Eschenbach prismatic BINO Comfort User Manual

Eschenbach prismatic BINO Comfort User Manual

Hide thumbs Also See for prismatic BINO Comfort:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Polski
  • Česky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

prismatic bino comfort
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the prismatic BINO Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eschenbach prismatic BINO Comfort

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch....................3 English....................4 Français....................5 Italiano....................6 Español....................7 Nederlands...................8 Dansk....................9 Svenska....................10 Norsk....................11 Suomi....................12 Polski....................13 Česky....................14 - 2 -...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Wir.gratulieren.Ihnen.zum.Erwerb.der.prismatischen.Halbbrille.prismatic bino comfort.von. Eschenbach..Die.Gläser.wurden.für.die.ideale.optische.und.anatomische.Gebrauchssituation. berechnet,.wobei.besonderer.Wert.auf.gute.Verträglichkeit.gelegt.wurde. Wichtige Sicherheitshinweise, bitte aufmerksam lesen! X Brandgefahr! Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung durch die „Brennglaswirkung“ erhebliche Schäden anrichten. Achten Sie darauf, dass optische Linsen nie ohne Abdeckung in der Sonne liegen.
  • Page 4: English

    English Congratulations.on.your.purchase.of.the.prismatic bino comfort.prismatic.half.moon.glasses. from.Eschenbach..The.glasses.have.been.calculated.for.the.best.optical.and.anatomical.use. situation..Special.emphasis.was.placed.on.good.wearing.comfort. Important safety instructions, please read them attentively! X Risk of fire! Lenses in optical devices can cause significant damage through the "burning-glass effect" if handled or stored improperly. Take care to never to leave optical lenses lying in direct sunlight.
  • Page 5: Français

    Français Toutes.nos.félicitations.pour.l'achat.des.demi-lunettes.prismatiques.prismatic bino comfort.de. Eschenbach..Les.verres.ont.été.prévus.pour.une.situation.d'utilisation.optique.et.anatomique. idéale,.avec.un.accent.particulier.sur.la.bonne.tolérabilité. Consignes de sécurité importantes, veuillez lire attentivement ! X Risque d'incendie ! Les lentilles dans les appareils optiques peuvent provoquer des dommages considérables en cas de manipulation et d'entreposage non conforme en raison de "l'effet de verre ardent" ! Veillez à ne jamais laisser de lentilles optiques sans recouvrement au soleil ! X Risque d'éblouissement et d'accident ! En cas d'usage d'appareils optiques, ne regardez...
  • Page 6: Italiano

    Italiano Congratulazioni.per.l'acquisto.degli.occhialini.da.lettura.prismatici.prismatic bino comfort.di. Eschenbach..Le.lenti.sono.state.realizzate,.dal.punto.di.vista.ottico.e.anatomico,.appositamente. in.base.allo.scopo.di.utilizzo.e.con.particolare.riguardo.al.comfort. Importanti avvertenze di sicurezza, leggere attentamente! X Pericolo d'incendio! Le lenti negli apparecchi ottici possono arrecare danni sostanziali in caso di uso e conservazione non conforme, a causa "dell'effetto ustorio". Ricordare di non lasciare le lenti ottiche al sole senza copertura.
  • Page 7: Español

    Español Le.felicitamos.por.la.compra.de.sus.gafas.prismáticas.de.media.luna.prismatic bino comfort.de. Eschenbach..Las.gafas.se.han.calculado.para.unas.condiciones.de.uso.ópticas.y.anatómicas. idóneas,.así.como.para.proporcionar.la.máxima.comodidad. ¡Lea atentamente las indicaciones de seguridad importantes! X ¡Peligro de incendio! ¡Las lentes de los dispositivos ópticos pueden causar daños considerables en caso de manejo y almacenamiento inadecuado, debido al "efecto de vidrio ustorio"! ¡Cuide de que las lentes ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa! X ¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire nunca hacia el sol ni ninguna otra...
  • Page 8: Nederlands

    Nederlands Gefiliciteerd.met.uw.aankoop.van.de.prismatische.halve.bril.prismatic bino comfort.van. Eschenbach..De.bril.werd.berekend.voor.de.ideale.visuele.en.anatomische.gebruikservaring,. waarbij.speciale.nadruk.op.goede.verdraagbaarheid.werd.gelegd. Belangrijke veiligheidsinstructies, a.u.b. aandachtig lezen! X Brandgevaar! Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard, kunnen deze door het "brandglaseffect" aanzienlijke schade aanrichten! Let erop, dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen!
  • Page 9: Dansk

    Dansk Til.lykke.med.købet.af.den.prismatiske.halvbrille.prismatic bino comfort.fra.Eschenbach.. Glassene.er.beregnet.til.ideelle.optiske.og.anatomiske.brugssituationer,.og.der.er.lagt.særligt. vægt.på.god.forligelighed. Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem! X Brandfare! Linser i optiske apparater kan anrette alvorlige skader på grund af "brændglasvirkningen", hvis de behandles og opbevares forkert. Sørg for, at optiske linser aldrig ligger i solen uden at være dækket til.
  • Page 10: Svenska

    Svenska Grattis.till.ditt.köp.av.de.prismatiska.halvglasögonen.prismatic bino comfort.från. Eschenbach..Glasen.har.utvecklats.för.optimalt.optiskt.och.anatomiskt.bruk.där.. särskild.vikt.lagts.vid.god.kompatibilitet. Viktiga säkerhetsanvisningar som måste läsas noga! X Brandrisk! Linser i optiska instrument kan fungera som brännglas och orsaka stora skador om de hanteras och förvaras på fel sätt. Låt aldrig optiska linser ligga i solen utan skydd.
  • Page 11: Norsk

    Norsk Gratulere.med.kjøpet.av.prismatisk.halvbrille.prismatic bino comfort.fra.Eschenbach..Brillenene. er.designet.for.perfekte.optiske.og.anatomiske.brukssituasjoner,.det.er.lagt.spesiell.vekt.på.god. tilpasningsevne. Viktige sikkerhetshenvisninger, vennligst les nøye! X Brannfare! Linser i optiske apparater kan forårsake betydelige skader ved urettmessig håndtering og oppbevaring grunnet "brannglassvirkningen". Pass på at optiske linser aldri ligger i solen uten tildekking. X Fare for blending og skader! Bruk aldri optiske apparater i solen eller under andre lyse lyskilder.
  • Page 12: Suomi

    Suomi Onnittelut.Eschenbachin.prismatic bino comfort.prismakorjauksella.varustettujen.lukulasien. hankinnasta..Silmälasit.on.suunniteltu.optisesti.ja.anatomisesti.parhaalla.mahdollisella.tavalla,. ja.niissä.on.kiinnitetty.erityistä.huomiota.käyttömukavuuteen. Tärkeitä turvaohjeita, lue tarkkaavaisesti! X Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien "polttolasivaikutus" voi asiattomassa käytössä ja varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja. Varmista, ettei optisia linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta. X Häikäisy- ja loukkaantumisvaara! Älä koskaan katso optisilla laitteilla aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen.
  • Page 13: Polski

    Polski Gratulujemy zakupu pryzmatycznych półokularów prismatic bino comfort firmy Eschenbach. Szkła zostały obliczone tak, aby podczas użytkowania zapewnić ich idealne dopasowanie pod względem optycznym i anatomicznym, przy czym szczególną uwagę zwrócono na ich dobrą tolerancję. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, przeczytaj uważnie! X Niebezpieczeństwo pożaru! Soczewki w przyrządach optycznych przy nieprawidłowym...
  • Page 14: Česky

    Česky Gratulujeme k nákupu výrobku prizmatických polovičních brýlí prismatic bino comfort firmy Eschenbach. Skla brýlí byla vypočtena pro ideální optickou a anatomickou situaci při užívání, přičemž zvláštní důraz byl kladen na dobrou snášelivost. Důležitá bezpečnostní upozornění, přečtěte si je laskavě pozorně! X Nebezpečí...
  • Page 15 Gewährleistung Wir.gewähren.im.Rahmen.der.gesetzlichen.Bestimmungen.die.Funktion.des.in.dieser.Anleitung.beschrie- benen.Produktes.in.Hinsicht.auf.auftretende.Mängel,.die.auf.Fabrikationsfehler.oder.Materialfehler.zurück- zuführen.sind..Bei.Schäden.durch.unsachgemäße.Behandlung,.auch.bei.Beschädigung.durch.Fall.oder. Stoß,.besteht.kein.Gewährleistungsanspruch..Gewährleistung.nur.durch.Nachweis.über.Kaufbeleg! Warranty Within.the.framework.of.the.applicable.statutory.provisions,.we.provide.a.warranty.for.the.functioning.of. the.product.described.in.this.manual.with.regard.to.faults.arising.in.connection.with.manufacturing.errors. or.material.errors..In.event.of.damage.due.to.improper.handling,.including.damage.from.a.fall.or.impact,. no.warranty.claim.exists..Warranty.claims.are.only.accepted.upon.presentation.of.the.sale.receipt! Garantie Dans.le.cadre.des.dispositions.légales,.nous.garantissons.le.bon.fonctionnement.du.produit.décrit.dans. le.présent.mode.d’emploi.en.cas.de.dommages.qui.sont.imputables.à.des.défauts.de.fabrication.ou.des. vices.de.matériaux..Tous.dommages.liés.à.un.traitement.non.conforme,.notamment.suite.à.une.chute.ou. un.choc,.effacent.toute.prétention.à.la.garantie..Garantie.uniquement.sur.présentation.d’un.ticket.de.caisse.! Garanzia Garantiamo.la.funzionalità.del.prodotto.descritto.nel.presente.manuale.di.istruzioni,.in.relazione.ai.guasti. riconducibili.a.difetti.di.fabbricazione.o.materie.prime.nell’ambito.delle.norme.in.vigore..I.danni.derivanti. da.uso.improprio.o.da.cadute.o.urti.non.sono.coperti.dalla.presente.garanzia..Per.ottenere.le.prestazioni. previste.in.garanzia.è.necessario.presentare.una.prova.d’acquisto! Garantía Dentro.del.marco.de.las.disposiciones.legales,.garantizamos.el.funcionamiento.del.producto.descrito.en. estas.instrucciones.respecto.a.los.defectos.que.puedan.revelarse.y.que.puedan.imputarse.a.fallos.de. fabricación.o.deficiencias.en.el.material..Si.se.producen.daños.por.un.tratamiento.inadecuado,.caídas.o. golpes,.se.invalidará.el.derecho.a.la.garantía..¡Solamente.se.aplicará.la.garantía.previa.presentación.del. justificante.de.compra! Garantie Wij.garanderen.de.functie.van.het.product.dat.wordt.beschreven.in.deze.handleiding.in.het.kader.van.de. wettelijke.bepalingen.en.met.betrekking.tot.gebreken.die.zich.voordoen.en.te.herleiden.zijn.tot.fabricage-.of. materiaalfouten..In.geval.van.schade.door.verkeerde.behandeling,.ook.in.geval.van.beschadiging.door.val. of.stoot.kan.geen.aanspraak.op.garantie.worden.gemaakt..Garantieclaims.alleen.mogelijk.door.overleggen. van.het.bewijs.van.aankoop! Garanti Vi.yder.garanti.inden.for.lovens.rammer.for.produktets.funktion.som.beskrevet.i.denne.vejledning.med. hensyn.til.opstående.mangler,.som.kan.føres.tilbage.til.fabrikationsfejl.eller.materialefejl..Der.ydes.ingen. garanti.ved.skader,.der.skyldes.ukorrekt.behandling;.dette.gælder.også.ved.beskadigelse.pga..fald.eller. stød..Garantien.ydes.kun.ved.fremvisning.af.købsbevis! - 15 -...
  • Page 16 Garanti Inom.ramarna.för.de.lagstadgade.bestämmelserna.lämnar.vi.en.garanti.som.täcker.fabrikations-.eller. materialfel.på.den.produkt.som.beskrivs.här..Vi.ansvarar.inte.och.lämnar.ingen.garanti.för.skador.som.är. ett.resultat.av.att.produkten.behandlats.på.fel.sätt,.fallit.i.golvet.eller.utsatts.för.stötar..Garantiförmånerna. kan.endst.utnyttjas.mot.uppvisande.av.inköpskvitto! Garanti Vi.garanterer.innenfor.rammene.av.de.juridiske.bestemmelsene.for.funksjonen.til.produktet.som.er.beskre- vet.i.denne.bruksanvisningen.når.det.gjelder.oppståtte.mangler.som.kan.føres.tilbake.til.fabrikasjonsfeil. eller.materialfeil..Vi.yter.ingen.garanti.for.skader.som.oppstår.grunnet.urettmessig.håndtering.eller.skader. fra.fall.eller.støt..Garanti.gis.kun.mot.fremvisning.av.kvittering! Takuu Myönnämme.lakisääteisten.määräysten.puitteissa.takuun.tässä.ohjeessa.kuvatun.tuotteen.toiminnalle. valmistusvirheestä.tai.materiaalivirheestä.aiheutuvien.mahdollisten.vikojen.suhteen..Emme.vastaa.asi- attomasta.käsittelystä.tai.putoamisen.tai.iskun.vaikutuksesta.aiheutuvista.vahingoista..Takuu.ainoastaan. ostotositteen.esittämistä.vastaan! Gwarancja Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji na opisywany w niniejszej instrukcji produkt w zakresie występujących wad, które wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału. Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowa- nych nieprawidłowym użytkowaniem, także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub uderzenia.
  • Page 17 - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 ����� � ���� � ���� � ����� � ����� �������� � ���� � ���������� � ������������� ��� ������������ ��� �������� ������ ��� ������������� ����� ����� � ����� ��� ����������� ������� ����� ��� ��������� �� ������ ������ �� ��������� �� ��������� �����...

This manual is also suitable for:

1680141680151680161680181680110

Table of Contents