Bosch 1500C Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1500C Operating/Safety Instructions Manual

Bosch power tools
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 3609929809 10/03
10/1/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1500C
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
9:05 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 10
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1500C

  • Page 1 9:05 AM IMPORTANT: Read Before Using Lire avant usage Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1500C Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com For English Parlez-vous français?
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Tool Use and Care Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool.
  • Page 4 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Secure the material being cut. Never hold small pieces in your hand or across your legs. Do not touch cutters or reach below work or remove cut material during use of the shear. Shears that cut metal will cut skin easily.
  • Page 5 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    16 GA. Unishear FIG. 1 STROKE ROD ATTACHMENT SCREW LOWER CUTTER ATTACHMENT SCREW Model number 1500C Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Material Mild Steel (60,000 PSI) Most Alum. (36,000 PSI) Stainless (87,000 PSI) Page 6 ©...
  • Page 7: General Information

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM ROTATING / CHANGING THE CUTTERS Always unplug the tool from the power source before changing accessories or making any adjustments. The upper and lower cutters and are identical, each has four cutting edges and can be interchanged or rotated.
  • Page 8: Hand Guard

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Switch is spring loaded and will snap back automatically. Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting the workpiece. Lift the tool from the work before releasing the switch.
  • Page 9: Tool Lubrication

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Service Preventive maintenance WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à...
  • Page 11 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Page 12 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM la pièce ni n’enlevez le morceau de tôle coupé avant d’avoir arrêté la cisaille. Les cisailles à tôle entaillent facilement la peau. Protégez le cordon des arêtes ou bandes métalliques vives lors du cisaillage. Éloignez le cordon de l’embout rotatif.
  • Page 13 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 14: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Unishear FIG. 1 TIGE DE COURSE VIS DE SERRAGE COUTEAU INFÉRIEUR VIS DE SERRAGE Numéro de modèle 1500C Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Capacités de la cisaille : Matériau Acier doux (60,000 1b/po 2) La plupart des alum. (36,000 1b/po 2)
  • Page 15: Consignes De Fonctionnement

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM ROTATION/CHANGEMENT DES COUTEAUX Débranchez toujours l’outil de la prise de courant avant de changer les accessoires ou d’effectuer un réglage quelconque. Les couteaux supérieur et inférieur sont identiques. Ils sont munis de quatre arêtes tranchantes et peuvent être permutés ou tournés.
  • Page 16: Conseils Pratiques

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. De même, soulevez-le avant d’en relâcher l’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’interrupteur, évitez de le mettre sous tension et hors tension pendant que l’outil est à l’oeuvre. Conseils pratiques Avant de couper, huilez légèrement la ligne de coupe.
  • Page 17: Entretien

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Service Tout entretien préventif AVERTISSEMENT effectué personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
  • Page 18 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 19 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.
  • Page 20 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Sujete firmemente el material que se esté cortando. Nunca sostenga piezas de trabajo pequeñas en la mano ni sobre las piernas. No toque los cortadores, no ponga las manos debajo de la pieza de trabajo y no retire material cortado mientras esté...
  • Page 21 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 22: Descripción Funcional Y Especificaciones

    VARILLA DE GOLPEO TORNILLO DE SUJECION CORTADOR INFERIOR TORNILLO DE SUJECION Número de modelo 1500C Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Capacidad de la cizalla: Material Acero suave (60,000 PSI) Casi todo el alum.(36,000 PSI) Acero inoxidable (87,000 PSI) Page 22 ©...
  • Page 23: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM GIRO/CAMBIO DE LOS CORTADORES Desenchufe siempre la herramienta de la fuente de energía antes de cambiar accesorios o de hacer ajustes. Los cortadores superior e inferior son idénticos. Cada uno de ellos tiene cuatro bordes de corte y pueden intercambiarse o rotarse.
  • Page 24 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR, simplemente oprima y suelte la parte de ATRAS del botón. El interruptor está accionado por resorte y saltará de vuelta automáticamente. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo.
  • Page 25: Mantenimiento

    BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Page 26 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Page 26 -26-...
  • Page 27 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Page 27 -27-...
  • Page 28 BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.

Table of Contents