Download Print this page

Nintendo Switch Carrying case & screen protector Quick Start Manual page 2

Advertisement

ENGLISH
PORTUGUÊS
Informações sobre saúde e segurança
As informações sobre saúde e segurança deverão ser lidas e respeitadas. O não cumprimento destas instruções poderá pro­
vocar lesões ou danos. A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto.
ATENÇÃO – Avisos gerais
• Estes produtos, bem como os respetivos materiais de embalamento, deverão ser mantidos fora do alcance de crianças pe­
quenas uma vez que poderão ser engolidos.
• Não dobrar nem vincar o protetor de ecrã ou exercer demasiada força sobre o ecrã tátil.
• Estes produtos não evitam completamente a ocorrência de eventuais riscos ou outros danos no ecrã tátil.
Bolsa de transporte
• Esta bolsa de transporte feita à medida foi concebida para proteger a consola Nintendo Switch e inclui uma divisória para
guardar até cinco cartões de jogo Nintendo Switch e duas correias Joy-Con.
• Também é possível utilizar esta divisória como suporte e jogar mantendo a consola dentro da bolsa de transporte. A consola
não deverá ser utilizada dentro da bolsa quando estiver ligada ao carregador, nem deverá ser colocada sobre superfícies
instáveis.
• Não deixar a consola ligada quando esta estiver guardada na bolsa de transporte.
• O utilizador deverá certificar-se de que os comandos Joy-Con estão encaixados na consola (HAC-001) quando esta estiver
guardada na bolsa de transporte.
Protetor de ecrã
Modo de utilização
1
Utilizar o autocolante de limpeza para eliminar sujidade, pó e impressões
digitais do ecrã tátil da Nintendo Switch.
3
Alinhar cuidadosamente o protetor de ecrã com as arestas do ecrã tátil da Nintendo Switch. Encostar o protetor ao ecrã e alisar a área colada com um pano para
evitar a formação de bolhas de ar. Remover a restante película e colar a outra metade do protetor de ecrã seguindo o mesmo procedimento anterior.
Nota: Ter em atenção que o protetor de ecrã deverá ser colado na posição correta, de modo a evitar que tape os altifalantes da Nintendo Switch.
No caso de o protetor de ecrã ficar torto...
Colar fita adesiva a um dos cantos do protetor de ecrã e removê-lo
cuidadosamente. Voltar a executar o procedimento a partir do terceiro
passo.
Serviço de Apoio ao Consumidor
http://contact.nintendo.eu
ENGLISH
ITALIANO
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle precauzioni riportate
potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i bambini durante l'utilizzo del
prodotto.
AVVERTENZA
• Tenere i prodotti e i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell'imballaggio potrebbero essere
ingerite accidentalmente.
• Non piegare o stropicciare la pellicola protettiva e non applicarla con eccessiva forza sul touch screen.
• Questi prodotti non possono prevenire completamente graffi o altri danni al touch screen.
Custodia
• Questa custodia è stata progettata per proteggere la console Nintendo Switch. La tasca speciale al suo interno può contenere
fino a 5 schede di gioco per Nintendo Switch e 2 laccetti per Joy-Con.
• La tasca può anche essere usata per sorreggere la console e utilizzarla quando è all'interno della custodia. Non sorreggere
la console quando è collegata al blocco alimentatore o su superfici instabili.
• Non lasciare la console accesa quando è riposta all'interno della custodia.
• Quando la console (HAC-001) è riposta all'interno della custodia, assicurarsi che i controller Joy-Con siano collegati a essa.
Pellicola protettiva
Istruzioni per l'uso
1
Usare l'adesivo incluso per rimuovere lo sporco, la polvere e le impronte dallo
schermo della console Nintendo Switch.
3
Allineare la pellicola agli angoli del touch screen della console Nintendo Switch e applicarla allo schermo. Utilizzare un panno per evitare che si formino bolle d'aria.
Rimuovere la parte rimanente del foglio inferiore e applicare la pellicola protettiva sull'altra metà dello schermo come mostrato.
Nota: assicurarsi di orientare la pellicola protettiva in modo tale da non farla sovrapporre agli altoparlanti della console.
La pellicola protettiva non è allineata
Applicare del nastro adesivo a un angolo della pellicola protettiva e
rimuoverla delicatamente, quindi ripetere la procedura dal punto 3.
Servizio Clienti Nintendo
http://contact.nintendo.eu
ENGLISH
SVENSKA
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan skada. Om
barn ska använda den här produkten bör vuxna ha dem under uppsyn.
VARNING – Allmänt
• Förvara de här produkterna och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan sväljas.
• Vik eller vecka inte skärmskyddet och använd inte kraft för att trycka fast det på pekskärmen.
• De här produkterna kan inte helt förhindra att det uppstår repor eller andra möjliga skador på pekskärmen.
Fodral
• Det här specialanpassade fodralet har utformats för att skydda din Nintendo Switch-konsol. Med det följer en specialut-
formad ficka som har plats för upp till fem Nintendo Switch-kort och två Joy-Con-remmar.
• Fickan kan även användas för att ställa konsolen upp så att det går att spela på den medan den är i fodralet. Ställ inte
konsolen upp när den är ansluten till nätadaptern, och ställ den inte upp på ostadiga ytor.
• Lämna inte konsolen påslagen när den förvaras i fodralet.
• Se till att Joy-Con-handkontrollerna sitter fast i konsolen (HAC-001) när den förvaras i fodralet.
Skärmskydd
Använd så här
1
Använd den medföljande smutsborttagande remsan för att ta bort smuts,
damm och fingeravtryck från Nintendo Switch-pekskärmen.
3
Passa noggrant in skärmskyddet med Nintendo Switch-pekskärmens kanter. Sänk det ner mot skärmen och jämna ut de påklistrade områdena med en rengöringsduk
för att förhindra att det uppstår luftbubblor mellan skärmen och skärmskyddet. Dra av resten av skyddsfilmen från skärmskyddet, såsom visas ovan.
Obs! Var noggrann med att placera skärmskyddet korrekt så att det inte täcker Nintendo Switch-högtalarna.
Om skärmskyddet hamnar snett
Fäst cellofantejp på ett av skärmskyddets hörn och dra försiktigt
av det. Fortsätt därefter återigen från steg 3.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.se/service
2
Remover a película de uma das metades do protetor de ecrã.
Nota: Qualquer sujidade que possa, eventualmente, surgir no protetor de ecrã an­
tes de este ser colocado pode ser removida com fita adesiva.
2
Rimuovere il foglio inferiore da una metà della pellicola protettiva.
Nota: eventuale sporco presente sulla pellicola protettiva prima del suo utilizzo
può essere rimosso con del nastro adesivo.
2
Dra av skyddsfilmen från en av skärmskyddets halvor.
Obs! Hamnar det smuts på skärmskyddet innan det fästs kan du använda
cellofantejp för att ta bort den.
ENGLISH
DANSK
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade eller beska­
digelse. Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
ADVARSEL – Generelt
• Hold disse produkter og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges.
• Undlad at folde eller krølle skærmbeskytteren eller at trykke hårdt på berøringsskærmen.
• Disse produkter kan ikke fuldstændigt forhindre ridser eller anden beskadigelse, som berøringsskærmen kan komme ud for.
Bæretaske
• Denne specialdesignede bæretaske er designet til at beskytte din Nintendo Switch-konsol. Den leveres med en særligt
indrettet lomme med plads til op til fem Nintendo Switch-spilkort og to Joy-Con-stropper.
• Lommen kan også bruges til at stille konsollen op, så der kan spilles på den, mens den er i bæretasken. Undlad at stille
konsollen op, mens den er tilsluttet strømforsyningen, og stil den ikke på ustabile underlag.
• Undlad at lade konsollen være tændt, mens den ligger i bæretasken.
• Sørg for, at Joy-Con-controllerne er tilkoblet konsollen (HAC-001), når den ligger i bæretasken.
Skærmbeskytter
Anvendelse
1
Brug den medfølgende smudsfjernende klæbestrimmel til at fjerne skidt, støv
og fingeraftryk fra Nintendo Switch-berøringsskærmen.
3
Placer skærmbeskytteren forsigtigt, så den flugter med kanterne på Nintendo Switch-berøringsskærmen. Læg den ned på skærmen, og udglat de påklæbede områder
med en klud for at undgå, at luftbobler bliver fanget mellem skærmen og skærmbeskytteren. Træk resten af beskyttelsesfilmen af, og placer den anden halvdel af skærm­
beskytteren som vist ovenfor.
Bemærk: Anbring skærmbeskytteren forsigtigt for korrekt placering, så den ikke dækker Nintendo Switch-højttalerne.
Hvis skærmbeskytteren sidder skævt
Fastgør cellofantape i et af hjørnerne på skærmbeskytteren, og træk
det forsigtigt af, gentag herefter igen fra trin 3.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.dk/serviceformular
SUOMI
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen. Jos lapset
käyttävät tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
VAROITUS – yleistä
• Älä jätä näitä tuotteita tai niiden pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa nielaista
pakkausmateriaaleja.
• Älä taita tai taivuta näytönsuojusta tai paina kosketusnäyttöä voimakkaasti.
• Nämä tuotteet eivät voi täysin estää naarmuja tai muita vaurioita, joita voi tapahtua kosketusnäytölle.
Suojakotelo
• Tämä suojakotelo on erityisesti suunniteltu suojaamaan Nintendo Switch -konsoliasi. Siinä on tarkoitukseen muotoiltu tasku,
johon mahtuu jopa 5 Nintendo Switch -pelikorttia ja 2 Joy-Con -hihnaa.
• Konsolin voi laittaa taskuun pystyasentoon, joka mahdollistaa pelaamisen konsolin ollessa suojakotelossa. Älä aseta konsolia
suojakoteloon pystyasentoon muuntajan ollessa kiinnitettynä siihen tai laita suojakoteloa epätasaisille alustoille.
• Älä jätä konsolin virtaa päälle, kun sitä säilytetään suojakotelossa.
• Varmista, että Joy-Con-ohjaimet on liitetty konsoliin (HAC-001), kun sitä säilytetään suojakotelossa.
Näytönsuojus
Käyttäminen
1
Käytä pakkaukseen kuuluvaa lianpoistotarraa lian, pölyn ja sormenjälkien
poistamiseen Nintendo Switch -kosketusnäytöltä.
3
Kohdista näytönsuojus huolellisesti Nintendo Switch -kosketusnäytön reunojen mukaisesti. Laske suojus näytön päälle ja tasoita kiinnityskohta liinalla niin, että
ilmakuplia ei jää näytön ja näytönsuojuksen väliin. Irrota taustakalvon jäljellä oleva puolikas ja kiinnitä näytönsuojuksen toinen puolikas edellä mainitulla tavalla.
Huomautus: kohdista näytönsuojus niin, että se ei peitä Nintendo Switch -kaiuttimia.
Jos näytönsuojus ei ole kohdallaan
Kiinnitä teippiä näytönsuojuksen kulmaan ja nosta suojus paikaltaan
varovasti sen avulla. Aloita uudestaan vaiheesta 3.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.fi/yhteystiedot
ENGLISH
NORSK
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på person og/eller
eiendom. Voksne bør ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
ADVARSEL – Generelt
• Hold disse produktene og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges.
• Ikke brett eller krøll skjermbeskytteren eller trykk med stor kraft på berøringsskjermen.
• Disse produktene kan ikke fullstendig forhindre riper eller annen skade som kan oppstå på berøringsskjermen.
Bæreveske
• Denne spesialtilpassede bærevesken er utformet for å beskytte Nintendo Switch-konsollen din. Den kommer med en
spesialdesignet lomme som rommer opptil 5 Nintendo Switch-spillkort og 2 Joy-Con-stropper.
• Lommen kan også brukes til å stille opp konsollen, slik at den kan spilles på mens den er i bærevesken. Ikke still opp
konsollen mens den er tilkoblet strømforsyningen, og ikke still den opp på ustabile overflater.
• Ikke la konsollen være på mens den oppbevares i bærevesken.
• Sørg for at Joy-Con-kontrollene er festet på konsollen (HAC-001) når den oppbevares i bærevesken.
Skjermbeskytter
Bruk
1
Bruk de medfølgende renseteipene til å fjerne smuss, støv og fingeravtrykk fra
Nintendo Switch-berøringsskjermen.
3
Sørg for at skjermbeskytteren er helt rett i forhold til kantene på Nintendo Switch-berøringsskjermen. Legg den ned på skjermen, og glatt ut de festede områdene
med en klut for å forhindre at luftbobler fanges mellom skjermen og skjermbeskytteren. Dra av resten av beskyttelsesfilmen og påfør den andre halvdelen av skjerm-
beskytteren, som gjort ovenfor.
Merk: Vær nøye med å sette på skjermbeskytteren riktig, slik at den ikke dekker over Nintendo Switch-høyttalerne.
Hvis skjermbeskytteren sitter skjevt på
Fest cellofanteip til ett hjørne av skjermbeskytteren og dra skjerm­
beskytteren forsiktig av. Deretter begynner du på nytt fra trinn 3.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.no/service
Nintendo of Europe and its products are in compliance with all applicable European Union Directives and Regulations. For more information, please
visit http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe und seine Produkte erfüllen die geltenden Richtlinien und Bestimmungen der Europäischen Union. Weitere Informationen finden
Sie unter: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe et ses produits sont en conformité avec toutes les directives et règlements de l'Union européenne. Pour plus d'informations, visitez
le site : http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe en zijn producten voldoen aan de van toepassing zijnde richtlijnen en regelgeving van de Europese Unie. Kijk voor meer informatie
op: http://docs.nintendo-europe.com
Компания Nintendo of Europe и ее продукты соответствуют всем применимым директивам и регламентам Европейского Союза. Для
получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите веб-сайт http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe y sus productos cumplen todas las directivas y normas aplicables de la Unión Europea. Para obtener más información, visita
http://docs.nintendo-europe.com
A Nintendo of Europe e os seus produtos cumprem todos os Regulamentos e Diretivas da União Europeia aplicáveis. Na página
http://docs.nintendo-europe.com, poderão ser consultadas mais informações.
Nintendo of Europe e i suoi prodotti sono conformi a tutte le direttive e a tutti i regolamenti dell'Unione Europea in vigore. Per maggiori informazioni,
consultare il sito Internet http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe och dess produkter följer alla tillämpliga EU-direktiv och -föreskrifter. Mer information finns på http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe og alle dets produkter overholder alle gældende direktiver og forordninger fra den Europæiske Union. For yderligere oplysninger,
besøg venligst http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe noudattaa tuotteissaan kaikkia soveltuvia Euroopan unionin direktiivejä ja asetuksia. Lisätietoja saat osoitteesta
http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe og produktene deres følger alle gjeldende EU-direktiver og -forskrifter. Vennligst besøk http://docs.nintendo-europe.com for mer
informasjon.
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
Произведено в Китае
© 2017 Nintendo Co., Ltd.
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch and Joy-Con are trademarks of Nintendo.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch et Joy-Con sont des marques de Nintendo.
2
Træk beskyttelsesfilmen af den ene halvdel af skærmbeskytteren.
Bemærk: Skidt, der ses på skærmbeskytteren, før den anvendes, kan fjernes med
cellofantape.
2
Irrota näytönsuojuksen taustakalvon toinen puolikas.
Huomautus: jos näytönsuojuksessa on likaa ennen sen asettamista näytön
päälle, lika voidaan poistaa teipillä.
2
Dra av beskyttelsesfilmen fra én halvdel av skjermbeskytteren.
Merk: Smuss som finnes på skjermbeskytteren før den påføres kan fjernes med
cellofanteip.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

6400866l