Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
MILKFROTHER
Istruzioni per l'uso
ITA
Operating instructions
EN
Notice d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung
D
Manual de uso
ESP
Gebruiksaanwijzing
NL
‫تعليمات التشغيل‬
SA
CAPPUCCINATORE
MOUSSEUR À LAIT - MILCHAUFSCHÄUMER - BATIDOR DE LECHE - MELKSCHUIMER -
‫وحدة إعداد رغوة اللبن‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for illy 20709

  • Page 1 MILKFROTHER Istruzioni per l’uso Operating instructions Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de uso Gebruiksaanwijzing ‫تعليمات التشغيل‬ CAPPUCCINATORE ‫وحدة إعداد رغوة اللبن‬ MOUSSEUR À LAIT - MILCHAUFSCHÄUMER - BATIDOR DE LECHE - MELKSCHUIMER -...
  • Page 2: Table Of Contents

    IstruzIonI per l’uso ................. operatIng InstructIons ..............notIce d’utIlIsatIon ............... BedIenungsanleItung ..............Manual de uso ................. geBruIksaanwIjzIng ..............‫تعليمات التشغيل‬ ...................
  • Page 3 Manuale d’uso aVVertenze per l’uso Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. posizione L’ubicazione di installazione ideale è una superficie antiscivolo e piana. contenuto della conFezIone collegamento elettrico Libretto istruzioni 1. Assicurarsi che l’alimentazione principale corrisponda alle specifiche Coperchio Accessorio per miscelare A tecniche dell’apparecchio.
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    norMe dI sIcurezza generalI latte schiumato Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attenzIone: attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al Osservare la tacca della capacità MAX, altrimenti il latte fuoriesce. certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
  • Page 5: Operating Instructions

    operatIng InstructIons aVVIso: Read the safety instructions before using the appliance. • Utilizzare l’apparecchio solo con la base adatta. • Non porre mai l’apparecchio o il bricco sopra una fonte di calore o una fiamma. packagIng content Instruction manual Accessory for mixing A Accessory for mixing B aVVIso: rischio di ustione! Quando si toglie il bricco dopo il riscaldamento, la piastra alla base e il...
  • Page 6 user warnIngs Frothed milk location warnIng: The perfect location to install the appliance is a non-slip and flat surface. Pay attention to the MAX capacity notch, otherwise the milk will spill. electrical connection • Use milk with a fat content equal to 3,5% and fill the carafe up to 225 1.
  • Page 7 general saFetY InstructIons warnIng: Before turning on this appliance, carefully read this user manual and keep • Use the appliance only with the suitable base. it together with the warranty certificate, the receipt and, if possible, the • Never place the appliance or the jug on a heat surface or on a flame. carton box.
  • Page 8 Mode d’eMploI aVertIsseMents d’utIlIsatIon Lire les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. position L’emplacement idéal pour l’installation de l’appareil est une surface plane et anti-glissement. contenu de l’eMBallage Mode d’emploi Couvercle Branchement électrique Accessoire à mélanger A 1. S’assurer que l’alimentation principale correspond aux données Accessoire à...
  • Page 9 consIgnes de sÉcurItÉ gÉnÉrales lait mousseux Avant de mettre en marche l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi attentIon : et le garder soigneusement avec le certificat de garantie, le ticket de Veiller à ne pas dépasser le repère de la capacité MAX pour éviter que caisse et, si possible, la boîte en carton.
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    BedIenungsHandBucH aVertIsseMent : Vor der Inbetriebnahme des Geräts sind die Sicherheitshinweise • N’utiliser l’appareil qu’avec la base appropriée. aufmerksam zu lesen. • Ne jamais placer l’appareil ou le pichet sur une source de chaleur ou sur le feu. Deckel VerpackungsInHalt Bedienungsanleitung Rühreinsatz A aVertIsseMent : risque de brûlures !
  • Page 11 BedIenungsHInweIse geschäumte Milch position acHtung: Eine rutschfeste und ebene Fläche ist der optimale Standort für das Gerät. Die Maßangabe MAX beachten, andernfalls läuft die Milch über. stromanschluss • Für optimale Ergebnisse sollte Milch mit einem Fettgehalt von 3,5% 1. Sicherstellen, dass die Stromversorgung den technischen Angaben des benutzt und die Karaffe mit ca.
  • Page 12 • Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen mit körperlichen, mentalen allgeMeIne sIcHerHeItsHInweIse Bevor dieses Gerät in Betrieb genommen wird, sollten Sie die oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und/oder Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und diese sorgfältig gemeinsam Fähigkeiten verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb mit der Garantiebescheinigung, dem Kassenbeleg und, soweit möglich, des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren mit der Kartonschachtel aufbewahren.
  • Page 13: Esp

    Manual de uso adVertencIas de uso Leer las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. lugar de instalación El lugar de instalación ideal es una superficie antideslizante y plana. contenIdo de la caja conexión eléctrica Manual de instrucciones Tapa 1.
  • Page 14 norMas de segurIdad generales leche espumada Antes de poner en funcionamiento este aparato, leer muy atentamente atencIÓn: las instrucciones de uso y conservarlas cuidadosamente junto con el No sobrepasar la marca de capacidad MAX para evitar que la leche no certificado de garantía, el recibo de compra y, si fuera posible, el empaque se salga.
  • Page 15 geBruIksHandleIdIng adVertencIa: Lees deze gebruiksaanwijzing voor de veiligheid alvorens het apparaat te • Utilizar el aparato sólo con la correspondiente base. gebruiken. • No poner nunca el aparato o la jarra sobre una fuente de calor o una llama. InHoud Van de VerpakkIng Handleiding Handleiding Mixaccessoire A...
  • Page 16 waarscHuwIngen Voor Het geBruIk opgeklopte melk positie let op: De ideale plaats voor installatie is een vlak, niet-glad oppervlak. Neem het streepje MAX capaciteit in acht, anders stroomt de melk over. elektrische aansluiting • Gebruik, voor betere resultaten, melk met een vetgehalte van 3,5% en 1.
  • Page 17 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of door algeMene VeIlIgHeIdsVoorscHrIFten Lees, alvorens dit apparaat in gebruik te nemen, aandachtig de personen met beperkte fysieke, psychische, zintuiglijke of intellectuele gebruiksaanwijzingen en bewaar deze met zorg samen met het capaciteiten, of door personen zonder de noodzakelijke ervaring en garantiecertificaat, de aankoopbon en, zo mogelijk, de kartonnen doos.
  • Page 18: تعليمات التشغيل

    ‫تعليمات التشغيل‬ ‫تحذيرات للمستخدم‬ .‫اقرأ تعليمات السالمة قبل استخدام الجهاز‬ ‫الموقع‬ ‫محتوى العبوة‬ .‫الموقع المثالي لتركيب الجهاز هو سطح منبسط وال يسبب االنزالق‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫الغطاء‬ ‫التوصيل الكهربي‬ A ‫ملحق الخلط‬ B ‫ملحق الخلط‬ .‫1. تأكد من أن مصدر الطاقة الكهربية األساسي يتناسب مع المواصفات الفنية للجهاز‬ .‫2.
  • Page 19 ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫اللبن ذو الرغوة‬ :‫تحذير‬ ‫قبل تشغيل هذا الجهاز، اقرأ دليل المستخدم هذا بعناية واحتفظ به إلى جانب شهادة الضمان‬ .‫وإيصال الشراء، وإن أمكن، الصندوق الكرتوني‬ .‫)، وإال سينسكب اللبن‬MAX( ‫انتبه إلى حد السعة القصوى‬ .‫إذا أعطيت الجهاز لطرف ثالث، فأعطه دليل المستخدم أي ض ًا‬ .‫•...
  • Page 20 :‫تحذير‬ .‫• استخدم الجهاز مع القاعدة المناسبة فقط‬ .‫• ال تقم أب د ً ا بوضع الجهاز أو اإلبريق على سطح ساخن أو على لهب‬ !‫تحذير: خطر االحتراق‬ !‫عند نزع اإلبريق بعد التدفئة، يكون اللوح في القاعدة ومنطقة أسفل اإلبريق مازاال ساخنين‬ ‫المواصفات...