Page 1
001-680 KAFFEKVARN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. KAFFEKVERN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. MŁYNKA DO KAWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 5
justering. SÄKERHETSANVISNINGAR • Dra ut stickproppen när • Endast för hushållsbruk apparaten inte används, före • Kontrollera att byte av delar samt före nätspänningen motsvarar rengöring. märkspänningen på • Låt inte sladden hänga över typskylten. bords- eller bänkkant eller • Den här apparaten kan vidröra heta ytor.
• Kontrollera före användning TEKNISKA DATA att det inte finns några Nätspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 135 W främmande föremål i Kapacitet* 30 g apparaten. Mått H179 x Ø115 mm • Använd aldrig apparaten för Kabellängd * Maler upp till 30 g kaffebönor åt gången. något annat ändamål än det avsedda.
Page 7
Håll fast motorenheten med ena handen, För bästa färskhet och smak, mal bara så mycket kaffe som går åt för den aktuella vrid locket medurs till markeringen "I" bryggningen. Kaffebönor kan förvaras upp med andra handen och håll det där. Apparaten startar.
Page 8
• Trekk ut støpselet når SIKKERHETSANVISNINGER apparatet ikke er i bruk, • Kun til privat bruk. før bytte av deler og før • Kontroller at nettspenningen rengjøring. tilsvarer den nominelle • Ikke la ledningen henge over spenningen på typeskiltet. kanten av et bord eller en •...
• Kontroller før bruk at det ikke TEKNISKE DATA er noen fremmede Nettspenning 230 V ~ 50 Hz gjenstander i apparatet. Effekt 135 W Kapasitet* 30 g • Ikke bruk apparatet til annet Mål H 179 x Ø 115 mm enn det som det er beregnet Kabellengde for.
Page 10
Sett støpselet i stikkontakten. Mengde Hold fast motorenheten med den ene For at kaffen skal være så fersk og velsmakende hånden, vri lokket med klokken til merket som mulig, bør du bare male så mye kaffe "I" med den andre hånden og hold det som du skal bruke umiddelbart.
autoryzowanego serwisu. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Wyjmij wtyk z gniazda, • Wyłącznie do użytku gdy nie używasz urządzenia, domowego przed wymianą części oraz • Sprawdź, czy napięcie przed czyszczeniem. sieciowe odpowiada napięciu • Dopilnuj, aby przewód nie na tabliczce znamionowej. zwisał ze stołu ani blatu ani •...
niż zalecane przez SYMBOLE producenta urządzenia – Opis symboli umieszczonych na produkcie. Zapoznaj się z nimi, aby zmniejszyć ryzyko stwarza to ryzyko obrażeń wystąpienia obrażeń ciała i szkód materialnych. ciała. • Przed użyciem sprawdź, Klasa ochrony II, wzmocniona lub podwójna izolacja. czy w urządzeniu nie znajdują się...
Page 13
UWAGA! WSKAZÓWKI Nie zanurzaj modułu silnika w wodzie ani Grubość mielenia: kawa grubo zmielona innej cieczy, nie nalewaj też wody ani innego Kawa grubo zmielona zwykle używana jest płynu do komory młynka. w perkolatorze. Grubość mielenia: kawa średnio zmielona SPOSÓB UŻYCIA Kawa średnio zmielona nadaje się do ekspresu Ustaw urządzenie na stabilnej, przelewowego i ciśnieniowego z funkcją...
Page 14
jednak trzeba pamiętać, że ma on intensywny smak i aromat, które mogą wpłynąć na smak świeżo zmielonej kawy. Do pieprzu i podobnych produktów zaleca się używanie oddzielnego młynka. KONSERWACJA CZYSZCZENIE Wyjmij wtyk z gniazda. Umyj pokrywkę wodą z łagodnym środkiem czyszczącym. Pokrywki nie wolno myć w zmywarce.
• Pull out the plug when the SAFETY INSTRUCTIONS appliance is not in use, • For household use only. before replacing parts and • Check that the mains voltage before cleaning. corresponds to the rated • Do not allow the power cord voltage on the type plate.
other than those SYMBOLS recommended by the Description of symbols used on the product. Familiarise yourself with them to reduce the appliance manufacturer – risk of personal injury and material damage. risk of personal injury. Safety class II, extra or double •...
Page 17
NOTE: Coarse grinding Course grinding is normally suitable for Do not immerse the motor unit in water or percolators. any other liquid, and do not pour water or any other liquid in the grinder chamber. Medium coarse grinding Medium coarse grinding is suitable for coffee makers and espresso machines with a steam function.
MAINTENANCE CLEANING Pull out the plug. Wash the lid with water and a mild detergent. Do not wash the lid in a dishwasher. Rinse and wipe dry. Never immerse the motor unit in water or any other liquid, and do not pour water or any other liquid in the grinder chamber.
Need help?
Do you have a question about the 001-680 and is the answer not in the manual?
Questions and answers