Download Print this page
Malmbergs Juno LED Instruction Manual

Malmbergs Juno LED Instruction Manual

Wall/ceiling luminaire with emergency light

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING
SE
Vägg-/takarmatur med nödljus
KÄYTTÖOHJEET
FI
Seinä-/kattovalaisin hätävalolla
INSTRUCTION MANUAL
EN
Wall/Ceiling Luminaire with
Emergency Light
Juno LED
99 750 67, 78

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Juno LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Malmbergs Juno LED

  • Page 1 99 750 67, 78 Juno LED BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light...
  • Page 2 INNEHåLL / SISÄLTÖ / CONTENTS ........sida 3-6 ........sivu 7-10 ........page 11-14...
  • Page 3: Tekniska Data

    VIKTIGT: Läs igenom manualen noggrant innan installation och behåll den för framtida bruk. 1. Denna armatur ska installeras av en behörig elektriker enligt gällande normer och elektriska föreskrifter. 2. Bryt strömmen före installation. 3. Kontrollera att spänning och frekvens som anges på märketiketten motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter armaturen.
  • Page 4 Installation och batteriladdning Öppna armaturen och anslut batteriet till nödjus-aggregatet. Anteckna datumet för driftsättning på batteri-etiketten. • Uppladdningstid: 24 timmar. • Batteriets varaktighet: 3 timmar. • Batteriladdning & fulladdat status: LED-indikatorn lyser. • Batteriurladdning: LED-indikatorn är släckt. SJÄLVTEST När armaturen är ansluten till nätspänning kommer den automatisk att utföra själv- testning av nödbelysningen, enligt följande intervaller: 1.
  • Page 5 Denna armatur är utrustad med dubbla indikationer vid funktionsfel på nödljuset, funktionsfel indikeras med både röd lysdiod och ljudsignal: Status Ljudsignal och LED-indikering Visuell indikering Ljudsignal Grön lysdiod blinkar långsamt en Månatligt test gång var 3:e sekund Grön lysdiod blinkar två gånger 6 månaders test var 3:e sekund Grön lysdiod blinkar snabbt tre...
  • Page 6 LIVSLÄNGD fÖR BATTERIET Batteriet kan ha en livslängd på 4 år om det underhålls på rätt sätt, se tabell nedan. Maximal kontinuerlig temperatur +55°C / Ni-Mh Lägsta kontinuerliga temperatur 0°C Urladdningsfrekvens en gång om året Byte av batterier • Bryt strömmen. •...
  • Page 7 TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti käyttöohjeet ennen asennusta ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. 1. Valtuutetun asentajan tulee kytkeä tämä valaisin noudattaen voimassa olevia normeja sekä sähköalan säädöksiä. 2. Katkaise sähkövirta ennen asennusta. 3. Varmista että nimikilvessä mainitut jännite ja taajuus vastaavat paikallisia arvoja. HUOMIOITAVAA 1.
  • Page 8 Asentaminen jalataaminen Avaa valaisin ja liitä turvavalomoduuli käyttäen pikaliitintä. Merkitse käyttöönottopäivä akun etikettiin. • Akun latausaika: 24 tuntia. • Akun käyttöaika: 3 tuntia. • Akku latautuu & täyteen ladattu: LED merkkivalo palaa jatkuvasti. • Akku tyhjä: LED merkkivalo sammunut. AUTOMAATTINEN TESTAUS Kun valaisin on kytketty verkkovirtaan, suorittaa se automaattisesti turvavalotoiminnon tarkistamisen seuraavin aikavälein: 1.
  • Page 9 Valaisimessa on kaksinkertainen vika- ja tilailmaisin, valaisin ilmoittaa ongelmatilanteista punaisella merkkivalolla ja summerilla: Tila Summeriääni & Merkkivalo Merkkivalo Summeri Kuukausittainen Vihreä LED vilkkuu kerran testi hitaasti 3 s välein Vihreä LED vilkkuu kaksi kertaa Testi 6 kk välein 3 s välein Vihreä...
  • Page 10: Akun Käyttöikä

    AKUN KÄYTTÖIKÄ Akun käyttöikä on neljä vuotta normaaliolosuhteissa, kts. taulukko. Maksimi jatkuva ympäristön lämpötila +55°C / Ni-Mh Minimi jatkuva ympäristön lämpötila 0°C Tyhjästä täyteen latausväli once a year Akkujen vaihto • Kytke virta pois. • Avaa valaisin, irrota akun liitin. •...
  • Page 11: Technical Specifications

    IMPORTANT: Please read the instruction manual carefully prior to installation and keep it for future reference. 1. This product should be installed by a registered electrician in accordance with local standards and electrical regulations. 2. Ensure the mains supply is cut off before installation. 3.
  • Page 12: Self-Testing

    Installation and Charging Open the fixture and connect the battery to the emergency driver using the connec- tor. Record the commissioning date on the battery label. • Battery charging period: 24 hours. • Battery discharge duration: 3 hours. • Battery charging & fully charged status: LED indicator is always on. •...
  • Page 13 There is dual failure & status indication, failures are clearly identified on the luminaire by red LED and buzzer: Status Buzzer beep & LED flash mode Visual indication Buzzer Green LED slowly flashes once Monthly test in 3 seconds Green LED flashes twice in 3 6 month test seconds Green LED quickly flashes 3...
  • Page 14 LIfE TIME fOR BATTERY The battery can have a life time of 4 years when maintained properly, see table below. Maximum continuous temperature +55°C / Ni-Mh Minimum continuous temperature 0°C Discharge frequency once a year How to replace batteries • Cut the AC power supply. •...
  • Page 16 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...
  • Page 17 Juno Emergency LED 99 750 67, 78 L ’ L ’ On-off 99 750 67 = 350mA 99 750 78 = 500mA Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...
  • Page 19 Garantie Dieser Artikel der Marke MALMBERGS wurde nach den modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und unterliegt einer ständigen strengen Qualitätskontrolle. Malmbergs Elektriska AB (publ), Box 144 (Västra Bangatan 54), 692 23 KUMLA, Schweden (nachfolgend Garantiegeber) garantiert entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen für die Qualität der Leuchten.

This manual is also suitable for:

99 750 6799 750 78