Milnor 30 Series Maintenance Manual

Milnor 30 Series Maintenance Manual

Console style opl washer-extractor
Hide thumbs Also See for 30 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Published Manual Number/ECN: MQRMNM01U1/2014505A
• Publishing System: TPAS2
• Access date: 12/11/2014
• Document ECNs: Latest
30015T5E, T5X, V7J
30022T5E, T5X, V6J, V8Z,
VRJ
PELLERIN MILNOR CORPORATION
POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milnor 30 Series

  • Page 1 Published Manual Number/ECN: MQRMNM01U1/2014505A • Publishing System: TPAS2 • Access date: 12/11/2014 • Document ECNs: Latest 30015T5E, T5X, V7J 30022T5E, T5X, V6J, V8Z, PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.
  • Page 3 MQRMNM01U1/14505A 1. English Maintenance Guide—30-series, Console style OPL Washer-extractor MQRMNM01EN/20120626 2. Türk Bakm—30 seri, Konsol stilli OPL Ykama Skma Makinesi MQRMNM01TR/20120626 3. Español Mantenimiento— Serie 30, Lavadora-extractora OPL de estilo consola MQRMNM01ES/20120626 4. Français Maintenance—Série 30, lessiveuse-essoreuse OPL style console MQRMNM01FR/20120626 5.
  • Page 5 English...
  • Page 7 • Access Date: 20120626 • Depth: Detail • Custom: n/a • Applicability: RMN • Language Code: ENG01, Purpose: publication, Format: 1colA Maintenance Guide— 30-series, Console style OPL Washer-extractor PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.
  • Page 8 ® Applicable Milnor products by model number: 30015T5E 30015T5X 30015V7J 30022T5E 30022T5X 30022V6J 30022V8Z 30022VRJ...
  • Page 9: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Sections Figures, Tables, and Supplements Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification ® 1.1. About This Milnor Machine—30-series, Console style OPL Washer-extractor (Document BIUUUF01) 1.1.1. Functional Description 1.1.2. Machine Identification Figure 1: Machine Data Plate 1.2.
  • Page 10 Agents, and Procedures 3.1.4. Lubricant Identification and Procedures Table 10: Lubricant Identification 3.1.4.1. Grease Gun Procedures 3.1.4.2. Procedures for Motors Figure 6: Motor Grease Maintenance Conditions Table 11: Motor Grease Intervals and Quantities. Use grease EM (Table 10) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 11: Sections

    Figure 13: Compressed Air Inlet Strainers. These are examples. Your machine can look different. 3.1.6. Maintenance Components—Large Extractors Figure 14: Oil Maintenance Areas for (Document Bearing Assembly. A 30022T5E is BIWUUM03) shown. Your machine can look different. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 12: Chapter 1. Machine Description, Identification, And Certification

    ® 1.1. About This Milnor Machine—30-series, Console style OPL Washer-extractor This manual applies to the Milnor products whose model numbers are listed inside the front cover and which are in the families of machines defined below. Functional Description 1.1.1. Washer-extractors wash linen using water and nonvolatile chemicals and remove excess water by centrifugal force.
  • Page 13: 1.2. General Content Of The Ec-Declaration Of Conformity

    Upper Limbs, and EN 60204-1 of October 1992, Safety of Machinery, Electrical Equipment of Machines, Part One, General Requirements. EN50081-1,2 Electromagnetic Compatibility. Safety compliance to the standard is described in detail in MILNOR manual (see the declaration for your machine).
  • Page 14 Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification Date of first issue of above mentioned machine type Signature Kenneth W. Gaulter Engineering Manager Signature Russell H. Poy Vice President, Engineering — End of BIWUUL01 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 15: Chapter 2. Safety

    The owner/user must familiarize himself with the contents of all machine instruction manuals. The owner/user should direct any questions about these instructions to a Milnor® dealer or the Milnor® Service department.
  • Page 16: Laundry Facility

    The Safety Guide and other machine manuals must be available at all times to the appropriate personnel. See the machine service manual for safety placard part numbers. Contact the Milnor Parts department for replacement placards or manuals. Maintenance —Ensure the machine is inspected and serviced in accordance with the norms of 2.1.1.5.
  • Page 17: Safety Alert Messages-Internal Electrical And Mechanical Hazards (Document Biuuus11)

    • Do not operate the machine with a malfunctioning door interlock. WARNING 5 : Confined Space Hazards—Confinement in the cylinder can kill or injure you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 18: Safety Alert Messages-Unsafe Conditions

    • Do not operate a damaged or malfunctioning machine. Request authorized service. WARNING 12 : Explosion Hazards—Cylinder—A damaged cylinder can rip apart during extraction, puncturing the shell and discharging metal fragments at high speed. • Do not operate the machine with any evidence of damage or malfunction. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 19: Careless Use Hazards

    — End of BIUUUS27 — BIWUUI06 (Published) Book specs- Dates: 20120501 / 20120501 / 20120501 Lang: ENG01 Applic: RMN 2.2. Prevent Damage From Chemical Supplies and Chemical Systems This document uses Simplified Technical English. Learn more at http://www.asd-ste100.org. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 20: How Chemical Supplies Can Cause Damage

    • write wash formulas that control the chemical concentrations. The company that does these procedures must make sure that these procedures do not cause damage. Pellerin Milnor Corporation accepts no responsibility for chemical damage to the machines it makes or to the goods in a machine.
  • Page 21 Figure 2: Incorrect Configurations That Let the Chemical Supply Go In the Machine by a Siphon Schematic Views Legend Pump Chemical tank The siphon occurs above here. Liquid in the gray parts of the chemical tube and tank can go in the machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 22: Equipment And Procedures That Can Prevent Damage

    Figure 3 shows examples. The manifold has a source of water to flush the chemical supplies with water. Figure 4: Examples of Manifolds for Chemical Tubes. Your equipment can look different. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 23: Close The Line

    —When you do maintenance on the chemical pump system: 2.2.2.6. • Use the correct components. • Make sure that all connections are the correct fit. • Make sure that all connections are tight. — End of BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 24: Chapter 3. Routine Maintenance

    This will also decrease repair work and unwanted shutdowns. Speak to your dealer or Milnor if repairs are necessary. WARNING 19 : Risk of severe injury—Mechanisms can pull in and mutilate your body.
  • Page 25: Maintenance Summary

    Examine. If a component is damaged, missing, or not set, correct this immediately to prevent injury. Mark Do this each Component More Data 1 2 3 4 5 6 day* guards, covers Speak to your dealer or Milnor for replacement components. day* safety placards 200 hours fasteners Fasteners must be tight. 200 hours anchor bolts and grout Grout must be good.
  • Page 26 Speak to your dealer for replacement parts Mark Do this each Component More Data 1 2 3 4 5 6 200 hours drive belts and pulleys Supplement 1 Figure 7 200 hours tubes and hoses Examine hoses and hose connections for leaks. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 27 14). If a large quantity of contamination or water flows from the tube, maintenance can be necessary. Speak to your dealer or Milnor.This is not routine maintenance. Table 7: Motor Grease Schedule. Use the data in Section 3.1.4.2 to complete this table.
  • Page 28: How To Remove Contamination

    Do not get water on electrical components or mechanisms. 300 series stainless chemical shell interior, pickling and Speak to your dealer or Milnor.This is not steel corrosive attack cylinder passivation routine maintenance. painted metal, dust, dirt, grease frame members warm water with Use clean cloths.
  • Page 29: Grease Gun Procedures

    You get this data from the motor nameplate. Use Table 7 in Section 3.1.2 to record the data for the motors on your machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 30 Apply grease as follows: 1. Operate the machine or use manual functions to operate the motor until it is warm. 2. Remove power from the machine. 3. If the motor has grease drain plugs, remove them. See caution statement 22 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 31 • A belt can have some vibration and not cause damage. It is necessary to correct this condition only if the vibration is large. • A belt must have sufficient tension that there is no slippage on the pulley during operation. If slippage occurs, you can usually tell from the noise. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 32 If you know how to do this work (for example, correctly align belts and pulleys), and you want to do it, speak to your dealer or Milnor for part numbers. Replace worn components before you make tension adjustments.
  • Page 33 24 : Risk of corrosion damage to the machine and the goods— • Connect chemical tubes only to chemical manifold inlets. • Stop leaks. Remove leaked supplies from surfaces. • Speak to your dealer or Milnor if you see corrosion damage. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 34 Figure 11: Air Tube for the Water Level Sensor. These are examples. Your machine can look different. 30022T5E Washer-extractor 42044SP2 Washer-extractor 36030F8_ Washer-extractor 30022V6J Washer-extractor Legend Level switches Pressure transducer caution Air tube. See statement 26 Air chamber PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 35 Legend caution statement 28 . Remove plug to remove strainer. Compressed air in. CAUTION 28 : Risks of injury and damage— • Close the external shutoff valve and release remaining pressure before you do maintenance. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 36: Look Different

    Oil fill tube and stopper. Do not let new oil get on components in the console. Housing vent port Seal cavity drain tube. Remove comtamination that flows from the tube. — End of BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 37 Türk...
  • Page 39 30 seri, Konsol stilli OPL Yıkama Sıkma Makinesi DİKKAT: Bu kılavuzda yer alan bilgiler, Pellerin Milnor Corporation tarafından yalnızca İngilizce versiyonda sağlanmıştır. Milnor, belgenin kaliteli bir çevirisini sağlamaya çalışmıştır ancak İngilizce dışındaki versiyonda yer alan bilgilerin doğruluğu, tamlığı veya yeterliliği ile ilgili olarak hiçbir taahhüt, vaat veya garanti vermez.
  • Page 40 Uygulanabilir Milnor® Model numarasına göre ürünler: 30015T5E 30015T5X 30015V7J 30022T5E 30022T5X 30022V6J 30022V8Z 30022VRJ...
  • Page 41 Dikkatsiz servis Tehlikeleri— Servis Elemanları için hayati bilgiler (bakınız ayrıca kullanım kılavuzunda belirtilmiştir) 2.2. Kimyasal Malzemelerden ve Kimyasal sistemlerden gelebilecek hasarları önleyiniz. (Doküman BIWUUI06) 2.2.1. Kimyasal Malzemeler Nasıl Hasar Yapabilirler? 2.2.1.1. Tehlikeli Kimyasal Malzemeler ve Yıkama Formülleri PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 42 Ajanları ve İşlemler 3.1.4. Yağlayıcı Tanımlanması ve İşlemler Tablo 10: Yağ Tanımlanması 3.1.4.1. Gres Tabancası İşlemleri 3.1.4.2. Motorlar için İşlemler Rakam 6: Motor Gres Bakım Koşulları Tablo 11: Motoru Gresle yağlama Aralıkları ve Miktarları. Gres EM (Tablo 10) kullanınız. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 43 örneklerdir. Sizin makineniz farklı görünebilir. Rakam 13: Sıkıştırılmış Hava Giriş Süzgeçleri. Bunlar örneklerdir. Sizin makineniz farklı görünebilir. 3.1.6. Bakım Parçaları—Büyük Ekstraktörler Rakam 14: Yatak Grubu için Yağ Bakım (Doküman Alanları. Bir 30022T5E görülmektedir. BIWUUM03) Sizin makineniz farklı görünebilir. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 44 BIUUUF01 (Published) Book specs- Dates: 20120501 / 20120501 / 20120517 Lang: TUR01 Applic: RMN ® 1.1. Bu Milnor Makinesi—30 seri, Konsol stilli OPL Yıkama Sıkma Makinesi hakkında Bu elkitabı, ön kapağın iç kısmında model numaraları listelenen ve aşağıda belirtilen makine gruplarındaki Milnor ürünleri içindir.
  • Page 45 Makine Direktifinin (89/392 EEC) hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. Pellerin Milnor Corporation, yukarıda sıralanan ve Kenner, Louisiana, 70063, ABD'de üretilen makinenin/makinelerin, aşağıdaki doğrulama listesinde şart koşulan hükümlere uygun olduğunu onaylar: ISO/DIS 10 472-1, Haziran 1994 Endüstriyel Çamaşır Makinesi için Güvenlik Gereklilikleri, Birinci Kısım, Tüm Türler için Ortak Gereklilikler, ISO/DIS 10 472-2, Haziran 1994 Endüstriyel Çamaşır Makinesi için...
  • Page 46 Bölüm 1. Makinenin Tarifi, Tanımlanması ve Sertifikasyonu İmza Russell H. Poy Başkan Yardımcısı, Mühendislik — Sonu BIWUUL01 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 47 öğrenmek ve uygulamaktan sorumludur. Kullanıcı makinenin tüm kullanım kılavuzlarına riayet etmeli, bilmeli ve aşina olmalıdır. Kullanıcı karşılaştığı her sorunda Milnor yetkili servisini ve temsilcilerini bilgilendirmeli ve sorunlarını aktarabilmelidir. Genellikle uygulamada Otoriteler güvenli çalışma ortamı yaratılması hususunu makine sahibinden bekler ve sorumlu tutarlar.(ABD de OSHA ve Avrupa’da CE gibi ).
  • Page 48 Tehlike Bilgisi —Güvenlik kılavuzunda güvenlik plakalarından önemle bahsedilmektedir. Makine 2.1.1.4. kullanım kılavuzunda bulmak mümkündür. Kullanım kılavuzunda güvenlik plakaları parça numaraları bulunabilir. Milnor den bunlar talep edilebilir. Bakım —Makinenin arıza önleyici bakım standartlarına göre bakıldığı, incelendiği ve kontrol edildiğinden 2.1.1.5. emin olun ve sağlayın. Zamanında değişmesi gereken kısımları , kayış, lastik, conta vs gibi yıpranan kısımların değiştirilmesini sağlayın.
  • Page 49 TEHLİKE 7 : Dolanma ve Yırtılma Tehlikeleri—Tambur kapısının kilitlenmesi —Makineyi arızalı kapı kilidi ile çalıştırmak, silindir, tambur çalışırken makinenin kapısının açılması izin verebilecek, veya kapı açık iken makineyi çalıştırmaya izin verebileceğinden sakıncalı bir durum olacaktır. • Açık ve belli hasar ve arıza durumlarında makineyi çalıştırmayınız. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 50 • Bilgisiz ve yetkisiz durumda müdahale etmeyiniz. Tehlikelerin açıkça farkında olmalısınız ve nasıl yok edileceğini bilmelisiniz. • Konu ile ilgili Uluslar arası ve /veya ulusal kurallara uyun , bağlı kalın. Standartlara bağlı kalmak sizi ve makineyi amacına uygun çalıştırmanızı sağlar. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 51 • kimyasal konsantrasyonları kontrol eden yıkama formülleri yazarlar. Bu işlemleri yapan şirket bu işlemlerin hasara yol açmayacağından emin olmalıdır. Makinelere ve makinenin içindeki mallara gelebilecek kimyasal hasarlar için Pellerin Milnor Corporation hiçbir sorumluluk kabul etmez. Kimyasal Malzemeler Nasıl Hasar Yapabilirler? 2.2.1.
  • Page 52 (Rakam Rakam 2: Kimyasal Malzemelerin bir sifon yoluyla makinenin içine girmesine yol açabilecek Yanlış Konfigürasyonlar Şematik Görüntüler Kılavuz Pompa Kimyasal Tankı Burada yukarıda sifon meydana gelmektedir. Kimyasal borusunun gri parçalarındaki ve tanktaki sıvı makinenin içine girebilir. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 53 Hasarı önleyebilecek olan Ekipmanlar ve İşlemler 2.2.2. Teslim edilen Kimyasal Manifoldu kullanın. —Kimyasal pompa sisteminden gelen kimyasal 2.2.2.1. borularını bağlamak için makinenin üstünde bir manifold vardır. Kimyasal malzemeleri su ile temizlemek için, manifold bir su kaynağına sahiptir. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 54 Kimyasal borusu Pompa Kimyasal Tankı Sızıntıları önle. —Kimyasal pompası sisteminin bakımını ne zaman yaparsınız: 2.2.2.6. • Doğru parçalar kullanınız. • Bütün bağlantıların eğimli olduğundan emin olunuz. • Bütün bağlantıların sıkı olduğundan emin olunuz. — Sonu BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 55 Bölüm 3.1.2 “Bakım Özeti” sürede bir bakım yapınız. Bu, aynı zamanda, tamir masraflarını ve beklenmeyen arızaları da azaltacaktır. Eğer tamir gerekiyorsa satıcınızla veya Milnor ile görüşün. UYARI 19 : Şiddetli yaralanma riski—Hareketli mekanizmalar vücudunuzu çekebilirler ve yaralayabilirler. • Bu iş için işvereninizin onayını almalısınız.
  • Page 56 İşaret Bunun Parça Daha fazla veri herbirisini yap 1 2 3 4 5 6 gün* koruyucular ve kapaklar Parçaları değiştirmek için satıcınızla veya Milnor ile konuşun. gün* Güvenlik afişleri 200 saat bağlayıcılar Bağlayıcılar sağlam olmalıdır. 200 saat dayanak somunları ve sıva Sıva iyi olmalıdır.
  • Page 57 İşaret Bunun Parça Daha Fazla Veri herbirisini yap 1 2 3 4 5 6 200 saat tahrik kayışları ve kasnaklar bakınızEk 1 Rakam 7 200 saat borular ve hortumlar Hortumlarda ve hortum bağlantılarında sızıntı olup olmadığını inceleyiniz. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 58 Gres boşluğu boşaltma borusunu inceleyiniz (Rakam 14). Eğer borudan çok miktarda birikinti veya su akıyorsa bakım gerekli olabilir. Satıcınız ile veya Milnor ile konuşun.Bu, Rutin Bakım değildir. Tablo 7: Motor Gres Programı. Bu tabloyu tamamlamak için, Bölüm 3.1.4.2 ‘daki veriyi kullanınız.
  • Page 59 Elektrikli parçalara ve mekanizmalara su değdirmeyiniz. 300 serisi paslanmaz kimyasal paslanma dahili yıkama asitle temizleme ve Satıcınız ile veya Milnor ile konuşun.Bu, Rutin Bakım çelik başlangıcı kazanı, silindir pasivasyon değildir. boyalı metal, boyasız toz, kir, gres yağı...
  • Page 60 Fakat iki yağlama arasında geçen zaman genellikle diğer bakımlardan daha uzundur. Tablo 11 gres yağı ile yağlama aralıklarını ve motorların belirlenen çerçeve aralığındaki niteliklerini ve süratlerini vermektedir. Bu bilgiyi motor bilgi etiketinden alabilirsiniz. Makinenizdeki motorlara ilişkin bilgiyi kaydetmek için Tablo 7 Bölümde 3.1.2 ‘i kullanınız. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 61 3. Eğer motorun gres boşaltma tapaları varsa, onları sökünüz. Bakınız Uyarı raporu 22 4. Motor dururken gres EM (Tablo 10) ile yağlayınız. Eğer Rakam 6 gibi bilgi plakası olan motor 60 Hz’de çalışırsa, herbir gres memesi için belirtilen gres kalitesi 0.65 fl oz (18.4 mL)olur. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 62 Parça Değiştirme ve Tansiyon Ayarlama Hakkında—parçaların hizmet ömrü ve makinenin çalışması açısından düzgün ayarlama çok önemlidir. Milnor satıcınız bu işi yapabilir. Eğer bu işin nasıl yapıldığını bilmek (örneğin, kayışları ve kasnakları düzgün bir şekilde hizalamak) ve onu yapmak isterseniz, parça numaralarınız için satıcınızla veya Milnor ile konuşunuz.
  • Page 63 Kayış üzerindeki parlamış taraf duvarları—yağlı veya gresli. Kayış katmanları ayrılmış—Yağ veya gres. Yan duvarlarda kuşaklar—kir, partiküller. Yanlış: Kasnak çok aşınmış. Doğru: Kayış yan duvarlara sadece dokunuyor. Kayış ile kasnak arasındaki boşluğa ince bir kağıt şerit koyabilirsiniz. Boşluk PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 64 36026V7J 60044WP2 76039CBW DİKKAT 24 : Makinenin ve malların paslanma hasarı riski— • Kimyasal boruları sadece kimyasal manifold girişlerine bağlayınız. • Sızdırmaları durdurunuz. Yüzeylerdeki sızma kalıntılarını temizleyiniz. • Eğer paslanma hasarı görürseniz satıcınızla veya Milnor ile görüşünüz. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 65 • Basıncın bakım özeti içindekine uygun bir şekilde ayarlandığından emin olunuz. Rakam 10: Sabun Akıntısı ve Opsiyonel 3 kompartımanlı tedarik enjektörü Tedarik enjektörü Valf Kompartımanındaki Valflar Sabun Akıntısı Kılavuz Kimyasal malzemelerin paslanmaz çelik yüzeylerde kalmasına izin vermeyiniz. Valf Kompartımanı Süzgeç (üç taneden birisi) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 66 Makinesi Buhar süzgeci. Tapayı açmadan önce buhar basıncını gideriniz. Bakınız Dikkat raporu 27 Buhar Valfı UYARI 27 : Şiddetli yaralanma riski—Basınçlı buharı yanlışlıkla boşaltabilirsiniz. • Bakım yapmadan önce, harici kapatma valfını kapatınız ve geri kalan basıncı boşaltınız. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 67 Kullanılmış yağı attığınızda, yağın motora veya diğer parçalara değmemesine izin vermeyiniz. Yağ doldurma borusu ve stoper. Yeni yağın konsol üzerindeki parçalara değmesine izin vermeyiniz. Yatak vantilatörü portu Conta boşluğu boşaltma borusu. Borudan akan birikintiyi temizleyiniz. — Sonu BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 69 Español...
  • Page 71 OPL de estilo consola PRECAUCIÓN: La Corporación Pellerin Milnor proporcionó la información contenida en este manual, en la Versión en inglés solamente. Milnor realizó su mejor esfuerzo para ofrecer una traducción de calidad, pero no declara, promete o garantiza la exactitud, integridad o adecuación de la información contenida en la versión no escrita en inglés.
  • Page 72 Productos aplicables de Milnor por número de modelo: ® 30015T5E 30015T5X 30015V7J 30022T5E 30022T5X 30022V6J 30022V8Z 30022VRJ...
  • Page 73 Índice general Índice general Secciones Figuras, tablas y complementos Capítulo 1. Descripción, identificación y certificación de la máquina ® 1.1. Sobre esta máquina Milnor —Serie 30, Lavadora-extractora OPL de estilo consola (Documento BIUUUF01) 1.1.1. Descripción funcional 1.1.2. Identificación de la máquina Figura 1: Placa de características de la...
  • Page 74 Tabla 5: Componentes que se desgastan Tabla 6: Cojinetes y bujes. Véase Tabla 7 para motores. Tabla 7: Programación de engrasado de motor. Utilice los datos en Sección 3.1.4.2 para completar esta tabla. Tabla 8: Mecanismos y ajustes PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 75 Estos son algunos ejemplos. El equipo puede ser diferente. 3.1.6. Componentes de mantenimiento — Extractores grandes Figura 14: Áreas de mantenimiento de aceite para el conjunto del cojinete. Un (Documento BIWUUM03) 30022T5E se muestra. El equipo puede ser diferente. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 76 —Serie 30, Lavadora-extractora OPL de estilo consola Este manual se aplica a los productos Milnor cuyos números de modelo se listan en el interior de la cubierta delantera y que se encuentran en las familias de las máquinas que se definen a continuación.
  • Page 77 EN 60204-1:2006/A1:2009 - Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas, Primera parte, Requisitos generales. El cumplimiento con la norma de seguridad se describe en detalle en el manual de MILNOR (véase la declaración de su máquina). PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 78 Nuestra conformidad con las normas mencionadas anteriormente está certificada con las excepciones que figuran en el informe de conformidad MILNOR (véase la declaración de la máquina). Lugar Kenner, Louisiana, 70063, EE.UU.
  • Page 79 El dueño o usuario debe familiarizarse con el contenido de todos los manuales de instrucciones de la máquina. El dueño o usuario debe dirigir cualquier pregunta relativa a estas instrucciones a un distribuidor de Milnor® o al departamento de servicio de Milnor®.
  • Page 80 Consulte el manual de servicio de la máquina para conocer los números de parte de las placas con indicaciones de seguridad. Comuníquese con el departamento de partes Milnor en relación con el reemplazo de los manuales o las placas con indicaciones de seguridad.
  • Page 81 • No intente abrir la puerta o introducir la mano en el tambor hasta que éste se haya detenido. • No coloque ningún objeto en el tambor cuando esté girando. • No ponga en funcionamiento la máquina si el interbloqueo de la puerta tiene cualquier problema de funcionamiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 82 ADVERTENCIA 11 : Riesgos diversos—El funcionamiento de una máquina dañada puede herir o matar al personal operario, causar más daños a la máquina o destruirla, dañar la propiedad y anular la garantía. • No haga funcionar una máquina dañada o que tenga problemas de funcionamiento. Solicite servicio autorizado. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 83 Los riesgos son, entre otros, pánico, quemaduras, envenenamiento, asfixia, agotamiento por calor, contaminación biológica, electrocución y aplastamiento. • No introduzca el tambor hasta que haya sido purgado, enjuagado, vaciado, enfriado e inmovilizado por completo. — Fin de BIUUUS27 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 84 • escriben fórmulas de lavado que controlan las concentraciones químicas. La empresa que realiza estos procedimientos debe asegurarse de que estos procedimientos no causan daño. Pellerin Milnor Corporation no acepta ninguna responsabilidad por daños químicos que se produzcan en las máquinas o la ropa en una máquina.
  • Page 85 Figura 2: Configuraciones incorrectas que dejan pasar el suministro químico en la máquina por un sifón Vistas esquemáticas Leyenda Bomba P. Depósito químico T. El sifón se produce por encima de aquí. El líquido en las partes grises del tubo y el depósito químico puede ir en la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 86 —Hay un colector en la máquina 2.2.2.1. para unir tubos químicos a partir de un sistema de bomba de productos químicos. La Figura 3 muestra ejemplos. El colector tiene una fuente de agua para eliminar los suministros químicos con agua. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 87 —Al hacer mantenimiento en el sistema de la bomba de químicos: 2.2.2.6. • Utilice los componentes correctos. • Asegúrese de que todas las conexiones tienen el ajuste correcto. • Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas. — Fin de BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 88 Esto también disminuirá el trabajo de reparación y apagados no deseados. Hable con su proveedor o con Milnor si son necesarias las reparaciones. ADVERTENCIA 19 : Riesgo de lesiones graves—Los mecanismos pueden tirar hacia adentro y mutilar su cuerpo.
  • Page 89 Haga esto Componente Más datos cada 1 2 3 4 5 6 día* guardas, cubiertas Hable con su proveedor o con Milnor para las piezas de recambio. día* placas de seguridad 200 horas sujetadores Los sujetadores se deben apretar. 200 horas pernos de anclaje y pastina La pastina debe ser buena.
  • Page 90 Haga esto Componente Más datos cada 1 2 3 4 5 6 200 horas correas y poleas Véase Complemento 1 Figura 7 200 horas tubos y mangueras Examine las mangueras y conexiones de las mangueras para detectar fugas. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 91 14). Si una gran cantidad de contaminación o agua fluye desde el tubo, puede ser necesario el mantenimiento. Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el mantenimiento de rutina. Tabla 7: Programación de engrasado de motor. Utilice los datos en Sección 3.1.4.2...
  • Page 92 300 de acero ataque químico cáscara interior, el decapado y pasivación Hable con su proveedor o con Milnor. Este no es el inoxidable corrosivo cilindro mantenimiento de rutina. metal pintado, aluminio polvo, suciedad, largueros del chasis agua tibia con jabón, y...
  • Page 93 Usted recibe estos datos de la placa de identificación del motor. Use Tabla 7 en la Sección 3.1.2 para registrar los datos de los motores de la máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 94 1. Haga funcionar la máquina o utilice las funciones manuales para hacer funcionar el motor hasta que esté caliente. 2. Desconecte la alimentación de la máquina. 3. Si el motor tiene tapones de drenaje de grasa, quítelos. Véase Declaración de precaución PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 95 • Una correa debe tener una tensión suficiente para que no haya un deslizamiento de la polea durante el funcionamiento. Si ocurre un deslizamiento, por lo general, se puede oír por los ruidos. Sobre el reemplazo de componentes y ajuste de la tensión—El ajuste correcto es muy importante para PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 96 Si usted sabe cómo hacer este trabajo (por ejemplo, alinear correctamente las correas y poleas), y desea hacerlo, consulte a su distribuidor o a Milnor los números de la pieza. Reemplace los componentes desgastados antes de hacer los ajustes de tensión.
  • Page 97 PRECAUCIÓN 24 : Riesgo de daños por corrosión en la máquina y la ropa— • Conecte los tubos químicos sólo para entradas de conector de químicos. • Detenga los escapes. Retire los suministros filtrados de las superficies. • Hable con su proveedor o con Milnor si ve daños por corrosión. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 98 Figura 10: Tolva de jabón einyector de suministro de 3 compartimentos opcional Inyector de alimentación Válvulas en compartimiento de la Tolva de jabón válvula Leyenda No deje que insumos químicos permanezcan en superficies de acero inoxidable. Compartimiento de válvula Colador (uno de tres) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 99 27 Válvula de vapor ADVERTENCIA 27 : Riesgo de lesiones graves—De forma accidental, puede liberar vapor a presión. • Cierre la válvula de cierre externa y libere la presión que queda antes de realizar el mantenimiento. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 100 No deje que el aceite nuevo suba a los componentes de la consola. Puerto de ventilación de alojamiento Tubo de drenaje de cavidad del sello. Eliminar comtamination que fluye desde el tubo. — Fin de BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 101 Français...
  • Page 103 ATTENTION: Les informations contenues dans ce manuel ont été fournies par Pellerin Milnor Corporation dans le version anglaise uniquement. Milnor a souhaité obtenir une traduction de qualité, mais ne peut alléguer, ni promettre, ni garantir l’exactitude, l’intégralité ou la qualité des informations contenues dans la version non-anglaise.
  • Page 104 Produits applicables de Milnor par numéro de type: ® 30015T5E 30015T5X 30015V7J 30022T5E 30022T5X 30022V6J 30022V8Z 30022VRJ...
  • Page 105 Table des Matières Sections Illustrations, Tableaux, et Suppléments Chapitre 1. Description de la Machine, Identification, and Certification ® 1.1. À propos de cette machine Milnor (Document BIUUUF01) 1.1.1. Description fonctionnelle 1.1.2. Identification de la Machine Illustration 1: Plaque Signalétique de Machine 1.2.
  • Page 106 Tableau 7: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.2 pour compléter ce tableau. Tableau 8: Mécanismes et Paramètres 3.1.3. Comment supprimer la contamination Tableau 9: Types de contamination, agents de nettoyage, et procédures PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 107 Illustration 13: Filtres d'entrée d'air. Ce sont des exemples. Votre machine peut être différente. 3.1.6. Entretien des composants—Gros extracteurs Illustration 14: Zones d'entretien d'huile du (Document montage à roulement. A 30022T5E est BIWUUM03) indiqué. Votre machine peut sembler différent. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 108: Chapitre 1. Description De La Machine

    Book specs- Dates: 20120626 / 20120626 / 20130312 Lang: FRE01 Applic: RMN ® 1.1. À propos de cette machine Milnor Ce manuel s'applique aux produits Milnor dont les numéros de modèle de sont indiqués à l'intérieur du capot avant et qui appartiennent aux familles de machines définies ci-dessous. Description fonctionnelle 1.1.1.
  • Page 109: 1.2. Contenu Général Du Déclaration Ce De Conformité

    2004/108/EC (15 décembre 2004) - Compatibilité électromécanique 2006/95/EC (12 décembre 2006) - Basse tension Pellerin Milnor Corporation certifie que la ou les machine(s) ci-dessus indiquées, fabriquées à Kenner, en Louisiane, 70063, États-Unis, respecte(nt), comme le stipule le calendrier de la vérification des...
  • Page 110 EN 60204-1:2006/A1:2009 - Sécurité des machines - Équipement électrique des machines, Partie un, Exigences générales. La conformité de la sécurité à la norme est décrite en détail dans le manuel MILNOR (voir la déclaration de votre machine). Cette lettre confirme que la ou les machine(s) ne se conforment qu'aux normes requises ci-dessus.
  • Page 111: Chapitre 2. Sûreté

    Si des questions concernant le livre d'instructions doivent être posées, il doit s'adresser au service technique de son vendeur Milnor®. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la sécurité de l'environnement. Les recommandations ci-dessous doivent être suivies:...
  • Page 112: Aménagement De La Blanchisserie

    Guide de Sécurité et dans les autres manuels accompagnant la machine. Référez-vous au manuel d’entretien de la machine pour connaître les références des plaques de sécurité. Contactez le service des références Milnor pour remplacer les plaques ou les manuels.
  • Page 113: Messages D'alerte-Risques Électriques Et Mécaniques Internes (Document Biuuus11)

    • Ne pas essayer d'ouvrir la porte ou de toucher au tambour tant que celui-ci n'est pas arrêté. • Ne placer aucun objet dans le tambour en rotation. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 114: Messages D'alerte-Conditions Dangereuses

    11 : Risques multiples—L'utilisation d'une machine endommagée peut blesser ou tuer le personnel, provoquer des dommages ou détruire la machine, provoquer des dégâts dans l'installation, et/ou annuler la garantie. • N'utiliser pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. Demander au service de PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 115: Risques Des Utilisations Sans Soin

    • Lorsqu’un verrouillage/étiquetage est requis par les instructions d’entretien, conformez-vous aux normes de verrouillage/d’étiquetage OSHA (Loi sur la santé et la sécurité au travail) en vigueur. En dehors des Etats-Unis, conformez-vous aux normes OSHA en l’absence de toute autre règle dérogatoire. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 116: Evitez Les Dommages Des Produits Chimiques Et Des Systèmes De Produits Chimiques (Document Biwuui06)

    • rédigent les formules de lavage contrôlant les concentrations chimiques. La société établissant ces procédures doit s'assurer qu'elles ne causent pas de dégâts. Pellerin Milnor Corporation n'accepte aucune responsabilité quant à tout dommage par des produits chimiques aux machines qu'elle fabrique ou aux marchandises dans la machine.
  • Page 117 Illustration 2: Configurations incorrectes laissant passer des doses de produits chimiques dans la machine par un siphon Vues schématiques Légende Pompe Réservoir de produits chimiques Le siphon se produit ci-dessus. Le liquide dans les parties grisées du tube de produits chimiques et du réservoir peut passer dans la machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 118: Équipement Et Procédures Pouvant Éviter Les Dommages

    à partir d'un système de pompage de produits chimiques. L'illustration 3 présente des exemples. La tubulure a une source d'eau pour rincer les doses de produits chimiques avec de l'eau. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 119: Fermez La Conduite

    Pompe Réservoir de produits chimiques Prévention contre les fuites. —Lorsque vous entretenez le système de pompage de 2.2.2.6. produits chimiques : • Utilisez les composants corrects. • Veillez à ce que tous les branchements soient compatibles. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 120 Chapitre 2. Sûreté • Veillez à ce que tous les branchements soient serrés. — Fin BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 121: Chapitre 3. Entretien De Routine

    Cela permettra également de diminuer les travaux de réparation et les coupures non désirés. Si des réparations sont nécessaires, parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. AVERTISSEMENT 19 : Risque de blessures graves—Les mécanismes peuvent attirer et mutiler votre corps.
  • Page 122: Résumé De L'entretien

    (par exemple, jour, de 40 à 60 heures, et 200 heures). Les sections suivant le résumé de l’entretien fournissent des données supplémentaires sur les Pointe: éléments d’entretien. Après avoir pris connaissance de ces données, il n’est plus nécessaire que de regarder le résumé pour effectuer l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 123 Si la machine fonctionne avec la porte ouverte : Coupez immédiatement l'alimentation. N'autorisez pas l'utilisation. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Tableau 3: Filtres, écrans et composants sensibles Ôtez toute contamination de ces composants pour éviter tout dommage ou baisse de performance. Marquage Données supplémentaires Voir aussi...
  • Page 124 14). Si une grande quantité de saleté ou d'eau sort du tube, un entretien est nécessaire. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce n'est pas une opération de routine. Tableau 7: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.2...
  • Page 125 Examinez le câblage et les connexions des boîtiers électriques. Recherchez de la corrosion et les connexions desserrées. Voir Section 3.1.3 200 heures capteur du niveau du bain Examinez le tube et les branchements utilisant la pression de l'air pneumatiques. Voir Illustration 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 126: Comment Supprimer La Contamination

    électriques ou les mécanismes. Acier inoxydable attaque chimique enveloppe décapage et Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce série 300 corrosive intérieure, passivation n'est pas une opération de routine. cylindre métal peint, poussière, saleté,...
  • Page 127 • Enlevez la graisse qui a coulé sur les courroies et les poulies. Les tableaux indiquent les quantités de graisse en onces liquides (fl oz) et en millilitres (ml). Vous pouvez également utiliser les cycles du pistolet à graisse (coups). Un cycle correspond à PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 128 Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique du moteur. Utilisez Tableau 7 dans la section 3.1.2 pour enregistrer les données pour des moteurs de votre machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 129 • Si le moteur a des bouchons de vidange de graisse, retirez-les avant d'ajouter de la graisse. Si le moteur présente des embouts de lubrification, il n'est pas nécessaire de les retirer. Appliquer de la graisse comme suit : PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 130 Examinez les courroies et les poulies comme expliqué ci-dessous. Avec l'alimentation coupée : • Recherchez la saleté, la poussière, l'huile et la graisse. Éliminez la pollution. • Contrôlez si la courroie est endommagée comme montré dans Illustration PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 131 Votre revendeur Milnor peut faire ce travail. Si vous savez comment faire ce travail (par exemple, aligner correctement les courroies et les poulies), et que vous voulez le faire, parlez-en à...
  • Page 132 . Ce sont des exemples. Votre machine peut être différente. 36026V7J 60044WP2 76039CBW ATTENTION 24 : Risques de corrosion de la machine et des marchandises — • Branchez les tubes de produits chimiques uniquement à la tubulure d'admission de produits chimiques. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 133 Chapitre 3. Entretien de Routine • Comblez les fuites. Retirez les fournitures qui fuient des surfaces. • Veuillez contacter votre revendeur ou Milnor si vous voyez des dégâts causés par la corrosion. ATTENTION 25 : Risque de blessure et de dommage—Des produits chimiques peuvent éclabousser le personnel et les surfaces de la machine si la pression de l'eau est trop...
  • Page 134 27 Robinet de prise de vapeur AVERTISSEMENT 27 : Risque de blessure grave—Vous pouvez accidentellement relâcher la vapeur sous pression. • Fermez le robinet extérieur et libérez la pression résiduelle avant de procéder à l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 135 Tube de remplissage d'huile et arrêtoir. Ne laissez pas couler d'huile sur les composants de la console. Orifice de ventilation du carter Seal cavity drain tube. Remove comtamination that flows from the tube. — Fin BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 137 Dansk...
  • Page 139 Desuden har Milnor ikke gjort forsøg på at verificere de oplysninger, der er indeholdt i den ikke-engelske version, da oversættelsen er foretaget af tredjepart. Derfor påtager Milnor sig udtrykkeligt intet ansvar for fejl i indhold eller form, og påtager sig intet ansvar for tilliden til, eller konsekvenserne af,...
  • Page 140 Gældende Milnor produkter ifølge modelnummer: ® 30015T5E 30015T5X 30015V7J 30022T5E 30022T5X 30022V6J 30022V8Z 30022VRJ...
  • Page 141 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Afsnit Figurer, tabeller og tillæg Kapitel 1. Beskrivelse af maskinen, identifikation og certificering ® 1.1. Om denne Milnor maskine— (Dokument BIUUUF01) 1.1.1. Funktionsbeskrivelse 1.1.2. Maskinidentifikation Figur 1: Maskinens typeskilt 1.2. Generelt indhold af EU-overensstemmelseserklæring (Dokument BIWUUL01) Kapitel 2. Sikkerhed 2.1.
  • Page 142 3.1.4. Smøremiddelidentifikation- og procedurer Tabel 10: Smøremiddelidentifikation 3.1.4.1. Procedurer for fedtsprøjte 3.1.4.2. Procedurer for motorer Figur 6: Vedligeholdelsesforhold ved smøring af motor Tabel 11: Intervaller og mængder for motorsmøring. Brug smørefedt EM (Tabel 10) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 143 Din maskine ser anderledes Figur 13: Indløbssier til trykluft. Disse er eksempler. Din maskine ser anderledes 3.1.6. Vedligeholdelse af komponenter—Store centrifuger Figur 14: Olievedligeholdelsesområder for lejesamling. A 30022T5E som vist. (Dokument BIWUUM03) Din maskine ser anderledes ud. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 144 BIUUUF01 (Published) Book specs- Dates: 20120626 / 20120626 / 20130809 Lang: DAN01 Applic: RMN ® 1.1. Om denne Milnor maskine— Denne vejledning gælder for de Milnor produkter, hvis modelnumre er angivet på indersiden af omslaget, og som er i familie med maskiner defineret nedenfor. Funktionsbeskrivelse 1.1.1.
  • Page 145 2004/108/EC (15. december 2004) - Elektromekanisk kompatibilitet 2006/95/EF (12. december 2006) - Lav spænding Pellerin Milnor Corporation erklærer, at den/de ovennævnte maskiner, der er produceret i Kenner, Louisiana, 70063, USA, er i overensstemmelse som angivet i verifikationsoversigt i ISO 10472-1:1997 - Sikkerhedskrav til industrivaskerimaskiner - Del 1: Almindelige krav...
  • Page 146 Det er maskinens montør/ejer, der har ansvaret for overensstemmelse med alle krav til monteringsstedets forberedelse, montering og drift. Vores overholdelse af ovennævnte standarder erklæres med de undtagelser, der er angivet i MILNOR Conformance Report (se erklæringen for din maskine). Sted Kenner, Louisiana, 70063, USA Dato for første udgave af ovennævnte maskintype Underskrift Kenneth W.
  • Page 147 Ejeren skal gøre sig bekendt med indholdet af alle brugervejledninger. Opstår der spørgsmål i henhold til disse brugervejledninger, skal disse stilles til en Milnor® forhandler eller til Milnor® Service afdeling. De fleste myndigheder (herunder OSHA i USA og CE i Europa) holder ejeren/brugeren endelig ansvarlig for et sikkert arbejdsmiljø.
  • Page 148 Tillad ikke reparation eller vedligeholdelse af ukvalificeret personer. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 149 • Betjen ikke maskinen med en defekt lågeaflåsning. ADVARSEL 5 : FARE: Begrænset plads—Hvis du bliver lukket inde i tromlen kan det dræbe eller lemlæste dig. Der er blandt andet risiko for panik, forbrænding, forgiftning, kvælning, hedeslag, biologisk forurening, stød og knusning. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 150 • Betjen ikke en beskadiget eller defekt maskine. Bed om autoriseret reparation. ADVARSEL 12 : Eksplosionsfare—Tromle— En beskadiget tromle kan sprænges under centrifugering hvilket vil sprænge yderkappen og slynge metalstykker ud med høj hastighed. • Betjen ikke maskinen, når der er tegn på skade eller fejlfunktion. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 151 BIWUUI06 (Published) Book specs- Dates: 20120626 / 20120626 / 20130809 Lang: DAN01 Applic: RMN 2.2. Forebyg skader fra kemiske forsyninger og kemiske systemer ® ® Alle Milnor vaskecentrifuger og CBW tunnel vaskemaskiner anvender rustfrit stål med AISI 304 specifikation. Dette materiale giver god ydeevne, når kemiske forsyninger anvendes korrekt. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 152 • skriver vaskeformler, der styrer de kemiske koncentrationer. De virksomheder, som udfører disse procedurer, skal sikre, at disse procedurer ikke medfører skader. Pellerin Milnor Corporation påtager sig intet ansvar for kemiske skader på maskiner eller på varer i en maskine som følge af kemiske stoffer.
  • Page 153 Figur 2: Ukorrekte konfigurationer, som kan lede den kemiske forsyning ind in maskinen gennem en hævert Skematisk oversigt Beskrivelse Pumpe Kemisk tank Hæverten findes over her. Væske i de grå dele af kemisk rør og tank kan komme ind i maskinen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 154 Brug den medfølgende kemiske manifold. —Der er en manifold på maskinen til at 2.2.2.1. fastgøre kemisk rør fra et system med kemiske pumper. Figur 3 viser eksempler. Manifolden har en vandkilde til at skylle de kemiske forsyninger med vand. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 155 Utætheder forhindres. —Når du udfører vedligeholdelsesarbejde på det kemiske 2.2.2.6. pumpesystem: • Brug de korrekte komponenter. • Sørg for, at alle forbindelser er tilpasset korrekt. • Sørg for, at alle forbindelser er tætte. — Slutning på BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 156 Dette vil også mindske reparationsarbejde og uønskede driftsstop. Kontakt din forhandler eller Milnor, hvis en reparation er påkrævet. ADVARSEL 19 : Risiko for alvorlig personskade—Mekanismer kan trække og lemlæste din krop.
  • Page 157 Mærke Gør det hver Komponent Flere data 1 2 3 4 5 6 dag* afskærmninger, dæksler Kontakt din forhandler eller Milnor for at udskifte komponenter. dag* sikkerhedsskilte 200 timer fastgørelseselementer Fastgørelseselementerne skal være spændt. 200 timer ankerbolte og fuger Fuger skal være OK.
  • Page 158 Kontakt din forhandler for udskiftning af dele Mærke Gør det hver Komponent Flere data 1 2 3 4 5 6 200 timer drivremme og remskiver Tillæg 1 Figur 7 200 timer rør og slanger Undersøg slanger og slangeforbindelser for utætheder. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 159 (Figur 14). Hvis en stor mængde af forurenig eller vand løber fra røret, kan vedligeholdelse være nødvendig. Kontakt din forhandler eller Milnor.Dette er ikke rutinemæssig vedligeholdelse. Tabel 7: Tidsplan for smøring af motor. Brug oplysningerne i Afsnit 3.1.4.2 for at færdiggøre denne tabel.
  • Page 160 Brug en slange til helt at skylle kemikalieudslip sæbedispenser fra overfladen. Undgå at få vand på elektriske komponenter og mekanismer. 300-serien rustfrit kemisk indersiden af bejdsning og Kontakt din forhandler eller Milnor.Dette er stål korrosions- skal, cylinder passivering ikke rutinemæssig vedligeholdelse. angreb malet metal, umalet støv, snavs,...
  • Page 161 (antallet af gange, du trykker på aftrækkeren). 4. Beregn mængden for hver cyklus for fedsprøjten. Eksempel: 2 fl oz / 64 cyklusser = 0,031 fl oz for hver cyklus Eksempel: 59 ml / 64 cyklusser = 0,92 ml for hver cyklus PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 162 FORSIGTIG 22 : Fare for beskadigelse—Du kan skubbe fedtet ind i viklingerne og brænde motoren, hvis du undlader at fjerne bundpropper til fedtafløb. • Hvis motoren har bundpropper til fedtafløb, skal du fjerne dem før du tilføjer smørefedt. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 163 3600 1000 Vedligeholdelse af komponenter—Maskiner og kontrolgrupper 3.1.5. [Dokument BIUUUM10] Tillæg 1 Sådan undersøges remme og remskiver Undersøg remme og remskiver på følgende måde. Med frakoblet strøm: • Kig efter snavs, støv, olie og fedt. Fjern forurening. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 164 Din Milnor-forhandler kan udføre dette job. Hvis du ved, hvordan man udfører dette arbejde (for eksempel justere korrekt remme og remskiver), og du ønsker at gøre det, kontakt din forhandler eller Milnor for delnumre. Udskift de slidte komponenter, før du justerer spændingen.
  • Page 165 FORSIGTIG 24 : Risko for korrosionsskader på maskinen og varerne— • Slut kun de kemiske rør til kemiske manifold-indløb. • Stop utætheder. Fjern de lækkede materialer fra overflader. • Kontakt din forhandler eller Milnor, hvis du kan se korrosionsskade. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 166 Lad ikke kemiske produkter forblive på rustfire overflader. Ventilrum Si (en af tre) Figur 11: Luftrør til vandstandsføleren. Disse er eksempler. Din maskine ser anderledes ud. 30022T5E Vaskecentrifuge 42044SP2 Vaskecentrifuge 36030F8_ Vaskecentrifuge 30022V6J Vaskecentrifuge Beskrivelse Niveaukontakter Tryktransducer Luftrør. Se forsigtighedserklæring Luftkammer PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 167 Beskrivelse forsigtighedserklæring 28 . Fjern proppen for at fjerne sien. Trykluft ind. FORSIGTIG 28 : Risiko for personskader og beskadigelse— • Luk den eksterne lukkeventil og slip resterende tryk, før du udfører vedligeholdelsesarbejde. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 168 Oliepåfyldnigsrør og - prop. Lad ikke den nye olie komme ind i dele af konsollen. Kabinettets udluftningsåbning Forsegl hulrums drænrør. Fjern forurening, der kommer fra røret. — Slutning på BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 169 Deutsch...
  • Page 171 Milnor hat darüber hinaus keinen Versuch unternommen, die in der nichtenglischen Version enthaltenen Informationen zu prüfen, da diese vollständig durch Dritte erstellt wurde. Milnor ist daher ausdrücklich nicht für inhaltliche oder formale Fehler haftbar und trägt keine Verantwortung für das Vertrauen auf, oder die Folgen der Verwendung von, Informationen in der nichtenglischen Version.
  • Page 172 Gilt für die Milnor® -Produkte mit den folgenden Modellnummern: 30015T5E 30015T5X 30015V7J 30022T5E 30022T5X 30022V6J 30022V8Z 30022VRJ...
  • Page 173 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abschnitte Abbildungen, Tabellen und Ergänzungen Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung ® 1.1. Über diese Milnor Maschine— (Dokument BIUUUF01) 1.1.1. Funktionsbeschreibung 1.1.2. Maschinenkennzeichnung Abbildung 1: Maschinentypenschild 1.2. Allgemeine Inhalt der EC Konformitaetserklaerung (Dokument BIWUUL01) Kapitel 2. Sicherheit 2.1.
  • Page 174 Tabelle 6: Lager und Buchsen Für Motoren siehe Tabelle 7. Tabelle 7: Motorschmierplan Zum Ausfüllen dieser Tabelle die Daten in Abschnitt 3.1.4.2 verwenden. Tabelle 8: Vorrichtungen und Einstellungen 3.1.3. Entfernung von Verunreinigungen Tabelle 9: Arten von Verunreinigungen, Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 175 Abbildung 13: Zulaufvorfilter für Druckluft Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen. 3.1.6. Wartung von Komponenten — Große Abbildung 14: Öl-Wartungsbereich für Schleudermaschine Lager-Baugruppe. A 30022T5E ist (Dokument BIWUUM03) abgebildet. Ihre Anlage kann anders aussehen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 176 Book specs- Dates: 20120626 / 20120626 / 20140915 Lang: GER01 Applic: RMN ® 1.1. Über diese Milnor Maschine— Dieses Handbuch bezieht sich auf die Milnor-Produkte, deren Modellnummern auf der Innenseite der vorderen Umschlagseite aufgeführt sind und die zu den im Folgenden definierten Maschinenfamilien gehören. Funktionsbeschreibung 1.1.1.
  • Page 177: 1.2. Allgemeine Inhalt Der Ec Konformitaetserklaerung

    2004/108/EG (15. Dezember 2004) - Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EG (12. Dezember 2006) - Niederspannungsrichtlinie Pellerin Milnor Corporation bestaetigt, dass die unten aufgefuehrte(n) Maschine(n), die in Kenner, Louisiana 70063 USA hergestellt ist(sind), gemäß der Prüfungsordnung ISO 10472-1:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen - Teil 1: Gemeinsame Anforderungen ISO 10472-2:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen...
  • Page 178 Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung Die Sicherheitsuebereinstimmung mit den Standards ist im Milnor Handbuch (siehe die Erklärung für Ihre Maschine) beschrieben. Dieses Schreiben bestaetigt, dass die Maschine(n) lediglich den geforderten vorgenannten Standards entspricht (entsprechen). Es ist die Verantwortung der installierenden Firma oder des Eigentuemers der Maschine(n) sicherzustellen, dass alle auf die Verwendung am Aufstellungsort bezogenen Vorschriften fuer die Vorbereitung, Installation und den Betrieb erfuellt werden.
  • Page 179: Kapitel 2. Sicherheit

    Betrieb und ihre ordnungsgemäße Wartung sicherzustellen. Der Betreiber/Benutzer hat sich mit dem Inhalt aller Anleitungen bezüglich der Maschine vertraut zu machen. Etwaige Fragen bezüglich solcher Anleitungen sind an eine Milnor®-Vertriebsniederlassung oder den Milnor®-Kundendienst zu richten. Die meisten zuständigen Behörden für Regelwerke machen den Betreiber/ Benutzer für die Aufrechterhaltung der Sicherheit am Arbeitsplatz verantwortlich.
  • Page 180: Wäschereitechnische Anlage

    Maschinensicherheitsschildern, in den Sicherheitsrichtlinien und anderen Maschinenhandbüchern enthalten. Teilnummern der Sicherheitsschilder sind dem Maschinenwartungshandbuch zu entnehmen. Zur Bestellung von Ersatzschildern oder Ersatzhandbüchern wenden Sie sich bitte an die Ersatzteilabteilung von Milnor. Wartung —Stellen Sie sicher, daß die Maschine nach bewährten Methoden der Praxis und gemäß dem 2.1.1.5.
  • Page 181: Sicherheitswarnmeldungen-Gefahren Innerhalb Der Elektrik Und Mechanik

    • Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand gekommen ist. • Legen oder stellen Sie keine Gegenstände in die drehende Trommel. • Setzen Sie die Maschine nicht bei schadhafter Türverriegelung in Betrieb. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 182: Sicherheitswarnmeldungen-Gefährliche Bedingungen

    Verletzung oder Tod von Personen führen, zu weiterer Beschädigung oder gar Zerstörung der Maschine oder anderer Gegenstände und zum Erlöschen der Garantie. • Setzen Sie keine beschädigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine Instandsetzung durch autorisierte Fachkräfte an. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 183: Gefahren Durch Unvorsichtige Anwendung

    Außerhalb der USA ist die OSHA-Norm bei Abwesenheit anderer geltender Normen weiterhin zu befolgen. WARNUNG 16 : Enger Raum—Der Aufenthalt in der Trommel kann Personen töten oder verletzen. Folgende Gefahren treten u.a. auf: Platzangst, Verbrennungen, Vergiftung, Erstickung, Hitze, biologische Schädigungen, Stromschlag und Zerquetschung. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 184: Vermeiden Von Schäden Durch Chemische Betriebsmittel Und Systeme

    • Das Schreiben von Waschformeln, die die Chemikalien Konzentrationen kontrollieren. Die Firma, die diese Verfahren durchführt muss sicherstellen, dass diese Verfahren keinen Schaden verursachen. Pellerin Milnor Corporation übernimmt keine Verantwortung für Chemikalien Schaden an den Maschinen oder den Gütern in den Maschinen.
  • Page 185 Abbildung 2: Falsche Konfigurationen , die die Chemikalien Betriebsmittel über ein Siphon in die Maschine gelangen lassen Schematische Ansichten Legende Pumpe Chemischer Tank Der Siphon kommt hier vor. Flüssigkeit in den grauen Bereichen des Chemikalien Rohrs und Tanks können in die Maschine gelangen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 186: Ausrüstung Und Verfahren, Die Schaden Verhindern Können

    Die Benutzung des Chemikalien Sammelrohrs. —Es gibt ein Sammelrohr an der Maschine, 2.2.2.1. das die Chemikalien Rohre vom Chemikalien-Pumpsystem festmacht. Abbildung 3 zeigt 3 Beispiele. Das Sammelrohr hat eine Quelle an Wasser zum Spülen der chmischen Betriebsmittel mit Wasser. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 187: Leitung Schließen

    Chemischer Tank Lecks verhindern. —Wenn Sie das chemische Pumpsystem warten: 2.2.2.6. • Die korrekten Komponenten verwenden. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen korrekt passen. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sind. — Ende BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 188: Kapitel 3. Regelmäßige Wartung

    Maschine sicher ist, die Garantie eingehalten ist und die Maschine einwandfrei funktioniert. Dadurch werden Reparaturaufwand und unerwünschte Abschaltungen verringert. Wenn Reparaturen erforderlich sind, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. WARNUNG 19 : Gefahr schwerer Verletzungen—Die Vorrichtungen können den Körper erfassen und verletzen.
  • Page 189: Wartungsüberblick

    Fundamentschrauben und Abdichtung muss einwandfrei sein. Schrauben Fundamentmörtel. müssen festgezogen sein. Tag* Türverriegelung Wenn die Maschine bei offener Tür läuft: Macht sofort entfernen. Lassen Sie keine Verwendung. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 190: Tabelle 3: Filter, Vorfilter Und Empfindliche Teile

    Prüfen. Festziehen oder Austauschen, um Abschaltungen und Leistungsverluste zu vermeiden. Ersatzteile beim Händler bestellen. Markierung Ausführung Komponente Weitere Angaben alle 1 2 3 4 5 6 200 Stunden Antriebsriemen und Siehe dazu Ergänzung 1 Abbildung 7 Antriebsbänder 200 Stunden Leitungen und Schläuche Schläuche und Verbinder auf Leckstellen prüfen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 191 14). Wenn viel Schmutz oder Wasser aus dem Rohr läuft, kann eine Wartung erforderlich sein. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor.Dies ist keine Routinewartung. Tabelle 7: Motorschmierplan Zum Ausfüllen dieser Tabelle die Daten in Abschnitt 3.1.4.2 verwenden.
  • Page 192 Edelstahl Serie 300 Chemische Gehäuseinneres, Passivieren und Beizen Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Korrosion Zylinder Milnor.Dies ist keine Routinewartung. Lackierte Metalle, Staub, Schmutz, Rahmenträger Warme Seifenlösung, Saubere Tücher verwenden. Kein Wasser auf blankes Aluminium Fett anschließend mit Wasser...
  • Page 193 3. Zur genauen Messung eine ausreichende Fettmenge abgeben. Die Anzahl der Zyklen der Fettpresse mitzählen (wie oft der Auslöser betätigt wurde). 4. Die Menge für jeden Zyklus der Fettpresse berechnen. Beispiel: 2 fl. oz/64 Zyklen = 0,031 fl. oz/Zyklus, Beispiel: 59 ml/64 Zyklen = 0,92 ml/Zyklus PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 194 Fett in die Wicklungen eingepresst werden und den Motor verbrennen. • Wenn der Motor Schmiermittelablassschrauben hat, diese herausdrehen und erst dann nachschmieren. Wenn der Motor Schmiermittelentlastungsbohrungen mit Druckentlastung hat, ist es nicht notwendig, diese zum Nachschmieren zu entfernen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 195 • auf Ablagerungen von Fett, Öl, Staub und Schmutz prüfen. Verunreinigungen beseitigen. • Riemenschäden wie in Abbildung 7 suchen. • Auf verschlissene Riemenscheiben wie in Abbildung 7 achten. Bei laufender Maschine—die Maschine nicht berühren. Anschauen und zuhören: PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 196 Über den Austausch von Komponenten und Spannungseinstellung —Eine korrekte Anpassung ist sehr wichtig für die Betriebszeit von Teilen und der Lebensdauer der Maschine. Ihr Milnor Spezialist kann dies übernehmen. Wenn Sie wissen, wie es funktioniert (z. B. das korrekte Justieren von Riemen und Riemenscheiben) und wenn sie es selbst machen möchten, fragen Sie Ihren Anbieter oder Milnor...
  • Page 197 ACHTUNG 24 : Gefahr von Korrosion für Maschine und Wäsche— • Chemische Rohre nur mit Chemikalien Saugrohren verbinden. • Lecks abdichten. Ausgetretene Flüssigkeiten von Oberflächen entfernen. • Wenn Korrosionsschäden festgestellt wurden, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 198 • Sicherstellen, dass der Druck so eingestellt ist, wie in der Wartungszusammenfassung angegeben. Abbildung 10: Waschmitteltrichter und optionale 3-Kammer-Einspritzvorrichtung Einspritzvorrichtung Ventile in der Ventilkammer Waschmitteltrichter Legende Lassen Sie keine Chemikalien für längere Zeit auf Flächen aus rostfreiem Stahl. Ventilkammer Sieb (eines von drei) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 199 Dampfvorfilter Vor dem Entfernen der Verschlussschraube den Dampfdruck entspannen. Warnhinweis Siehe dazu Dampfventil WARNUNG 27 : Gefahr schwerer Verletzungen—Es kann versehentlich Dampf unter Druck austreten. • Das externe Absperrventil schließen und den Restdruck entspannen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 200 Sie es nicht auf den Motor oder andere Bauteile gelangen. Öleinfüllschlauch und Verschluss. Lassen Sie kein altes Öl auf Bauteile in der Konsole gelangen. Gehäuseentlüftungsanschlus Aussparungs-Ablassrohr abdichten. Schmutz entfernen, der aus dem Rohr fließt. — Ende BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...

Table of Contents