Download Print this page
Claessens' Kids KID’Sleep My Dream Quick Start Manual

Claessens' Kids KID’Sleep My Dream Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

FR
www.claessens-kids.com
Grâce au KID'Sleep My Dream votre enfant dispose désormais d'un doudou intelligent utilisable soit comme simple
doudou pour les bébés (sans le module électronique), soit comme veilleuse rassurante (réglage du timer sur durée
longue) ou comme indicateur de réveil et de sommeil selon les réglages ci-dessous :
Mise en route : sortir le module électronique qui se trouve à l'intérieur de votre doudou, dévisser le couvercle au
moyen d'un tournevis adéquat, y introduire 3 piles de type AAA (non fournies) dans le sens indiqué, puis refermer
correctement le couvercle au moyen des 2 vis.
Réglage de l'heure de l'horloge : TIME
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche TIME, le chiffre 12 clignote : réglez 12h ou 24h avec la touche
. Valider avec la touche TIME. Le chiffre des heures clignote : réglez l'heure désirée avec la touche
la touche TIME, etc... jusqu'à la fin du processus.
Réglage de l'heure du réveil du doudou du matin :  
Idem que Réglage de l'heure ci-dessus, mais en appuyant sur la touche
Réglage de l'heure du coucher du doudou du soir :
Idem que Réglage de l'heure ci-dessus, mais en appuyant sur la touche
Durée d'allumage (timer) :
Appuyez simultanément sur et
pendant 2 secondes. Régler la durée d'allumage de votre doudou (de 0 seconde
à 9 minutes). Valider avec l'une ou l'autre des 2 touches sur
Exemple : si vous réglez par exemple l'heure du réveil à 7h30, l'heure du coucher à 20h00, et la durée à 3 minutes.
Entre 7h30-20h00 : à chaque fois que votre enfant appuie sur l'arrière de l'une ou l'autre des 2 têtes, c'est la tête
réveillée qui s'allume 3 minutes en jaune puis s'éteint. Il sait que c'est l'heure de se réveiller !
Entre 20h00-7h30 : à chaque fois que votre enfant appuie sur l'arrière de l'une ou l'autre des 2 têtes, c'est la tête
endormie qui s'allume 3 minutes en bleu puis s'éteint. Il sait que c'est l'heure de dormir.
Trucs/astuces
-Kid'Sleep My Dream sera d'autant plus économique que vous réglez la durée du timer sur des durées courtes !
-L'éclairage Kid'Sleep My Dream est volontairement très doux et ne se voit pas de jour ! il est par contre bien visible
de nuit, lorsque les yeux sont habitués au noir !
-Pour une utilisation pour les tous petits, vous pouvez utiliser Kid'Sleep My Dream sans le module électronique!
________________________________________________________________________________________________
PILES, MODE D'EMPLOI/INSTALLATION L'utilisation de piles du type « alcaline » est recommandée pour une performance maximum.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées ! Dans le cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci doivent être
sorties de l'appareil (si possible) avant d'être rechargées. Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles. Ne pas mélanger des piles de
différents types (alcaline, standard (carbone-zinc) ou piles rechargeables (nickel-cadmium). Seules des piles de même type comme
recommandées peuvent être utilisées ensemble. Les piles doivent être mises dans le bon sens de polarité. Les piles usées doivent être
sorties de l'appareil. Les bornes d'alimentation ne peuvent pas être court-circuitées. Cet appareil ne doit être alimenté qu'avec la
source d'alimentation indiquée sur la boîte. Ne pas jeter les piles dans le feu. Nous ne recommandons pas l'usage de piles
rechargeables. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
ATTENTION ! Enlever ou jeter tout emballage avant de donner aux enfants. Renseignements utiles à conserver. Les couleurs et les
détails peuvent varier par rapport au modèle présenté sur la boîte.
Protégez l'environnement!
Votre appareil contient plusieurs matières différentes recyclables.
Veuillez ne pas mettre votre appareil dans la poubelle ménagère pour l'éliminer mais apportez-le, gratuitement, à un
centre spécial de traitement des déchets pour petits appareils électriques (déchetterie). Made in China
CH-1170 AUBONNE
KID'SLEEP MY DREAM (# 0032)
. Valider avec
ou
EN
www.claessens-kids.com
Thanks to KID'Sleep My Dream your child now has a clever soft toy that can be used as a simple cuddly toy for babies
(without the electronic module), or as a comforting night light clock (long-term timer setting) or to indicate waking
and sleeping according to the settings below:
Starting: take out the electronic module from the inside of your soft toy, unscrew the lid with a suitable screwdriver,
insert 3 AAA batteries (not supplied) as indicated and close the lid again correctly with the 2 screws.
Setting the clock time: TIME
Press the TIME button for 2 seconds, the 12 figure flashes: set 12h or 24h with the
button. The hour figure flashes: set the desired time with the
end of the process.
Setting the waking time of the morning cuddly :
The same as setting the time above, but by pressing the button.
Setting the sleeping time of the night cuddly :
The same as setting the time above, but by pressing the
Illumination period (timer) :
Simultaneously press
and
for 2 seconds. Set the illumination period of your soft toy (from 0 second to 9
minutes). Confirm with either one of the two buttons
Example: if for example you set the waking time of the alarm at 7:30 am, the sleeping time at 20:00 pm, and the
period at 3 minutes.
Between 7:30 am-8:00 pm: every time your child presses the back of either one of the two heads, the head that is
awake lights up yellow for 3 minutes and goes out again. Your child knows it is time to wake up!
Between 8:00 pm-7:30 am: every time your child presses the back of either one of the two heads, the sleeping head
lights up blue for 3 minutes and goes out again. Your child knows it is time to go to sleep.
Hints/tips
-Kid'Sleep My Dream will be far more economical if you set the timer period to short periods!
-The Kid'Sleep My Dream illumination is intentionally very soft and not visible in the daytime! However, at night it is
very visible when the eyes are used to the dark!
-For very small children you can use Kid'Sleep My Dream without the electronic module!
________________________________________________________________________________________________
BATTERY NOTICE/INTALLATION The use of new alkaline batteries is recommended for maximum performance. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the unit before being charged (if removable). Do not mix old and new batteries. Do not mix
batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the unit. The supply
terminals are not to be short-circuited. This product should be operated only from a type of power source indicated on packaging. Do not dispose of
batteries in fire. We do not recommend the use of rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation, if this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION Remove or dispose of all packaging safely before giving to children. Packaging has to be kept since it contains important informations. Colours
and detail design may vary from those illustrated.
Help to protect the environment:
Your equipment contains different recyclable materials.
Please do not dispose of your equipment in domestic waste but hand it in free of charge to a special waste disposal facility for small electrical
appliances (Recycling Point). Made in China
CH-1170 AUBONNE
KID'SLEEP MY DREAM (# 0032)
button. Confirm with the TIME
button. Confirm with the TIME button, etc. to the
button.
or

Advertisement

loading

Summary of Contents for Claessens' Kids KID’Sleep My Dream

  • Page 1 www.claessens-kids.com www.claessens-kids.com CH-1170 AUBONNE CH-1170 AUBONNE KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) Grâce au KID’Sleep My Dream votre enfant dispose désormais d’un doudou intelligent utilisable soit comme simple Thanks to KID’Sleep My Dream your child now has a clever soft toy that can be used as a simple cuddly toy for babies doudou pour les bébés (sans le module électronique), soit comme veilleuse rassurante (réglage du timer sur durée (without the electronic module), or as a comforting night light clock (long-term timer setting) or to indicate waking longue) ou comme indicateur de réveil et de sommeil selon les réglages ci-dessous :...
  • Page 2 www.claessens-kids.com www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) Dank des KID'Sleep My Dream hat Ihr Kind jetzt ein kluges Plüschtier, das als einfaches Kuscheltier für Babys benutzt Grazie al KID’Sleep My Dream, il vostro bimbo dispone ormai di un peluche intelligente utilizzabile come semplice werden kann (ohne Elektronikmodul) oder als eine beruhigende Nachtlicht-Uhr (Langzeit-Timer-Einstellung) oder, um peluche per i neonati (senza il modulo elettronico) ossia come veglia rassicurante (regolazione del timer su lunga das Wecken oder Schlafen gemäß...
  • Page 3 www.claessens-kids.com www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) Gracias al KID’Sleep My Dream, su peque dispone de ahora en adelante de un dudú inteligente que puede utilizarse Com o KID’Sleep My Dream o seu filho dispõe agora de um peluche inteligente que pode ser utilizado quer como tanto como simple dudú...
  • Page 4 www.claessens-kids.com www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) Met de KID’Sleep My Dream beschikt uw kind over een slimme knuffel die als gewone knuffel voor baby’s (zonder de Med KID’Sleep My Dream har dit barn nu et intelligent tøjdyr der kan anvendes som almindeligt tøjdyr til babyer elektronische module), als geruststellend nachtlampje (timer instellen op een lange verlichtingstijd) of als wek- en (uden det elektroniske modul), eller som en trøstende natlampe (langtids-indstilling) eller til indikation af slaapindicator kan worden gebruikt volgens de onderstaande instellingen:...
  • Page 5 www.claessens-kids.com www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) KID’SLEEP MY DREAM (# 0032) Tack vare KID’Sleep My Dream har ditt barn nu en smart mjuk leksak som kan användas som ett enkelt mjukdjur för Takket være KID’Sleep My Dream har barnet ditt nå et smart leketøy som kan brukes som et vanlig kosedyr til bebisar (utan den elektroniska modulen), eller som en rogivande nattlampsklocka (med långsiktig timerinställning) spedbarn (uten elektronisk modul), eller som en beroligende nattlampe/klokke (med langsiktig timer-innstilling) eller eller för att ställa in väckning och sovtid enligt nedanstående inställningar:...

This manual is also suitable for:

0032