Page 1
Benutzerhinweise / Sicherheitshinweise ..............2 Instructions for use / Safety notes ................6 Renseignements pour utilisateurs / Renseignements de sécurité ......10 www.amazonas-baby-world.com...
Page 2
• Befolgen Sie strikt die unten aufgeführten Sicherheitshinweise! • Belastbar bis 15 kg und / oder nutzbar für ein Kind zwischen 0 – 9 Monaten. • go2sleep nur mit Juno, Carrello Baby, Hippo, Door Clamp, Woopy, Jumbino und Baby Hammock Mattress verwenden! Aufbau bzw.
Page 3
A. Befestigung im Türrahmen: • Der Abstand zwischen dem Rand des Türrahmens und der Wand muss mindestens 7 mm betragen, d. h. es müssen mindestens 7 mm Türkante als Auflage für die Klam- mer vorhanden sein. • Sichern Sie die Türe, damit sie nicht zuschlagen kann! • Vergewissern Sie sich, dass die Klammer hält, bevor Sie Ihr Kind in die AMAZONAS Hängematte legen! B. Alternative Befestigung (Gestelle, Wand- und Deckenhaken): • Die Haken müssen vollständig in tragendem Material stecken, nicht nur im Putz. • Der Deckenhaken Jumbino ist nur für Vollmauerwerk und Betondecken geeignet. Bei anderen Deckenaufbauten muss das Befestigungsmaterial entsprechend durch einen Fachmann ausgewählt werden. Benutzung / Gebrauch des Artikels: • Machen Sie sich durch Übungen, evtl. mit einer Puppe, mit der Benutzung und speziell mit dem Hineinlegen des Babys in das go2sleep vertraut. • Setzen Sie Ihr Baby / Kind niemals zu schwungvoll oder außermittig, sondern immer gezielt und ohne Schwung in die Mitte des go2sleep. • Um Ihr Baby sicher in das go2sleep zu legen, drücken Sie das Baby mit einem Arm entweder fest an Ihre Seite oder an Ihre Hüfte. Mit dem anderen Arm halten Sie die Hängmatte ruhig. Legen Sie das Baby in die Hängematte, wenn Sie sicher sind, dass sich der Kopf des Babys so weit wie möglich am oberen Ende der Matte befindet. • Das go2sleep ist KEINE SCHAUKEL, obwohl es darauf ausgelegt ist, das Baby durch sanftes Schwingen zu entspannen. Auf keinen Fall, darf die Baby-Hängematte stark geschaukelt werden! • Sichern Sie Ihr Kind stets mit dem eingenähten Sicherheitshöschen! • Bitte schließen Sie ALLE Metallknöpfe, sobald Sie ihr Kind in die Hängematte gelegt haben. • Bitte schieben Sie die Matratze unbedingt in die extra dafür eingenähte Tasche. Sollten Sie Ihr Baby zusätzlich zudecken, so stellen Sie zu jeder Zeit sicher, dass Ihr Baby nicht unter die Decke rutschen kann und dass für ausreichende Luftzufuhr gesorgt ist.
Page 4
Pflege, Reperaturen und Lebensdauer: • Die Artikel sind NICHT für die Verwendung im Freien geeignet. • Vermeiden Sie die Einwirkungen von Feuchtigkeit auf go2sleep! Sollten die Textilien dennoch einmal feucht geworden sein, so sorgen Sie umgehend für eine Trocknung in aufgehängtem Zustand. NIEMALS die Textilien nass zusammengelegt aufbewahren! Dadurch könnte das Gewebe Stockflecken bekommen. Dies führt zu einer Stabilitätsschwächung der Gewebestruktur. • Achten Sie darauf, dass die Textilien nicht unnötiger UV-Bestrahlung ausgesetzt werden. Dadurch könnte die Färbung ausbleichen, sowie die Gewebefestigkeit geschwächt werden. • Verschmutzungen der Textilien dürfen nur mit einem feuchten Tuch und Feinwaschmittelzusatz entfernt werden. Maschinenwäsche ist nur erlaubt, wenn dies auf den Etiketten angegeben ist. Chemische Reinigung, Färbung, Bleichung oder auch Imprägnierung des Gewebes führt zur Stabilitätsschwächung des Gewebes und darf somit nicht durchgeführt werden. • Vor dem Waschen bitte alle Holzspreizstäbe, den Karabiner und Matratze herausziehen. Die Hängematte kann bei 30°C in der Waschmaschine gewaschen werden. WARNUNG Sicherheitshinweise: • Verpackungsfolien müssen sofort nach dem Auspacken der Artikel für Kinder unzugänglich entsorgt werden. Es besteht akute Erstickungsgefahr, sollte sich ein Kind Kunststofffolien über den Kopf stülpen oder kleine Folienstücke verschlucken! • Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen an dem Artikel vor. • WARNUNG – Verwenden Sie diese Babyhängematte nicht, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann. • Nicht für Kinder verwenden, die bereits zu groß oder zu schwer für die Hängematte sind! • WARNUNG – Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen! • Es ist gefährlich, Ihr Kind in der Hängematte von einem anderen Kind beaufsichtigen zu lassen! • WARNUNG – Immer das Rückhaltesystem benutzen. • WARNUNG – Die Babyhängematte ist keine Schaukel! • Kleine Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Wiege spielen.
Page 5
• Sorgen Sie stets dafür, dass eine freie und ungehinderte Atmung des Babys gewährleistet ist. • Das Kind darf nicht auf dem Bauch liegend in die Hängematte gelegt werden! • Niemals mehr als ein Kind in die Babyhängematte legen! • Haustiere, insbesondere Katzen, Hunde und größere Vögel, müssen während der Benutzung von der Hängematte ferngehalten werden. Die Bewegung der Hängematte könnte Haustiere anziehen und zum Spielen anregen, was zu einem Gleichgewichtsverlust der Hängematte oder Verletzung des Säuglings führen könnte. • WARNUNG – Es ist gefährlich, dieses Produkt auf eine erhöhte Fläche (z. B. einen Tisch) zu stellen. • Nur auf ebenem Untergrund und nicht in der Nähe von Treppen aufstellen. • Transportieren Sie die Babyhängematte nicht mit dem Kind darin liegend, weder indem Sie sie tragen oder schieben noch unter Zuhilfenahme eines rollenden Untersatzes. • Bitte verwenden Sie die Babyhängematte nur in Kombination mit den oben genannten Artikeln von AMAZONAS! • go2sleep ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und verspricht damit eine lange Haltbarkeit. Die Haltbarkeit ist jedoch abhängig von der Häufigkeit der Verwendung, Reinigung, UV-Einstrahlung und weiteren Einflüssen. Begutachten Sie daher vor jedem Gebrauch den Zustand des Gewebes und der Nähte. Sollten Ihnen Beschädigungen oder auch Gewebeschwächen auffallen, so dürfen Sie die Artikel nicht mehr verwenden. • Niemals die Textilien Bleichen oder Färben. • Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Belastbarkeit. Hierdurch können das Gewebe und auch die tragenden Teile derart beschädigt werden, dass die Stabilität der Artikel geschwächt wird. Verletzungsgefahr! • Um die Gefahr des Plötzlichen Kindstodes zu verringern, wird empfohlen, gesunde Babys zum Schlafen auf den Rücken zu legen, es sei denn, Ihr Arzt hat Ihnen Anderes geraten. • Weisen Sie alle Personen, die go2sleep benutzen wollen, über die oben aufgeführten Benutzungsanweisungen und Sicherheitsanweisungen ein. • Bei bestimmungswidriger Verwendung der Artikel, oder bei Nichtbeachtung der Benutzungsanweisungen entfallen jegliche Haftungs- und Garantieansprüche gegen...
Page 6
• Strictly observe the safety notes mentioned below! • Can bear up to 15 kg and/or can be used for a child between 0-9 months. • go2sleep is intended only for use with Juno, Hippo, Carrello Baby, Door Clamp, Jumbino, Woopy or Baby Hammock Mattress! Assembling or attaching: • The article is to be assembled exclusively by adults according to the assembly instructions.
Page 7
A. Fastening to door frames: • The space between the edge of the door frame and the wall must be at least 7 mm (0.3 inch) thick, which means that at least 7 mm (0.3 inch) of the door edge must be free for the clamp. • Secure the doors so that they do not slam shut! • Make sure that the clamp holds firmly before you place your child in the AMAZONAS hammock! B. Alternative fastening (stand, wall and ceiling hook): • The hooks must be placed in the load-bearing material, not just in the plaster. • The Jumbino ceiling hook is suitable only for use in solid brickwork or concrete ceilings. With other ceiling structures, the correct fixing device must be selected by a professional fitter. Utilisation/Use of the article: • Familiarise yourself with the go2sleep, in particular with the placing of your baby in the hammock, perhaps with the help of a doll. • Never place your baby/child with too much momentum off-centre in the go2sleep. Always place it carefully and without momentum in the centre of the hammock. • In order to place your baby safely in the go2sleep press your baby firmly with one arm either to your side or to your hip. With the other arm you hold the hammock steady. Place the baby in the hammock when you are sure that the baby's head is as close as possible to the top end of the mattress. • The go2sleep in NOT A SWING although it is intended for the relaxation of your baby by soft swinging. Do not rock the baby hammock strongly by no means! • Always use the sewed-in safety pants to secure your child! • Please close ALL metal buttons once you have placed your child into the hammock. • Please put the mattress in the sewn-in pocket. We recommend the use of our custom-fit baby mattress. Should you additionally use a blanket to cover your baby,...
Page 8
• Make sure that the textiles are not exposed unnecessarily to UV radiation. This could bleach the colouration and thus weaken the stability of the fabric. • Dirt must only be removed from the textiles by a wet cloth and mild detergent. Machine wash is only allowed if it is stated on the label. Dry cleaning, dyeing, bleaching or impregnation of the fabric leads to weakening of the stability of the fabric and must not be carried out. • Before washing, please pull out all wooden spreader bars, the snap hook and the mattress. The hammock can be washed at 30 °C in the washing machine. WARNING – Safety notes: • Dispose of packaging foil immediately after unpacking the article and ensure that it is kept out of the reach of children. There is acute danger of choking if a child pulls plastic foil over its head or swallows small pieces of foil! • Do not alter the construction of the article. • WARNING – Do not use this baby hammock once your child is able to sit unaided. • Do not use for children who are too heavy or too big for the hammock! • WARNING – Never leave the child unattended! • It is dangerous to leave your child in the hammock in the care of another child! • WARNING – Always use the retention system. • WARNING – the baby hammock is not a swing! • Small children are not permitted to play near the cradle without being supervised. • The lying or sitting height should not be above 400 mm! • If the baby hammock is used in a stand, it MUST ALWAYS be connected to the stand with the delivered swing limiter. Otherwise there is the risk of tipping! • Before each use of the go2sleep check the fabric, the suspension loops and all plug, chain and screw connections of the stand and and/or suspension devices on their proper fit and ensure that they are not damaged. Your child could catch him or herself or clothing on loose screws. If this occurs, there is a risk of strangulation! • If you ascertain damage to the article, it must not be used until it has been correctly repaired by specialised staff using original AMAZONAS parts. • Do not use the baby hammock if any parts of it are damaged or missing. Only use accessories approved by the manufacturer and the correct replacement parts. www.amazonas-baby-world.com...
Page 9
A hammock does not warm the child! If you want to protect your child against cold rising from below, we recommend our matching Sunny lined inlay! • Make sure that the baby can breathe freely. • Do not lay your child on its tummy in the hammock! • Never place more than one child in the baby hammock! • Pets, especially cats, dogs and large birds, have to be kept away from the hammock during use. The movement of the hammock may attract pets and entice them to play, which might cause the hammock to get out of balance or cause injury to the child. • WARNING – It is dangerous to put this item on a raised surface (e.g. table). • Only set up on a level surface, and not in the vicinity of stairs. • Do not move the baby hammock with the child lying in it, neither by carrying it nor by sliding it over the floor using coasters or cart. • Please use the baby hammock only in combination with stands/Door Clamp from AMAZONAS! • The articles are made of high-quality material and thus ensure a long lifetime. However, the lifetime depends on the frequency of use, cleaning, UV radiation and other factors. Therefore, you should always check the fabric and the seams before every use. Should you notice any damage or weakening of the fabric, you must not use the article anymore. • Never bleach or dye the textiles. • Never exceed the given maximum load of the article. This can damage the fabric and the load-bearing elements so badly that the stability of the article is weakened. Risk of injury! • In order to minimise the risk of sudden infant death, it is recommended that healthy babies lie on their back when sleeping unless your doctor has given you different advice. • Please ensure that all people who wish to use the article are aware of the instructions for use and the safety notes mentioned above.
Page 10
• Respectez strictement les renseignements de sécurité mentionnés ci-dessous ! • Charge maximale 15 kg et / ou convient pour un enfant âgé de 0 à 9 ans. • go2sleep a utiliser que avec Juno, Hippo, Carrello Baby, Door Clamp, Woopy, Jumbino ou Baby Hammock Mattress ! Montage et fixation : • Le montage de go2sleep doit seulement être fait par des adultes selon...
Page 11
• La distance entre l’épaisseur du mur et le cadre de la porte doit être de 7 mm minimum, c’est à dire que la pince doit reposer sur une cornière de minimum 7 mm. • Etre sûre que la porte ne puisse pas se refermer violemment ! • Assurez vous que la pince AMAZONAS est fixée de manière sûre avant d’y installer votre enfant ! B. Fixation alternative (supports, crochets muraux et crochets de plafond) : • Les crochets doivent être complètement enfonces dans le mur. • Le crochet de plafond Jumbino est adapté uniquement aux murs pleins et aux plafonds en béton. Pour les autres structures de plafonds, le matériel de fixation doit être sélectionné par un professionnel. Utilisation / emploi : • Familiarisez-vous avec l’utilisation de l’article et surtout avec la mise du bébé dans go2sleep à l’aide d’exercices - éventuellement avec une poupée. • Ne mettez votre bébé / enfant jamais avec trop d’entrain ou extracentriquement dans go2sleep mais toujours de manière visée et sans entrain au milieu. • Pour mettre votre bébé sûrement dans go2sleep serrez le bébé avec un bras contre votre flanc ou contre votre hanche. Avec l’autre bras vous fixez le fauteuil suspendu. Mettez le bébé dans le hamac quand vous êtes sûr que la tête du bébé se trouve le plus proche possible de l’extrémité supérieure du matelas. • go2sleep n’est PAS UNE BALANCOIRE bien que l’objectif soit que le bébé se repose grâce à un balancement doux. Il ne faut en aucun cas balancer fortement le hamac pour bébés ! • Attacher le bébé avec la culotte de sécurité intégrée ! • Merci de fermer TOUS les boutons en métal dès que votre enfant sera installé sur le hamac. • Mettez le matelas dans la pochette en bas du hamac.
Page 12
• Evitez l’action d’humidité sur go2sleep! Si les textiles sont quand même devenus humides, veillez à ce qu’ils sèchent tout de suite en les accrochant. Ne gardez JAMAIS les textiles humides pliés! Car le tissu pourrait alors avoir des taches d’humidité. Et la conséquence en est que la structure du tissu perd une partie de sa stabilité • Veillez à ce que les textiles ne soient pas exposés à des rayons UV superflus. De cette manière la coloration pourrait pâlir et la solidité du tissu pourrait être affaiblie. • Des taches sur les textiles doivent uniquement être enlevées avec un drap humide avec de la lessive pour la lingerie. Il est uniquement possible de laver l’article dans la machine à laver si c’est indiqué sur l’étiquette. Un pressing, une coloration, un blanchiment ou une imprégnation du tissu affaiblissent la stabilité du tissu ; pour cette raison ils sont interdits. • Avant le nettoyage, merci d’enlever tous les supports en bois, le mousqueton et le matelas. Le hamac peut être lavé en machine à 30°C. AVERTISSEMENT – Renseignements de sécurité : • Les films plastiques de l’emballage doivent être éliminés immédiatement après le déballage et doivent être inaccessibles pour les enfants. Il y a un danger aigu d’étouffement si un enfant met le film plastique sur la tête ou s’il avale des morceaux du film ! • Ne changez pas la construction de l’article. • AVERTISSEMENT – Ne plus utiliser ce hamac pour bébé dès que votre enfant est capable de s’asseoir sans être aidé. • Ne pas utiliser pour les enfants déjà trop grands ou trop lourds pour le hamac ! • AVERTISSEMENT – Ne jamais laisser le bébé sans surveillance ! • Ne pas confier à un autre enfant la surveillance de votre bébé dans le hamac ! • AVERTISSEMENT – Toujours utiliser le système de retenue. • AVERTISSEMENT! Le hamac pour bébé n'est pas une balançoire ! • Ne jamais laisser des enfants en bas âge jouer, sans surveillance, auprès du berceau. • La surface de repos ne doit pas dépasser 400 mm ! • Lors d’une suspension dans un support, le hamac pour bébés DOIT TOUJOURS être lié avec le support à l’aide du limiteur de balancement inclus dans la livraison. Sinon il y a le danger d’un basculement ! • Contrôlez le tissu, les crochets fermés de suspension et tous les jeux de connecteurs, toutes les chaînes et tous les vissages du support et de la suspension de go2sleep avant...
Page 13
• Veillez toujours à ce qu’une respiration libre du bébé soit garantie. • Ne jamais coucher le bébé sur le ventre dans le hamac ! • Ne jamais coucher plus d'un bébé dans le hamac ! • Ne jamais laisser des animaux (notamment les chats, les chiens ou les oiseaux de grande taille) s'approcher du bébé lorsque celui-ci est dans le hamac. Les mouvements de va-et-vient pourraient en effet être perçus comme un jeu par l'animal, qui pourrait déséquilibrer le hamac ou blesser le bébé. • AVERTISSEMENT — Il est dangereux de placer ce produit sur une surface surélevée (par ex. une table). • Installer uniquement sur une surface plane et à distance d'escaliers. • Lorsque le bébé y est couché, ne jamais transporter le hamac en le portant ou en le poussant ni en le posant sur un support à roulettes. • N'utiliser le hamac pour bébé qu'avec le support/Door Clamp d’AMAZONAS ! • Vous êtes prié de veiller à ce que les boutons en bois du produit ne soient pas arrachés et/ou avalés. • go2sleep a été fabriqué à l’aide de matériaux de qualité supérieure et cela garantit une longue durée de vie. Mais la durée de vie dépend de la fréquence de l’emploi, du nettoyage, de l’irradiation UV et d’autres facteurs d’influence. Contrôlez l’état du tissu et des coutures avant de l’utiliser. Si vous remarquez des endommagements ou des points faibles dans le tissu, il ne faut plus utiliser l’article. • Ne jamais colorer ou blanchir les textiles. • Ne dépassez jamais la charge maximale indiquée pour l’article. Cela pourrait abîmer le tissu et les éléments portants à tel point que la stabilité de l’article soit affaiblie. Danger de se blesser ! • Pour réduire le danger de la mort subite du nourrisson il est recommandé de mettre des bébés sains sur le dos pour coucher, à moins que le médecin ait donné un autre conseil. • Donnez des instructions concernant les renseignements d’utilisation et de sécurité mentionnés ci-dessus aux personnes qui veulent utiliser go2sleep. • En cas d’un emploi non conforme aux dispositions toutes les responsabilités de la société AMAZONAS GmbH et une prise en charge d’une garantie de la société...
Need help?
Do you have a question about the go2sleep and is the answer not in the manual?
Questions and answers