Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Integrata
Dansk
Svenska
Norsk
English
Deutsch
Español
- ret effektiv

Advertisement

loading

Summary of Contents for THERMEx Integrata CKB 800

  • Page 1 Integrata Dansk Svenska Norsk English Deutsch Español - ret effektiv...
  • Page 2 Integrata Montering Integrata leveres uden forborede monteringshuller. Dette giver Dem en større frihed angående montering i loftet. Før montering skal følgende være foretaget: Aftræk til det fri skal være etableret, enten gennem tag eller væg. Integrata leveres med kabler, elektronik-boks og fjernbetjening. Loftkassetten monteres i loftet.
  • Page 3 Dansk Vedligeholdelse Det anbefales at rengøre loftkassetten hver anden måned for at beskytte kassetten mod ætsende snavs, der har siddet i længere tid. Anvend ikke rengøringsmidler med slibemiddel, eller ætsende indhold, da disse vil beskadige overfladen. El-dele må ikke udsættes for vand. Lågen åbnes ved at løsne de to fingerskruer og lågen vipper ned.
  • Page 4 Integrata Montering af modtager i loft Modtageren skal monteres i loftet, på en sådan måde at lys-øjet er synligt. (Det er i lys-øjet at signal fra fjernbetjeningen modtages). Fladkabel skal monteres på modtageren. Lysøje Modtageren adskilles (1) og fladkabel føres gennem huller i loft til det sted hvor modtagerstationen skal placeres.
  • Page 5 Dansk Betjeningspanel Fjernbetjening Tænd/sluk lys: Tryk 1 gang: Lys 2+3 Tryk 2 gang: Fuld lys Tryk 3 gang: Lys 1+4 Tryk 4 gang: Sluk for lys 2. Sluk motor. 3. Start motor samt hastighedsvælger ventilator. (lysdioden angiver valgte hastighed). 4. Start/stop turbofunktion (lysdioden angiver når funktionen er valgt). 5.
  • Page 6 Integrata Såfremt kondens/lyd isoleringsboks anvendes:...
  • Page 7 Dansk Ventilator CKB 800 - 1200 - 2000 til montering på loft OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. Montering (1) Ventilator fastgøres på et plant underlag ved hjælp af 4 stk. skruer. Tilslutningsflange (2) De 3/4 skruer, der holder motor, afmonteres, hvorefter indsugningsflange kan påsættes og fastgøres sammen med motor ved hjælp af de 3/4 afmonterede skruer.
  • Page 8 Integrata...
  • Page 9 Dansk Tagventilator VDA 180 - 200 - 225 til montering på tag OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. Fladt tag: (1) Tagfundament fastføres til tag. (2) Inddækning (bly eller tagpap) foretages. (3) Tilslutningsflange, rør med kontraspjæld og flexslange tilsluttes. (4) Tagventilatoren fastgøres til tagfundamentet.
  • Page 10 Integrata...
  • Page 11 Dansk Vægventilator V 900 - V1400 til montering udvendig på væg OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. Montering Vægventilatoren adskilles før montering. (1-2) Teleskopisk murrør (murhul Ø 165/205 mm) med kontraspjæld monteres i væg. NB! Ca. 3 cm af murrør skal være synlige indvendig. Vægventilator monteres udvendig.
  • Page 12 Integrata Montering Integrata levereras utan förborrade monteringshål. Detta ger dig större frihet vid montering i taket. Före montering ska följande vidtas: Utblåsning till det fria ska vara etablerad, genom antingen tak eller vägg. Integrata levereras med kablar, elektronikbox och fjärrstyrning. Takkassetten monteras i taket.
  • Page 13 Svenska Underhåll Det rekommenderas att rengöra takkassetten varannan månad för att skydda kassetten mot frätande smuts. Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller frätande innehåll, efter- som dessa kommer att skada ytan. Eldelen får inte utsättas för vatten. Locket öppnas genom att man lossar de två fingerskru- varna och genom att locket vrids nedåt.
  • Page 14 Integrata Montering av mottagare i tak Mottagaren ska monteras i taket, på ett sådant sätt att ljusögat är synligt (det är i ljusögat som signalen från fjärrstyrningen tas emot). Flatkabel ska monteras på mottagaren. Ljusöga Mottagaren åtskiljs (1) och flatkabel förs genom hål i tak till det ställe där mottagarstationen ska placeras.
  • Page 15 Svenska Manöverpanel Fjärrstyrning Tänd/släck ljus: Tryck 1 gång: Ljus 2+3 Tryck 2 gånger: Fullt ljus Tryck 3 gånger: Ljus 1+4 Tryck 4 gånger: Släck ljuset 2. Stäng av motorn. 3. Starta motorn samt välj hastighet för ventilatorn (lysdioden anger vald hastighet). 4.
  • Page 16 Integrata Om kondens-/ ljudisoleringsbox används:...
  • Page 17 Svenska Ventilator CKB 800 – 1200 – 2000 för montering på innertak OBS! Elinstallation ska utföras av auktoriserad elinstallatör. Montering (1) Ventilatorn fastgörs på ett plant underlag med hjälp av 4 st skruvar. Anslutningsfläns (2) De 3/4-skruvar som håller motorn avmonteras, varefter insugningsflänsen kan sättas på och göras fast tillsammans med motorn med hjälp av de 3/4 avmonterade skruvarna.
  • Page 18 Integrata...
  • Page 19 Svenska Takventilator VDA 180 - 200 - 225 för montering på tak OBS! Elinstallation ska utföras av auktoriserad elinstallatör. Plant tak: (1) Takfundament fastsätts vid tak. (2) Intäckning (bly eller takpapp) företas. (3) Anslutningsfläns, rör med kontraspjäll och böjlig slang ansluts. (4) Takventilatorn sätts fast vid takfundamentet.
  • Page 20 Integrata...
  • Page 21 Svenska Väggventilator V 900 – V 1400 för montering utvändigt på vägg OBS! Elinstallation ska utföras av auktoriserad elinstallatör. Montering Väggventilatorn åtskiljs före montering. (1-2) Teleskopiskt murrör (murhål Ø 165/205 mm) med kontraspjäll monteras i väggen. OBS! Ca. 3 cm av murröret ska vara synligt invändigt. Väggventilatorn monteras utvändigt.
  • Page 22 Integrata Montering Integrata leveres uten forhåndsborede monteringshull. Dette gir deg en større frihet angående montering på loftet. Før montering skal følgende være gjort: Avtrekk til det fri skal være etablert, enten gjennom tak eller vegg. Integrata leveres med kabler, elektronikkboks og fjernbetjening. Loftkassetten monteres på...
  • Page 23 Norsk Vedlikehold Det anbefales å rengjøre loftkassetten hver annen måned for å beskytte kassetten mot etsende skitt som har vært der i lengre tid. Bruk ikke rengjøringsmidler med slipemiddel eller etsende innhold, for dette vil skade overflaten. El-deler må ikke utsettes for vann. Lokket åpnes ved å løsne de to fingerskruene og lokket vipper ned.
  • Page 24 Integrata Montering av mottaker på loftet Mottakeren skal monteres på loftet, på en slik måte at lysøyet er synlig. (Det er i lysøyet signalet fra fjernbetjeningen mottas). Flatkabelen skal monteres på mottakeren. Lysøye Mottakeren atskilles (1) og flatkabelen føres gjennom hull i loftet til det stedet hvor mottaksstasjonen skal plasseres.
  • Page 25 Norsk Betjeningspanel Fjernbetjening På/av lys: Trykk 1 gang: Lys 2+3 Trykk 2 gang: Fullt lys Trykk 3 gang: Lys 1+4 Trykk 4 gang: Slå av lyset 2. Slå av motor. 3. Start motoren og hastighetsvelger ventilator. (lysdioden angir valgt hastighet). 4.
  • Page 26 Integrata Såfremt kondens/lyd isoleringsboks brukes:...
  • Page 27 Norsk Ventilator CKB 800 - 1200 - 2000 til montering på loft OBS! El-installasjon skal gjøres av aut. el-installatør. Montering (1) Ventilatoren fastgjøres på et flatt underlag med hjelp av 4 stk. skruer. Tilslutningsflens (2) De 3/4 skruer som holder motoren, avmonteres, hvoretter innsugningsflensen kan settes på og fastgjøres sammen med motoren ved hjelp av de 3/4 avmonterte skruene.
  • Page 28 Integrata...
  • Page 29 Norsk Takventilator VDA 180 - 200 - 225 til montering på tak OBS! El-installasjon skal gjøres av aut. el-installatør. Flatt tak: (1) Takfundamentet fastgjøres til tak. (2) Inndekning (bly eller takpapp) gjøres. (3) Tilslutningsflens, rør med kontrespjeld og fleksslange tilsluttes. (4) Takventilatoren fastgjøres til takfundamentet.
  • Page 30 Integrata...
  • Page 31 Norsk Veggventilator V 900 - V1400 til montering utvendig på vegg OBS! El-installasjon skal gjøres av aut. el-installatør. Montering Veggventilatoren atskilles før montering. (1-2) Teleskopisk murrør (murhull Ø 165/205 mm) med kontrespjeld monteres i veggen. NB! Ca. 3 cm av murrøret skal være synlige innvendig. Veggventilator monteres utvendig.
  • Page 32: Installation

    Integrata Installation Integrata is supplied without pre-drilled fixing holes, which allows you much greater free- dom when installing the unit to the ceiling. The following must be observed prior to installation: The air ventilation outlet must be connected through either the roof or a wall. Integrata is supplied with cables, control box and remote control.
  • Page 33: Maintenance

    English Maintenance Cleaning the ceiling unit is recommended every second month in order to protect the unit against engrained dirt. Do not use cleaning fluids with abrasive or corrosive ingredients, as these will damage the surface. Electrical parts must not be exposed to water. The cover can be opened by loosening the two wing-nuts and by rotating the cover downwards.
  • Page 34 Integrata Installation of the ceiling receiver The receiver must be installed in the ceiling in such a way that the receiver eye is visible. (The eye is where the signal from the remote control is received). The flat cable must be connected to the receiver.
  • Page 35: Control Box

    English Control box Remote control Turning lights on/off: Press 1 time: Light 2+3 Press 2 times: All lights Press 3 times: Light 1+4 Press 4 times: Lights off 2. Turn off motor. 3. Start motor and select speed for ventilator. (LED displays selected speed).
  • Page 36 Integrata Using the sound/condensation insulation box:...
  • Page 37 English Ventilator CKB 800 - 1200 - 2000 - for ceiling installation NB! Electrical installations must be performed by a qualified electrician. Installation (1) The ventilator is attached to a flat surface with the help of 4 screws. Connection plate (2) Remove the 3/4 screws holding the motor and then connect and fix the suction flange to the motor using the removed 3/4 screws.
  • Page 38 Integrata...
  • Page 39 English Roof ventilator VDA 180 - 200 - 225 – for roof installation NB! Electrical installations must be performed by a qualified electrician. Flat roof: (1) Attach the roof base to the roof. (2) Cover and make good (lead flashing or bitumen). (3) Attach the connection plate, pipe with counter gate and duct connection.
  • Page 40 Integrata...
  • Page 41 English Wall ventilator V 900 - V1400 for external wall installation NB! Electrical installations must be performed by a qualified electrician. Installation Disassemble the wall ventilator prior to installation. (1-2) Fit the telescopic wall tube (wall pipe Ø165/205 mm) with counter register into the wall. NB! Around 3 cm of wall tube must be visible internally.
  • Page 42: Montage

    Integrata Montage Die Integrata wird ohne vorgebohrte Montagebohrungen geliefert. Sie erhalten dadurch größere Freiheiten bei der Montage an der Decke. Vor der Montage muss folgendes erfüllt sein: Es muss bereits ein Abzug ins Freie vorhanden sein, entweder durch das Dach oder durch die Wand. Die Integrata wird mit Kabeln, Elektronikbox und Fernbedienung geliefert.
  • Page 43: Wartung/Instandhaltung

    Deutsch Wartung/Instandhaltung Wir empfehlen, die Deckenkassette regelmäßig alle 2 Monate zu Reinigen, um zu verhin- dern, dass ätzende Verunreinigungen über einen längeren Zeitraum dort verbleiben. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Schleifpartikel oder ätzende Inhaltsstoffe enthal- ten, da diese die Oberfläche beschädigen würden. Stromführende Teile dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Page 44 Integrata Montage des Empfängers an der Decke Der Empfänger ist so an der Decke anzuordnen, dass der Sensor sichtbar ist. (Die Signale der Fernbedienung werden vom Sensor empfangen). Das Flachkabel ist an den Empfänger anzuschließen. Sensor Öffnen Sie den Empfänger (1) und führen Sie das Flachkabel durch Öffnungen in der Decke zu der für die Anbringung der Empfängereinheit vorgesehenen Stelle.
  • Page 45 Deutsch Bedienpult Fernbedienung Licht an- und ausschalten: 1-maliges Drücken: Licht 2 und 3 2-maliges Drücken: Volle Beleuchtung 3-maliges Drücken: Licht 1 und 4 4-maliges Drücken: Licht aus 2. Motor ausschalten. 3. Motor einschalten sowie Geschwindigkeitswähler für das Gebläse (die Leuchtdiode zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an). 4.
  • Page 46 Integrata Bei Verwendung einer Kondenswasser-/ Schallisolierungsbox:...
  • Page 47 Dansk Gebläse CKB 800 - 1200 - 2000 zur Montage auf der Decke Achtung! Die Elektroinstallation darf ausschließlich von autorisierten Elektroinstallateuren vorgenommen werden. Montage (1) Das Gebläse ist auf einem ebenen Untergrund mit 4 Stck. Schrauben zu befestigen. Anschlussflansch (2) Die 3/4 Schrauben, die den Motor halten, werden abgeschraubt.
  • Page 48 Integrata...
  • Page 49 Deutsch Dachgebläse VDA 180 - 200 - 225 zur Montage auf dem Dach Achtung! Die Elektroinstallation darf ausschließlich von autorisierten Elektroinstallateuren vorgenommen werden. Flachdach: (1) Der Dachsockel wird am Dach befestigt. (2) Eine Einfassung (aus Blei oder Dachpappe) wird angefertigt. (3) Anschlussflansch, Rohr mir Rückschlagklappe und flexibler Schlauch werden angeschlossen.
  • Page 50 Integrata...
  • Page 51 Deutsch Wandgebläse V 900 - V 1400 zur außenseitigen Montage an der Außenwand Achtung! Die Elektroinstallation darf ausschließlich von autorisierten Elektroinstallateuren vorgenommen werden. Montage Vor der Montage muss das Wandgebläse auseinandergenommen werden. (1-2) Das Wand-Teleskoprohr (Maueröffnung Ø 165/205 mm) mit der Rückschlagklappe wird in die Wand eingebaut.
  • Page 52: Montaje

    Integrata Montaje El modelo Integrata se suministra sin agujeros preparados. Así Ud.tiene más libertad a la hora de su montaje en el techo. Antes de montar tiene que estar preparado: Salida hacia el exterior por tejado o pared. Integrata se suministra con cables, caja electrónica y mando a distancia. El módulo se monta en el techo - asegúrese que esté...
  • Page 53: Mantenimiento

    Español Mantenimiento Recomendamos limpiar el módulo cada 2 meses quitando suciedad abrasiva. NO limpiar con productos abrasivos para no dañar la superficie. NO exponer componentes eléctricos al agua. Abrir la tapa aflojando los 2 dos tornillos de dedo y la tapa baja basculando. Sacar los filtros. Los filtros estan fabricados en aluminio y no deberían exponerse a productos abrasivos.
  • Page 54 Integrata Montaje del receptor en el tejado El receptor se monta en el tejado de tal manera que el ojo de la señal sea visible (el ojo de la señal recibe la señal del mando a distancia). El cable plano se monta al receptor. Ojo de la señal El receptor se separa (1) y el cable plano de la chimenea pasa por encima del tejado hasta el lugar de montaje del receptor.
  • Page 55: Panel De Mandos

    Español Panel de mandos Mando a distancia Encendido y apagado de la luz. Aprieta 1 vez: Luz de trabajo Aprieta 2 veces: Luz de trabajo y luz decorativa Aprieta 3 veces: Luz decorativa Aprieta 4veces: Apagado de la luz 2. Apagado del motor 3.
  • Page 56 Integrata En caso de utilizar un dispositivo aislante de sonido/condensación...
  • Page 57 Español VENTILADOR CKB 800 - 1200 - 2000 - Para montaje en el techo ATENCIÓN! Las instalaciones eléctricas deben llevarse a cabo por un montador electricista autorizado. Montaje (1) El ventilador se fija en un soporte llano mediante 4 tornillos. Brida de unión (2) Los 3/4 tornillos que sostienen el motor se desmontan, con lo cual se puede poner la brida de aspiración fijándola en el motor mediante los 3/4 tornillos desmontados.
  • Page 58 Integrata...
  • Page 59 Español VENTILADOR DE TEJADOS VDA 180 - 200- 225 - para montaje en el tejado ATENCIÓN! Las instalaciones eléctricas deben llevarse a cabo por un montador electricista autorizado. Para tejados llanos: (1) Fijar el fundamento de tejado. (2) Llevar a cabo el recubrimiento (de plomo o cartón bituminoso). (3) Conectar la brida de unión, el tubo con válvula de retención y la manguera flexible.
  • Page 60 Integrata...
  • Page 61 Español Ventilador de pared V 900 - V 1400 para montar en el lado exterior de la pared. ATENCIÓN! Las instalaciones eléctricas deben llevarse a cabo por un montador electricista autorizado. Montaje El extractor de pared debe desarmarse antes del montaje. (1-2) Montar el tubo telescópico con válvula de retención (orificio en el muro: Ø...
  • Page 62 Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf. 98 92 62 33 Fax 98 92 60 04 E-mail: info@thermex.dk Thermex Scandinavia AB Thermex Scandinavia S.A. Vagnmakaregatan 3 C/Noi del Sucre, 42 SE-415 07 Göteborg 08840 Viladecans Tel. 031 340 82 00 Tel.