Page 1
Digital oven thermometer, with timer Digitální teploměr do trouby, s minutkou Termometro digitale da forno, con timer Termómetro de horno digital, con temporizador Termómetro digital p/forno, com temporizador Digitales Backofenthermometer, mit Kurzzeitwecker Thermomètre numérique pour four avec minuteur Cyfrowy termometr do piekarnika, z minutnikiem Digitálny teplomer do rúry, s minútkou Цифровой...
Page 2
d Während des Backvorgangs im Backofen wird die Innentemperatur im Fleisch, Fisch, Gefl ügel, Kuchen usw. überwacht, der Temperaturbereich beträgt 0 bis 300 °C, die Signalisierung der erzielten Soll-Temperatur erfolgt akustisch. Mit einem Kurzzeitwecker zur genauen Zeitmessung, Display mit großen Zahlen. Hitzebeständige Sonde aus Edelstahl ist für alle Arten von Backöfen geeignet.
Page 3
Legend / Popis / Legenda / Descripción / Legenda www.tescoma.com / video / 634490 Beschreibung / Description / Opis / Popis / Описание...
Page 4
a Instructions for use Legend Display 1a. Set temperature (SET TEMP) 1b. Current temperature (CURRENT TEMP) 1c. Timer 1d. Type of meat 1e. Degree of doneness Control panel 2a. Switching on the thermometer 2b. Selecting doneness / temperature setting 2c. Selecting type of meat 2d.
Page 5
Selecting type of meat pre-set value, the audible indication is sounded. Finish baking and Repeatedly press the button and select the required type turn off the audible indication by pressing any button. of meat in the top line of the display. Removing the probe from food Doneness selection Remove the probe from the food and set it aside onto a heat-resistant...
Page 6
Zapnutí teploměru Do not repair the thermometer yourself – contact your retailer or Stiskněte tlačítko , displej zobrazí nastavenou teplotu (SET a TESCOMA service centre. TEMP), aktuální teplotu (CURRENT TEMP) a vynulované minutky. 3-year warranty Přehled nastavených teplot A 3-year warranty period applies to this product from the date of Teploměr do trouby ACCURA nabízí...
Page 7
Volba druhu masa Stiskněte opakovaně tlačítko a v horním řádku displeje vyberte požadovaný druh masa. Volba stupně propečení Stiskněte opakovaně tlačítko a zvolte požadovaný stupeň propečení. Pozn.: Stupeň propečení lze volit pouze u hovězího, jeh- něčího a vepřového masa. Upozornění Předem nastavené teploty jsou uvedeny pro maso pečené vcelku. Pro přípravu menších porcí...
Page 8
Pozastavení minutky Teploměr sami neopravujte, obraťte se na prodejce, u kterého jste Minutku můžete kdykoliv zastavit a znovu spustit stisknutím výrobek zakoupili nebo na některé ze servisních středisek TESCOMA. Vynulování minutky 3 roky záruka Stiskněte současně tlačítka a .
Page 9
g Istruzioni per l‘uso Legenda Display 1a. Impostazione della temperatura (SET TEMP) 1b. Temperatura corrente (CURRENT TEMP) 1c. Timer 1d. Tipo di carne 1e. Grado di cottura Pannello di controllo 2a. Accensione del termometro 2b. Selezione del grado di cottura / impostazione della temperatura 2c.
Page 10
Selezione del tipo di carne menti in cottura. Quando la temperatura raggiunge il valore preim- Premere ripetutamente il tasto e selezionare il tipo di car- postato, viene emesso un segnale acustico. Terminare la cottura ne desiderato nella linea superiore del display. e interrompere il segnale acustico premendo qualunque tasto.
Page 11
; la temperatura seleccionada (SET TEMP), la In caso di guasto non provare a riparare il termometro – contattare il temperatura actual (CURRENT TEMP) y el temporizador de reinicio proprio rivenditore o un centro servizi TESCOMA. aparecerá en la pantalla. Garanzia 3 anni Perspectiva de la selección de temperaturas...
Page 12
Selección del tipo de carne Presionar repetidamente el botón y seleccionar el tipo re- querido de carne en la primera línea de la pantalla. Selección del grado de cocción Presionar repetidamente el botón y seleccionar el grado de cocción requerido. Nota: El grado de cocción se puede seleccionar solo para ternera, cordero y cerdo.
Page 13
Reiniciar el temporizador No reparar el termómetro usted mismo – contactar con su distribui- Presionar los botones y al mismo tiempo. dor o con un centro de servicio TESCOMA. Selección entre °C/°F Garantía de 3 años Presionar en la parte inferior del termómetro.
Page 14
j Instruções de utilização Legenda Mostrador 1a. Programar a temperatura (SET TEMP) 1b. Temperatura actual (CURRENT TEMP) 1c. Temporizador 1d. Tipo de carne 1e. Grau de cozedura Painel de controle 2a. Ligar o termómetro 2b. Seleccionar o grau de cozedura/programar a temperatura 2c. Seleccionar o tipo de carne 2d.
Page 15
Seleccionar o tipo de carne carne durante a cozedura. Assim que a temperatura dentro do ali- Repetidamente pressionar o botão e seleccionar o tempo mento atingir o valor predefi nido, o sinal sonoro soa. Terminar a co- necessário do tipo de carne escolhido na linha superior do mostrador. zedura e desligar o sinal sonoro pressionando qualquer botão.
Page 16
Display zeigt die eingestellte Soll-Tempe- Não fazer reparações no termómetro por sua iniciativa – contactar ratur (SET TEMP), die Ist-Temperatur (CURRENT TEMP) und den auf o seu revendedor ou um centro de atendimento TESCOMA. Null gesetzten Kurzzeitwecker. Garantia de 3 anos Tabelle der eingestellten Temperaturen Um período de garantia de 3 anos se aplica a este producto desde...
Page 17
Fleischsorte wählen Mehrmals die Taste drücken, die gewünschte Fleischsorte in der oberen Zeile des Displays wählen. Garstufe einstellen Mehrmals die Taste drücken, die gewünschte Garstufe wäh- len. Anmerk.: Die Garstufe kann nur bei Rind-, Lamm- und Schwei- nefl eisch eingestellt werden. Hinweis Die voreingestellten Temperaturen gelten als Temperaturen für das Garen von größeren Fleischbraten, bzw.
Page 18
Reparieren Sie selbst das Produkt nicht, wenden Sie sich an Den Kurzzeitwecker auf Null setzen dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, bzw. an eine Die Tasten und gleichzeitig drücken. der Servicestellen TESCOMA. Umschalten zwischen °C/°F Die Taste auf der Unterseite drücken. Im Display wird...
Page 19
f Mode d’emploi Description Écran 1a. Température réglée (SET TEMP) 1b. Température actuelle (CURRENT TEMP) 1c. Minuteur 1d. Type de viande 1e. Degré de cuisson Panneau de commande 2a. Activation du thermomètre 2b. Sélection du degré de cuisson / réglage de la température 2c.
Page 20
Choix du type de viande réglée, un signal sonore retentit. Achevez la cuisson du plat et arrêtez Appuyez à plusieurs reprises sur la touche et sélectionnez le signal sonore en appuyant sur une touche. la viande désirée sur la première ligne sur l’ é cran. Retrait de la sonde Choix du degré...
Page 21
éteignez et rallumez le thermomètre. Ne réparez pas vous même le thermomètre ; contactez le magasin où vous avez acheté le produit Włączanie termometru ou l’un des centres de service après-vente de TESCOMA. Należy nacisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się ustawiona...
Page 22
Wybór rodzaju mięsa Aby wybrać rodzaj mięsa należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk i w górnym wersie wyświetlacza wybrać rodzaj mięsa. Wybór stopnia wypieczenia Aby wybrać stopień wypieczenia, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk i wybrać odpowiedni stopień wypieczenia. Uwaga: Stopień wypieczenia można wybrać tylko w przypadku wołowiny, jagnięciny i wieprzowiny.
Page 23
W razie uszkodzenia należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub do jednego z punktów ser- Wyzerowanie minutnika wisowych TESCOMA. Aby wyzerować minutnik należy nacisnąć jednocześnie przyciski i . Gwarancja 3- letnia Wybór °C/°F Na produkt udzielana jest 3- letnia gwarancja, począwszy od dnia...
Page 24
l Návod na použitie Popis Displej 1a. Nastavená teplota (SET TEMP) 1b. Aktuálna teplota (CURRENT TEMP) 1c. Minútka 1d. Druh mäsa 1e. Stupeň prepečenia Ovládací panel 2a. Zapnutie teplomera 2b. Voľba stupňa prepečenia / nastavenie teploty 2c. Voľba druhu mäsa 2d.
Page 25
Voľba druhu mäsa Meranie teploty vo vnútri pokrmov Opakovane stlačte a v hornom riadku displeja vyberte po- Teplomer priebežne zobrazuje teplotu vo vnútri mäsa počas pečenia. žadovaný druh mäsa. Akonáhle teplota vo vnútri pokrmu dosiahne vopred nastavené hod- noty, ozve sa zvuková signalizácia. Pečenie pokrmu ukončite a zvuko- Voľba stupňa prepečenia vú...
Page 26
Включение термометра Teplomer sami neopravujte, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste Нажмите кнопку , на дисплее отобразится установленная výrobok zakúpili alebo na niektoré zo servisných stredísk TESCOMA. температура (SET TEMP), текущая температура (CURRENT TEMP) и обнуленный таймер. 3 roky záruka Na tento výrobok je poskytovaná...
Page 27
Выбор вида мяса Повторно нажмите на кнопку и выберите требуемый тип мяса в верхней строке дисплея. Выбор степени готовности Повторно нажмите кнопку и выберите требуемую степень готовности. Прим.: Степень готовности можно выбрать только для говядины, баранины и свинины. Примечание Заранее установленные температуры указаны для мяса, запе- каемого...
Page 28
Сброс таймера источник помехи, выключите термометр и снова включите. Не Одновременно нажмите кнопки и . ремонтируйте термометр самостоятельно – обратитесь в место покупки товара или в сервисный центр TESCOMA. Выбор измерения в °C/°F Нажмите в нижней части термометра. На дисплее ото- 3-летняя...
Page 29
Art.: 634490 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp. z o.o., Warzywna 14, Katowice, Polska Dovozca: Tescoma s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the Accura 634490 and is the answer not in the manual?
Questions and answers