1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-21 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
Page 3
(89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
Page 4
• NEVER attach strings to toys. • On soft bedding. This product is not intended NEVER add a mattress, pillow, for commercial use. comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco.
Page 5
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Page 6
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 7
De ser propietario, incluyendo un necesario, contacte Graco al moisés adicional. 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e • El niño puede quedar atrapado y instrucciones.
Page 8
Use SOLAMENTE posición elevada cuando el niño la almohadilla del colchón esté en el producto. proporcionada por Graco. • Si va a renovar el acabado del • Para reducir el riesgo del producto, elija un acabado no síndrome de la muerte repentina tóxico especificado para...
Page 9
ADVERTENCIA • NUNCA ponga objetos con Este producto no está cuerda alrededor del cuello de diseñado para uso su hijo, como los cordones de comercial. una capucha, de un chupete, etc. • NUNCA ate cordones a los juguetes. PARA USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Page 10
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
Page 11
Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a that you have all the parts for this continuación. Verifique que tenga todas model BEFORE assembling your las piezas de este modelo ANTES de product.
Page 12
Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
Page 13
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
Page 14
7. Pull the two hook and loop tabs under mattress pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de gancho y bucle debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de gancho y bucle en el fondo del corralito.
Page 15
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
Page 16
• Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según las dimensiones del moisés. • Nunca ponga al niño en el moisés si el cambiador está...
Page 17
1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress pad fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de gancho y bucle y en el fondo del corralito. Saque el colchón completamente fuera del corralito.
Page 18
3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
Page 19
Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D (LR20) (no se incluye).
Page 20
Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove screw from back of electronics module. 1. Saque el tornillo de la parte de atrás del módulo electrónico. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws. 2.
Page 21
3. Insert end of cord into side of electronic module. 3. Inserte el extremo del cable en el costado del módulo elec- trónico. 4. Attach electronic module to playard as shown. SNAP! 4. Sujete el módulo electrónico al ¡CRAC! corralito como se indica. 5.
Page 22
4-A To Fold Para plegar • 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de gancho y bucle en el fondo del corralito. Saque el colchón totalmente del corralito.
Page 23
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Squeeze the handle located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
Page 24
4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No lo fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si las barandas superiores están parcialmente trabadas.
Page 25
4-B To Cover Para cubrir • 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia afuera. 2. Zip together. 2. Ciérrela con el cierre.
Page 26
This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. 5-A Using Electronics Module • Usar el módulo electrónico The electronic module may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
Page 27
WAVES PLAYFUL ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT TWINKLE TWINKLE LULLABY SELECTION ENVIRONMENT ENVIRONMENT BUTTONS RAINDROPS STROLLER RIDE ENVIRONMENT ENVIRONMENT BELLS HEARTBEAT ENVIRONMENT ENVIRONMENT WIND CAR RIDE ENVIRONMENT ENVIRONMENT VOLUME LIGHT BUTTON BUTTON VIBE BUTTONS TIMER BUTTON POWER BUTTON POWER BUTTON— Press once to turn all functions on/off.
Page 28
LIGHT BUTTON— Press once for light, twice to increased brighness, and three times to increase brightness again. Press a fourth time to turn light off. BOTÓN DE LUZ—Oprima una vez para encender la luz, dos veces para aumentar el brillo y tres veces para aumentar el brillo nuevamente.
Page 29
FOR ALL ENVIRONMENTS— To turn vibe off, but keep sound, press vibe off button. To turn sound off and keep vibe on, press volume down until it is off. PARA TODOS LOS AMBIENTES:—Para apagar la vibración, pero mantener el sonido, oprima el botón para apagar la vibración. Para apagar el sonido y mantener la vibración encendida, oprima el botón de volumen hasta que se apague el sonido.
Page 30
LULLABY ENVIRONMENT— Select for lullaby sound with synchronized vibration. AMBIENTE DE CANCIÓN DE CUNA— Seleccione para el sonido de una canción de cuna con la vibración sincronizada. PLAYFUL ENVIRONMENT— Select for playful song with synchronized vibration. AMBIENTE JUGUETÓN— Seleccione para una canción juguetona con la vibración sincronizada.
Page 31
Always remove the changing table when your child is in the playard. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing table if it is damaged or broken. Strangulation Hazard: Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame.
Page 32
Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar el mudador y el cuello se puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del...
Page 33
2. Attach organizer to changing table by inserting tab into groove. 2. Sujete el organizador a la mesa para cambiar al bebé insertando la lengüeta en la ranura.
Page 34
3. Attach changing table mount to tube as shown. 3. Sujete el montante de la mesa para cambiar al bebé al tubo como se indica. SNAP! ¡CRAC! 4. Insert changing table mount into organizer as shown. 4. Inserte el montante de la mesa para cambiar al bebé...
Page 35
5. Attach other changing table mount to tube as shown. 5. Sujete el otro montante del cambiador al tubo como se indica. SNAP! ¡CRAC! 6. Insert changing table mount into organizer as shown. 6. Inserte el montante del cambiador en el organizador como se indica.
Page 36
7. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. Make sure the changing table is secured by pulling up on the sides of the changing table. 7. Inserte los tubos de conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito. SNAP! ¡CRAC! Asegúrese de que la mesa para...
Page 37
5-C Cuddle Cove™Elite Seat • Asiento elitista Cuddle Cove WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serous injury or death. • When used as a napper, seat must be attached to the bassinet mounts.
Page 38
• Never place a child under the seat. • Never place a child in bassinet while seat is attached. • Never place seat in bottom of playard. STRANGULATION HAZARD: • Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child at all times. •...
Page 39
ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Cuando se usa como napper, el asiento debe sujetarse a los montantes del moisés. Nunca sujete el asiento en el mismo costado que la mesa para cambiar al bebé.
Page 40
• Cuando el producto se había puesto en una superficie blanda y se tumbó. - NUNCA lo use en una superficie blanda (por ej., cama, cojín de un sofá). - Cuando se usa como mecedora, quédese cerca y vigile al niño durante el uso.
Page 41
WARNING • To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. • Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie. ADVERTENCIA • Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. • Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón. Ziptie Cordón NOTE: Seat should always be...
Page 42
1. Remove mattress pad from bassinet. 1. Saque la almohadilla del colchón del moisés. 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet.
Page 43
4. Insert the mattress pad soft side up into the playard. 4. Inserte la almohadilla del colchón en el corralito con el lado blando hacia arriba. 5. Insert seat tubes into canopy as shown. Make sure the button clicks into place as shown. SNAP! ¡CRAC! 5.
Page 44
6. Select handle with the electronic switch. SNAP! ¡CRAC! Attach one of the seat tubes on the end opposite the canopy to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place. 6.
Page 45
8. Press buttons on side of canopy and rotate into upright position. 8. Oprima los botones en el costado de la capota y gírela hasta la posición vertical. 9. Attach the other seat tube as SNAP! shown. The U-shape on the ¡CRAC! handle should be facing out.
Page 46
10. Insert seat cover under canopy as shown. 10. Inserte la funda del asiento debajo de la capota como se indica. 11. Flip seat upside down. 11. Dé vuelta el asiento. 12. Pull head end of seat cover up over the handle and the seat tubes as shown.
Page 47
13. Pull foot end of seat cover up over the handle as shown. 13. Pase el extremo del pie de la funda del asiento por arriba de la manija como se indica. 14. Fasten 8 snaps as shown. 14. Trabe los 8 broches como se indica.
Page 48
16. Attach rocker leg as shown. SNAP! 16. Sujete la pata de la mecedora ¡CRAC! como se indica. SNAP! ¡CRAC!
Page 49
17. Attach rocker leg as shown. SNAP! 17. Sujete la pata de la mecedora ¡CRAC! como se indica. SNAP! ¡CRAC! 18. Open pocket by pulling on the hook and loop tape as shown. 18. Abra el bolsillo tirando de la cinta de gancho y bucle como se indica.
Page 50
19. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. 19. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica. 20. Insert vibration unit into pocket. 20.
Page 51
22. After closing the pocket, insert short cord under soft goods flap and route between 2 snaps holding the seat pad to the handle. 22. Luego de cerrar el bolsillo, inserte el cordón corto debajo de la aleta para elementos blandos y páselo entre los 2 broches que unen la almohadilla del asiento a la...
Page 52
24. Secure the back of the canopy to the head end of the seat using the hook and loop tape as shown. 24. Fije la parte posterior de la capota en el extremo de la cabeza del asiento usando la cinta de gancho y bucle como se indica.
Page 53
25. To use as a napper, latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. 25. Para usar como napper, trabe el asiento a los soportes para moisés a ambos lados, como se muestra.
Page 54
To Secure Child • Asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable en la cintura para un calce más apretado. To Use Electronic Switch • Para usar el interruptor electrónico 1. To use integrated electronic switch, slide button to left or right for hi or lo speed.
Page 55
To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento. 2. Pull up as shown. 2. Tire hacia arriba como se indica.
Page 56
Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
Page 57
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO para ver si existen partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes según sea necesario. Use sólo piezas de repuesto de Graco ® SI SE USA EL CORRALITO EN LA PLAYA, DEBE limpiar la arena de su corralito, incluyendo las patas, antes de meterlo en la funda.
Page 58
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
Page 59
Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 22) 2. Lift rail up slightly, press button and lower rail.
Page 60
Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.
Need help?
Do you have a question about the Pack 'n Play Playard Cuddle Cove Elite and is the answer not in the manual?
Questions and answers