMBACA INI SEBELUM MENGGUNAKAN POMPA 1. PERANGKAT INI TIDAK DITUJUKAN UNTUK DIGUNAKAN OLEH ORANG-ORANG (TERMASUK ANAK-ANAK) DENGAN KEKURANGAN DALAM KEMAMPUAN FISIK, SENSORIK ATAU MENTAL, ATAU KURANG PENGALAMAN DAN PENGETAHUAN, KECUALI MEREKA MENDAPATKAN PENGAWASAN ATAU PETUNJUK MENGENAI PENGGUNAAN PERANGKAT OLEH ORANG YANG...
  • Page 20 Jangan pernah mengoperasikan produk ini jika mengalami kerusakan kabel atau colokan, jika produk ini tidak berfungsi seperti seharusnya, jika produk ini pernah terjatuh atau rusak, atau terjatuh ke dalam air. Usapkan dengan kain sampai bersih, jika terdapat debu pada colokan tambahan adaptor AC. Kegagalan dalam hal ini dapat menimbulkan api.
  • Page 21: Cara Merakit

    Cara merakit produk Harap merakit bagian-bagian pompa ASI dalam keadaan kering sepenuhnya setelah dicuci dan disterilisasi Pasang katup ASI dengan badan pompa. Masukkan cangkir bagian Catatan Pastikan tidak ada cairan atau debu pada cangkir dalam ke dalam badan pompa. bagian dalam sebelum digunakan. Cairan atau debu di dalam cangkir bagian dalam dapat menimbulkan Tips: Pastikan cangkir bagian dalam kegagalan berfungsi.
  • Page 22 Pasang badan pompa ke botol. Badan pompa Putar Pasang Botol Pasang corong ke badan pompa. Badan pompa Corong Tekan botol ke dalam dudukan botol. Tips: Menggunakan pompa dengan dudukan Botol botol menjaga botol agar tidak jatuh karena hilang keseimbangan. Dudukan botol Masukkan salah satu ujung selang ke Selang Badan pompa...
  • Page 23 Masukkan selang dengan konektor ke dalam motor. Motor Selang Colokkan kabel daya USB ke adaptor daya dan kabel mikro USB ke motor. Kencangkan colokan ke adaptor daya sebelum dicolokkan ke sumber listrik. Tips: Selain menggunakan adaptor daya untuk memasok daya, Anda dapat menghubungkan kabel daya USB ke sumber daya portable (dengan spesifi...
  • Page 24: Cara Menggunakan

    Cara menggunakan Pasang corong dengan baik Corong • Paskan bagian tengah corong pada puting Anda. • Tekan corong ke payudara Anda sehingga udara tidak keluar dari sisi-sisinya. • Anda dapat membuat perlindungan yang baik menggunakan tangan Anda yang lain untuk menyokong payudara Anda dari bawah.
  • Page 25 Mode Stimulasi Secara lembut menstimulasi payudara dengan ritme yang lambat. ASI mulai diperah Mode Ekspresi Pilih tekanan hisap yang disukai. Moda Stimulasi – 1 Tingkat Moda Ekspresi – 5 Tingkat Tekan dan tahan tombol Setelah memasuki moda Ekspresi, tekan daya untuk masuk ke moda tombol untuk memilih tingkat Stimulasi.
  • Page 26: Cara Mengurai

    Cara mengurai Uraikan bagian-bagian pompa yang sudah dirakit pada saat pembelian. Badan pompa Selang Sudah dirakit saat pembelian Penutup badan pompa Cangkir bagian dalam Badan pompa Katup ASI Pegang ujung selang Keluarkan cangkir Lepaskan katup ASI dan tarik keluar, lalu bagian dalam.
  • Page 27: Cara Menyimpan Asi Perah

    Cara menyimpan ASI perah Masa simpan ASI Berikan ASI perah kepada bayi Anda sesegera mungkin. Jangan menyimpan ASI perah lebih lama dari jangka waktu di bawah ini. Kulkas (≤4°C) Freezer (kira-kira -18°C) ASI segar 24 jam 3 bulan ASI yang dicairkan 24 jam Jangan bekukan kembali (cairkan di dalam...
  • Page 28: Cara Mencuci Dan Mensterilisasi

    • Pastikan untuk mencuci dan mensterilisasi produk sebelum pertama kali digunakan. • Segera cuci produk setelah digunakan. Direkomendasikan untuk menggunakan “PIGEON Liquid Cleanser”. • Pastikan untuk mensterilisasi setiap bagian setelah dicuci. • Pompa ASI ini mengandung banyak bagian berukuran kecil. Harap berhati-hati jangan sampai hilang saat proses pencucian.
  • Page 29: Informasi Botol Dan Dot

    • Ikuti petunjuk mengoperasikan microwave Anda. • Pastikan wadah terisi air selama dipanaskan. Sterilisasi uap • Direkomendasikan untuk menggunakan PIGEON Steam Sterilizer untuk sterilisasi uap. • Ketika menggunakan alat sterilisasi uap elektrik, harap mengikuti petunjuk pengoperasiannya. Metode sterilisasi lain • Jangan menggunakan udara panas, UV atau pengering / pencuci piring untuk mensterilisasi bagian-bagian pompa.
  • Page 30: Pemecahan Masalah

    ASI cadangan, lepaskan Jika diperlukan, harap hubungi pompa sudah dirakit corong dan tekan pada departemen layanan pelanggan dengan benar? telapak tangan Anda. PIGEON untuk membeli penggantinya. (Merujuk ke halaman Apakah Anda merasakan 19-21) adanya hisapan? Tidak Motor atau bagian-bagian pompa lain dapat mengalami kegagalan fungsi.
  • Page 31: Spesifi Kasi Produk

    4-4, Nihonbashi Hisamatsu-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8480 JAPAN www.pigeon.com Dirakit di Indonesia Dirakit oleh: PT. Pigeon Indonesia Didistribusikan oleh: PT Multi Indocitra Tbk Jl. Raya Serang Km.68, Kawasan Industri Modern Green Central City, Commercial Area Lantai 6 Cikande Kav. 4, Serang - Banten 42186, Indonesia Jl.
  • Page 33 GoMini 電動吸乳器 單邊/雙邊 使用說明書 使用說明書 1.1 吸乳器零件 ................32 1.2 使用注意事項 ................33 - 34 1.3 如何組裝 ................. 35 - 37 1.4 如何使用 ................. 38 - 39 1.5 如何拆卸 ................. 40 1.6 如何存放吸出的母乳 ............... 41 1.7 如何清洗和消毒 ..............42 - 43 1.8 關於奶瓶和奶嘴...
  • Page 34: 吸乳器零件

    吸乳器零件 可分離式 瓶帽 瓶罩 轉接器 + 導管 插頭 寬口連 接器 USB 電 密封墊 吸乳器 源線 奶嘴 本體罩 (S尺寸) 矽橡膠杯 奶瓶 馬達 吸乳器 乳杯 本體 吸乳閥 奶瓶支架/ 乳杯罩 快速操作指南 模式切換 電源開/關 按下可在刺激和吸乳模式間切換 按住開啟或關閉 吸乳調整按鈕 按下並自訂吸乳級 花形指示燈 可顯示為刺激或吸乳模式 刺激模式:指示燈持閃爍 吸乳模式:在對應及保持點亮狀 按下開/關按鈕,啟動吸乳器。依據預設值,會以刺激模式啟動。持續以刺 激模式啟動 2 分鐘後,會自動切換至第 3 級的吸乳模式。您可以依據喜好, 在...
  • Page 35: 使用注意事項

    使用注意事項 重要安全措施 重要安全措施 使用電動產品時,特別是兒童在場時,應始 終落實基本安全注意事項,包括以下信息:請在使用吸乳器前先閱讀 1. 此設備不適合由身障、感知或心理障礙或缺乏經驗和知識的人員使用(包括 兒童),除非由負責安全的他人監控或由該人提供使用設備的指示。兒童使用 時因進行監督,以確保不會將設備作為玩具使用。2. 此設備可在他人監督或了 解涉及的風險的他人給予安全使用設備下,由 8 歲以上的兒童以及身障、感知 或心理障礙或缺乏經驗或知識的人士使用。兒童不應將設備作為玩具使用且在 無監督的情況下不得由兒童進行使用者維護。3. 設備僅可搭配隨設備所提供的 供電裝置使用 。 以下符號代表不正確處理時可能導致受傷或損壞。 代表不正確處理時可能導致重 代表不正確處理可能導致重 傷或死亡。 傷或死亡。 警告 指示 代表不正確處理可能導致受傷 代表不正確處理可能導致受 或財產損失。 傷或財產損失。 注意 禁止事項 危險:要降低觸電風險: • 應在每次使用完畢後立即拔下插頭。• 請避免在沐浴時使用該產品。• 請勿 將產品置於或存放於可能摔落或可能掉到浴缸或水槽之處。• 請勿將吸乳器置 於或掉到水中或其他液體中。 警告:要降低燙傷、觸電、火災或受傷風險: 在兒童或其他身障心障人士附近使用時, 請密切監督。...
  • Page 36 請小心,並且勿損壞 AC 轉接器。(請勿將其刮花、改裝、置於電熱器附 近、過度彎折、扭絞、拉扯、將重物置於其上或綑綁。) 此舉可能導致 火災、電擊或故障。 請勿使用非包裝隨附的 AC 轉接器。此舉可能導致火災、電擊或產品故障。 將電線遠離發熱表面。 請勿在睡覺或頭昏時使用。 請勿將物體掉落或插入其開口或導管路中。 如果破損或缺少任何零件,請勿使用產品。 請勿讓幼小兒童或寵物將吸乳器、AC 轉接器等作為玩具玩耍。 請勿在戶外或使用氣熔膠噴霧產品處或正施用氧氣處,使用 AC 轉接器。 注意 此吸乳器僅可由單人使用。 請勿過度使用或持續吸乳。此舉可能導致奶頭疼痛。 如果奶頭疼痛,請停止使用吸乳器。持續使用可能導致症狀惡化。 請勿使用稀釋劑、汽油或醇。此舉可能導致變形和損壞。 請勿使用含磨砂成分的清潔劑。此舉可能導致產品出現刮痕。 請勿將其置於明火附近。 此舉會導致產品變形和損壞。 請勿重度搖晃吸乳器,例如跌落或投擲。 此舉可能導致產品故障或損壞。 請勿將超過160毫升的液體倒入瓶中。吸出的母乳可能會溢出。 使用吸乳器前,請確定沒有異常,例如刮痕、斷裂、裂縫或變形 吸乳前請清潔雙手。 使用前請清洗並消毒。...
  • Page 37: 如何組裝

    如何組裝產品 請洗滌和消毒後確實乾燥,然後裝配零件 將吸乳閥連接到吸乳器本體上。 插入矽橡膠杯至吸乳器本體。 注意 使用前請確定矽橡膠杯沒有水分 或灰塵。矽橡膠杯內的水分或灰 提示: 請確保矽膠橡膠杯未翻面。 塵可能導致故障。 正確方向 由內外翻 間隙 中央細線 將吸乳器本體罩上的△符號與吸乳器本體的 ▽ 符號對齊並插 入,然後順時針旋轉直至停止。 吸乳器 對齊並插入 本體罩 順時針轉動 直到停止 吸乳器 本體...
  • Page 38 將吸乳器本體連接到奶瓶上。 吸乳器 本體 捲曲 連接 奶瓶 將乳杯連接到吸乳器本 體罩。 吸乳器 本體 乳杯 將奶瓶壓入瓶架。 提示: 將吸乳器搭配瓶架使用, 奶瓶 預防傾塌。 瓶架 將導管的一端插入吸乳器 導管 吸乳器本體 本體罩。...
  • Page 39 將連接連接器的導管插入至 馬達。 馬達 導管 將USB 電源線插入電源轉接器並將 micro-USB纜線連接至馬 達。插入插座前,將插頭固定到電源轉接器。 提示: 除了使用電源轉接器供電外,您還可以連接 USB 電源線至可 攜式電源(輸出規格為 5V,2A)。 注意: 使用電源轉接器時可能會導致發熱。這不是故障。 您可以在新加坡購買到隨附英國 3 針插頭的吸乳器。 組裝完成 電源轉接器 一側的 USB 連接埠 馬達...
  • Page 40: 如何使用

    如何使用 正確安裝吸乳杯 吸乳杯 • 將吸乳杯置於乳頭/乳暈上方。 • 將吸乳杯緊緊壓在乳房上,以防止空 氣從側面逸出。 • 您可使用另一隻手從下方支撐乳房, 創造完美密封空間。 乳頭位置未居中。 空氣溢出 吸奶順序 提示 刺激模式 吸乳模式 • 預估單邊乳房吸乳持續時間是10分鐘。 溫和刺激 選擇需要的吸乳 • 吸出母乳量隨乳房的狀況和個人的狀 節奏式 壓力(5 級) 況而不同。 • 吸乳時請注意自身情況。 注意 時間 • 調整吸乳到適當程度時,請注意自 電力 身情況。突然增加吸乳壓力可能導 致乳頭疼痛。 模式更改按鈕 • 請勿過度吸乳或長時間吸乳。此舉 可能導致乳頭疼痛。 •...
  • Page 41 刺激模式 使用緩慢的節奏輕輕刺激您的乳房。 開始吸出母乳 吸乳模式 選擇想要的吸乳壓力。 刺激模式 - 1級 吸乳模式 – 5 個等級 長按電源按鈕,進入刺激 進入吸乳模式後,按下按鈕 , 模式。開始吸出母乳時, 選擇想要的吸乳壓力(5 級)。 吸乳壓 按下按鈕 切換到吸乳模 力逐級增加。 建議開始時使用較低 式。 建議使用刺激模式不 等級吸乳壓力,然後讓身體適應,然 超過2分鐘。 後逐漸設定適合您的吸乳壓力。 請在使用後清洗。 (請參閱第 42 - 43 頁) 如何操作馬達 1.電源 •開機: 長按 •關機: 長按 ※...
  • Page 42: 如何拆卸

    如何拆解 請拆卸購買時預組裝的零件。 吸乳器本體 導管 握住導管的末端, 拉出然後扭曲並取 吸乳器 下吸乳器本體罩。 本體罩 矽橡膠杯 吸乳器 本體 吸乳閥 握住導管的末端,拉出 取出矽橡膠杯 。 從吸乳器本體取出吸 然後扭曲 並取下吸乳 乳閥 。 器本體罩。 導管 矽橡膠杯 拔出 取出 扭曲 吸乳閥 吸乳器 本體...
  • Page 43: 如何存放吸出的母乳

    如何存放吸出的母乳 母乳保固期 請盡快將吸出的母乳餵給寶寶食用。請勿將母乳存放超過下列時間。 冰箱(≤4℃) 冰櫃(約 -18℃) 新鮮母乳 24 小時 3 個月 已經解凍的母乳 24 小時 請勿重新冷凍 (在冷藏室或浸在 水中解凍) ※ 加熱後請勿重新冷凍或冷藏母乳 如何解凍冷凍母乳 請使用以下方法之一: •浸入溫水(約40℃)。 •放入冷藏室。 ※ 從冷凍室取出並放入冷藏室。 請勿在冷藏室放置超過 24 小時。 •放入流動的水中。 加熱到適當溫度進行餵食 浸入溫水(約40℃)。 ※ 存放母乳出現乳水分離乃正常現象,不會影響營養 成分。 請在餵食前輕輕搖動,讓其充分混合。 ※ 外出一段時間時,建議攜帶冷凍母乳 (未解凍狀態)。 注意 請勿煮沸或用沸水或微波爐解凍或加熱冷藏或冷凍母乳。此舉會破壞母乳的營養成分。 請勿在室溫解凍母乳。...
  • Page 44: 如何清洗和消毒

    如何清洗和消毒 清洗 注意事項 ※ 請在清洗和消毒前拆卸所有零件。 ※ 馬達、電源轉接器、USB電源線和電動導管無法清 洗和消毒。此舉可能導致故障。請使用乾布擦拭。 •第一次使用前,請務必進行產品清洗和消毒。 •請在使用後立即清洗產品。 建議使用「貝親液態清潔劑」。 •清洗後務必進行每個零件消毒。 •吸乳器包含許多小零件。 清洗時請多加注意,並且勿遺失任何小零件。 •使用軟刷清洗。 •如果大意處理,矽膠製成的零件可能損壞或劃傷。 請小心處理。 •如果吸乳器本體或導管變髒,請將稀釋的中性清潔劑塗抹在布上並擦拭乾淨。 消毒 煮沸消毒 •將徹底清洗的零件放入煮沸水中 5 分鐘。 •將要消毒的零件完全浸入水中。 請勿與鍋壁接觸。此舉可能導致變形或損壞。 •請勿過度煮沸。此舉可能縮短零件的使用壽命。 微波殺菌 •請使用專門設計的容器,進行微波消毒。 •請勿將零件直接置於微波爐殺菌。 •請遵循微波爐操作說明。 •確保加熱時容器充滿水。...
  • Page 45: 關於奶瓶和奶嘴

    蒸汽殺菌 •建議使用貝親蒸汽殺菌器,進行蒸汽殺菌。 •請在使用電動蒸汽殺菌器時,按照操作說明操作。 其他殺菌方法 •請勿使用烘乾、紫外線或洗碗機/乾衣機進行零件 消毒。此舉可能導致變形或損壞。 ※ 消毒後的零件會非常燙手。 請小心,避免受傷。 燙傷 風險 請組裝零件。 (請參閱第 35 - 37 頁) 關於奶瓶和奶嘴 如何組裝奶嘴和瓶帽 將奶嘴置於 安裝瓶帽和奶嘴 將其牢牢固定。 使用瓶帽蓋 瓶帽中。 至奶瓶上。 住奶嘴。...
  • Page 46: 故障排查

    故障排查 緊貼乳房後,乳杯可能無法立即產生足夠的吸乳壓力。 請繼續按壓乳房,然後確認以下事項: 是否有足夠吸力? 吸出的母乳量會因乳房和個 是 (奶嘴/奶頭是否有 人狀況而有所不同。同時, 反覆移動? ) 它也會出現個別差異。請設 定適合您的吸乳壓力。 否 拆下乳杯並向掌 乳杯的組裝是否 請正確組裝零件。 否 心按壓5秒。 您 正確? (請參閱第 35 -37 頁) 是否有感覺到 (請參閱第 36 頁) 是 吸力? 吸出的母乳量會因乳房和個 是 人狀況而有所不同。同時, 它也會出現個別差異。請設 定適合您的吸乳壓力。 是 乳杯是否緊緊按壓在 (請參閱第 42 -43 頁) 乳房上?...
  • Page 47: 產品規格

    吸壓力/ -kPa (雙邊吸乳器) (雙邊吸乳器) 刺激模式 吸乳模式 32 ~ 85 頻率(次/分) 頻率(次/分) 獲得授權 瀏覽新科爸媽支持母乳餵養網站! 4-4, Nihonbashi Hisamatsu-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8480 JAPAN www.pigeon.com 該產品是在印度尼西亞組裝 組裝:PT. Pigeon Indonesia Jl. Raya Serang Km.68, Kawasan Industri Modern Cikande Kav. 4, Serang - Banten 42186, Indonesia...
  • Page 49 GoMini ‫ﻣﻀﺨﺔ ﺛﺪي‬ ‫ﻓﺮدﻳﺔ / ﻣﺰدوﺟﺔ‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ............‫أﺟﺰاء ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪي‬ ............‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ 50-49 ..............‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ 53-51 ............. ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ............‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻓﻚ اﳌﻀﺨﺔ‬ 56-55 ........... ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺣﻠﻴﺐ اﻷم اﳌﺴﺤﻮب‬ ............‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺘﻌﻘﻴﻢ‬...
  • Page 50 Breast Pump Parts (AR) ‫أﺟﺰاء ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪي‬ ‫اﻟﻘﺮص‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ ‫اﻟﻐﻄﺎء‬ ‫أﻧﺒﻮب‬ ‫+ ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫وﺻﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺮﺿﺎﻋﺔ‬ ‫ﻗﺮص‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ذات اﻟﻌﻨﻖ‬ ‫ﺳﻠﻚ‬ ‫اﻹﻏﻼق‬ ‫اﳉﺴﻢ‬ ‫اﻟﻮاﺳﻊ‬ ‫اﳊﻠﻤﺔ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫)ﻣﻘﺎس‬ ‫ﺻﻐﻴﺮ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ﺳﻴﻠﻜﻮن‬ ‫اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻄﺎﻃﻲ‬ ‫اﶈﺮك‬ ‫اﻟﻔﻮﻫﺔ‬ ‫اﳉﺴﻢ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﺼﻤﺎم‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ رﺿﺎﻋﺔ‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫زر...
  • Page 51 ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫إﺟﺮاءات وﻗﺎﺋﻴﺔ ﻣﻬﻤﺔ: ﻳﺠﺐ اﺗﺒﺎع اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺧﺼﻮﺻ ﺎ ً ﰲ‬ .‫وﺟﻮد اﻷﻃﻔﺎل. ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻵﺗﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻀﺨﺔ‬ ‫-1 ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﺨﺎص )ﲟﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل( ذوي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ أو‬ ‫اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ...
  • Page 52 ‫ﻻ ﺗﻔﻜﻲ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺮدد أو اﶈﺮك أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﻤﺎ، ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﰲ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬ .‫ﳊﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﺗﻠﻮث‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻬﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺮدد ﰲ اﳌﻘﺒﺲ وﻻ ﻧﺰﻋﻪ ﻣﻨﻪ ﺑﻴﺪ ﻣﺒﻠﻠﺔ، ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم إﻣﺴﺎك‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت...
  • Page 53 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻨﺘﺞ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ أﺟﺰاء اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪم ﲡﻒ ﲤﺎﻣ ﺎ ً ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ وﺗﻌﻘﻴﻤﻬﺎ‬ ‫أدﺧﻠﻲ اﻟﺼﻤﺎم ﰲ ﺟﺴﻢ اﳌﻀﺨﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺴﻴﻠﻜﻮن اﳌﻄﺎﻃﻲ ﰲ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫اﳉﺴﻢ اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي رﻃﻮﺑﺔ‬ ‫أو ﻏﺒﺎر ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻄﺎط اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ: ﻳﺮﺟﻰ...
  • Page 54 .‫رﻛﺒﻲ اﳉﺴﻢ اﳋﺎرﺟﻲ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬ ‫اﳉﺴﻢ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫أدﻳﺮي‬ ‫رﻛﺒﻲ‬ ‫اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬ .‫ﺛﺒﺘﻲ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﰲ اﳉﺴﻢ اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫اﳉﺴﻢ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﻔﻮﻫﺔ‬ ‫ﺿﻌﻲ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ ﰲ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬ .‫واﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬ :‫ﻧﺼﻴﺤﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ ﻣﻊ اﳌﻀﺨﺔ ﳝﻨﻊ‬ .‫اﻧﻘﻼﺑﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ أﺣﺪ ﻃﺮﰲ اﻷﻧﺒﻮب ﰲ اﳉﺴﻢ‬ ‫اﳉﺴﻢ...
  • Page 55 ‫أدﺧﻠﻲ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻮب ﰲ‬ .‫اﳉﺰء اﳌﺨﺼﺺ ﻟﻪ ﺑﺎﶈﺮك‬ ‫اﶈﺮك‬ ‫اﻷﻧﺒﻮب‬ ‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﰲ اﶈﺮك. ﺛﺒﺘﻲ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﰲ‬USB ‫ ﰲ اﳌﻬﺎﻳﺊ وﻣﻮﺻﻞ ﺳﻠﻚ‬USB ‫أدﺧﻠﻲ ﺳﻠﻚ‬ .‫اﳌﻬﺎﻳﺊ ﻗﺒﻞ إدﺧﺎﻟﻪ ﰲ اﳌﻘﺒﺲ‬ ‫ ﰲ‬USB ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ: إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻬﺎﻳﺊ ﻟﺘﺰوﻳﺪ اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ، ﳝﻜﻨﻚ ِ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ‬ (‫أﻣﺒﻴﺮ‬...
  • Page 56 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫اﻟﻔﻮﻫﺔ‬ .‫● ﺿﻌﻲ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﻓﻮق اﳊﻠﻤﺔ ﰲ اﳌﻨﺘﺼﻒ‬ ‫● اﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﻓﻮق اﻟﺜﺪي ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺣﺘﻰ ﻻ‬ .‫ﻳﺘﺴﺮب اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ اﳉﻮاﻧﺐ‬ ‫● ﳝﻜﻨﻚ ِ إﺣﻜﺎم اﻟﻐﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻳﺪك اﻷﺧﺮى ﻟﺪﻋﻢ‬ .‫اﻟﺜﺪي ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ‬ ‫اﻟﻬﻮاء ﻳﺘﺴﺮب‬ ‫اﳊﻠﻤﺔ...
  • Page 57 ‫وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ‬ .‫ﺣﻔﺰي اﻟﺜﺪي ﺑﺮﻓﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺗﻴﺮة اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ‬ ‫ﻳﺒﺪأ ﺳﺤﺐ ﺣﻠﻴﺐ اﻟﺜﺪي‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺴﺤﺐ‬ .‫ﺣﺪدي درﺟﺔ اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻀﻠﻴﻨﻬﺎ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ - درﺟﺔ واﺣﺪة‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺴﺤﺐ - ﺧﻤﺲ درﺟﺎت‬ ‫اﺿﻐﻄﻲ ﻟﻤﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ، اﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫ﻟﻠﺪﺧﻮل...
  • Page 58 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻓﻚ اﳌﻀﺨﺔ‬ . ً ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻓﻚ اﻷﺟﺰاءاﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﶈﺮك‬ ‫أﻧﺒﻮب‬ ً ‫اﻷﺟﺰاء اﳌﺠﻤﻌﺔ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫اﳉﺴﻢ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ﺳﻴﻠﻜﻮن‬ ‫ﻣﻄﺎﻃﻲ‬ ‫اﳉﺴﻢ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﺼﻤﺎم‬ ‫اﻧﺰﻋﻲ اﻟﺼﻤﺎم ﻣﻦ اﳉﺴﻢ‬ ‫اﻧﺰﻋﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻄﺎط‬ ‫اﻣﺴﻜﻲ ﺑﻄﺮف اﻷﻧﺒﻮب‬ ‫اﳋﺎرﺟﻲ‬...
  • Page 59 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺣﻠﻴﺐ اﻷم اﳌﺴﺤﻮب‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺣﻠﻴﺐ اﻷم‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ إرﺿﺎع ﻃﻔﻠﻚ ﺑﺎﳊﻠﻴﺐ اﳌﺴﺤﻮب ﰲ أﻗﺮب وﻗﺖ ﳑﻜﻦ. ﻻ ﺗﺨﺰﻧﻲ اﳊﻠﻴﺐ ﳌﺪة أﻃﻮل ﳑﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ( ً ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬ (‫درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ أو أﻗﻞ‬ ) ‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‬ -) ‫اﻟﻔﺮﻳﺰر‬ ‫ﺣﻠﻴﺐ...
  • Page 60 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺘﻌﻘﻴﻢ‬ ‫اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت‬ ※ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻓﻚ ﺟﻤﻴﻊ أﺟﺰاء اﳉﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻠﻪ وﺗﻌﻘﻴﻤﻪ‬ ※ ‫ واﻷﻧﺒﻮب. ﻓﻘﺪ‬USB ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻞ وﺗﻌﻘﻴﻢ اﶈﺮك وﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺮدد وﺳﻠﻚ‬ .‫ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ. ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫●...
  • Page 61 ‫اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر‬ .‫● ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﻣﻦ ﺑﻴﺠﻮن‬ ‫● ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻃﺮق اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ اﻷﺧﺮى‬ ‫● ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻌﺪات اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ اﳊﺮاري اﳉﺎف أو ﻣﻌﺪات اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮق‬ .. ‫اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ أو ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق/ اﳌﺠﻔﻒ ﻟﺘﻌﻘﻴﻢ أﺟﺰاء اﳉﻬﺎز، ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ .‫ذﻟﻚ...
  • Page 62 ‫اﻛﺘﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ،‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻨﺘﺞ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﺿﻐﻄ ﺎ ً ﻛﺎﻓﻴ ﺎ ً ﻟﻠﺴﺤﺐ ﺑﻌﺪ وﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺪي ﻣﺒﺎﺷﺮة. ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻮاﺻﻠﺔ ﺿﻐﻂ اﻟﻔﻮﻫﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺪي‬ :‫ﺛﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻵﺗﻲ‬ ً ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻛﻤﻴﺔ اﳊﻠﻴﺐ اﳌﺴﺤﻮب وﻓﻘ ﺎ‬ ‫ﻫﻞ ﻳ ُ ﺴﺤﺐ اﳊﻠﻴﺐ‬ ‫ﻧﻌﻢ...
  • Page 63 ‫اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ !‫اﳌﺼﻤﻢ ﻟﻜﻞ أب وأم‬ 4-4, Nihonbashi Hisamatsu-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8480 JAPAN www.pigeon.com www.pigeonarabia.com ‫ﰎ ﲡﻤﻴﻊ اﳉﻬﺎز ﰲ إﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺎ‬ :‫ﰎ ﲡﻤﻴﻊ‬ PT. Pigeon Indonesia Jl. Raya Serang Km.68, Kawasan Industri Modern Cikande Kav. 4, Serang - Banten 42186, Indonesia...
  • Page 65 GoMini Breast Pump เครื ่ อ งปั ๊ มน� า นมระบบปั ๊ มเดี ่ ย ว / คู ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน การใช้ ง าน 1.1 ส่ ว นประกอบต่ า ง ๆ ของเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม ........64 1.2 ข้...
  • Page 66: ส่ ว นประกอบต่ า งๆ ของเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม

    ส่ ว นประกอบต่ า งๆ ของเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม ฝาครอบ อุ ป กรณ์ แ ปลง ฝา ขวดนม ไฟชนิ ด ถอด สายยาง ครอบ ออกจากตั ว เครื ่ อ งได้ + ปล ั ๊ ก ฝาเกลี ย วสํ า หรั บ ฝาปิ...
  • Page 67: ข้ อ พึ ง ระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย ในการใช้ ง าน

    ข้ อ พึ ง ระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย ในการใช้ ง าน มาตรการสํ า คั ญ ในการป้ อ งกั น ความปลอดภั ย ท ุ ก คร ั ้ ง เม ื ่ อ ม ี ก ารใช ้ อ ุ ป กรณ ์ ไ ฟฟ ้ า ในขณะ ท...
  • Page 68 ห้ า มเสี ย บหรื อ ถอดปลั ๊ ก ไฟในขณะที ่ ม ื อ เปี ย ก รวม ถึ ง การจั บ ตั ว แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยมื อ ที ่ เ ปี ย ก อั น อาจเป็ น เหตุ ใ ห้ เ กิ ด ไฟช็ อ ตได้ โปรดระมั...
  • Page 69: วิ ธ ี ก ารประกอบชิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม

    วิ ธ ี ก ารประกอบชิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม หลั ง ทํ า ความสะอาดและฆ่ า เชื ้ อ เรี ย บร้ อ ยแล้ ว ต้ อ งให้ ช ิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นมแห้ ง เสี ย ก่ อ นจึ ง นํ า มาประกอบได้ ประกอบวาล์...
  • Page 70 ประกอบข้ อ ต่ อ กรวยเข้ า กั บ ขวดนม ข้ อ ต่ อ กรวยกั บ หมุ น / บิ ด ขวด ประกอบ ขวดนม ประกอบกรวยปั ๊ มน� า นมเข้ า กั บ ข้ อ ต่ อ กรวย ข้ อ ต่ อ กรวย กั...
  • Page 71 ประกอบสายยางอี ก ด้ า นที ่ ม ี ต ั ว ต่ อ เข้ า กั บ มอเตอร์ มอเตอร์ สายยาง ต่ อ สายไฟ USB สํ า หรั บ จ่ า ยไฟเข้ า กั บ อุ ป กรณ์ แ ปลงไฟฟ้ า และต่ อ สาย USB เส้...
  • Page 72: วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน

    วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน ประกอบกรวยปั ๊ มน� า นมให้ เ รี ย บร้ อ ย กรวยปั ๊ ม • ขณะใช้ ง าน ให้ ศ ู น ย์ ก ลางของกรวยปั ๊ มน� า นมอยู ่ ใ นระดั บ เหนื อ หั ว นม •...
  • Page 73 โหมดกระตุ ้ น น� า นม กระตุ ้ น เป็ น จั ง หวะอย่ า งนุ ่ ม นวล เริ ่ ม หลั ่ ง น� า นม โหมดปั ๊ มน� า นม เลื อ กระดั บ ความแรงในการดู ด ตามต้ อ งการ โหมดกระตุ...
  • Page 74: วิ ธ ี ก ารถอดชิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม

    วิ ธ ี ก ารถอดชิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นม หลั ง จากซื ้ อ ให้ ถ อดชิ ้ น ส่ ว นเครื ่ อ งปั ๊ มน� า นมแต่ ล ะชิ ้ น แยกจากกั น ข้...
  • Page 75: วิ ธ ี ก ารจั ด เก็ บ น� า นม

    วิ ธ ี ก ารจั ด เก็ บ น� า นม อายุ ก ารจั ด เก็ บ น� า นมแม่ ให้ ใ ช้ น � า นมที ่ ป ั ๊ มได้ ป ้ อ นทารกโดยเร็ ว ที ่ ส ุ ด เท่ า ที ่ จ ะทํ า ได้ ไม่ ค วรจั ด เก็ บ ไว้ น านเกิ น กว่ า ระยะเวลาที...
  • Page 76: วิ ธ ี ก ารทํ า ความสะอาดเครื ่ อ งและการฆ่ า เชื ้ อ

    วิ ธ ี ก ารทํ า ความสะอาดเครื ่ อ งและการฆ่ า เชื ้ อ ข้ อ ต่ อ กรวยกั บ ขวด คํ า เตื อ น ※ โปรดแยกชิ ้ น ส่ ว นอุ ป กรณ์ ต ่ า งๆก่ อ นนํ า ไปล้ า งทํ า ความสะอาดและฆ่ า เชื ้ อ ※...
  • Page 77: ขวดนมและจุ ก นม

    เครื ่ อ งนึ ่ ง ฆ่ า เชื ้ อ ขวดนม • แนะนํ า ให้ ใ ช้ เ ป็ น เครื ่ อ งนึ ่ ง ฆ่ า เชื ้ อ ขวดนมของพี เ จ้ น • ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า การใช้ ง านของเครื ่ อ งนึ ่ ง ฆ่ า เชื ้ อ ขวดนมแบบ ไฟฟ้...
  • Page 78: การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น

    การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น แรงดู ด ของกรวยปั ๊ มน� า นมอาจยั ง ไม่ เ พี ย งพอในช่ ว งแรกที ่ เ ริ ่ ม ทํ า การปั ๊ ม ให้ พ ยายามปั ๊ มต่ อ เนื ่ อ งไป เรื...
  • Page 79 โทร ศู น ย์ ผ ู ้ เ ชี ่ ย วชาญด้ า นผลิ ต ภั ณ ฑ์ 02-0208989 ประกอบชิ ้ น ส่ ว นอุ ป กรณ์ น ี ้ ท ี ่ : PT. Pigeon Indonesia www.PigeonLittleMomentsClub.com Jl. Raya Serang Km.68, Kawasan Industri Modern Mypigeonlittlemomentsclub Cikande Kav.