Page 1
Bedienungsanleitung Operating manual Elektrisch höhenverstellbare Arbeitstische, Werktische und Werkbänke Serie adlatus WICHTIG IMPORTANT VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN READ CAREFULLY BEFORE USE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN KEEP FOR LATER REFERENCE...
Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, zu aller erst freuen wir uns Sie als Kunden begrüßen zu dürfen. Wir bitten Sie zu einem sachgemäßen Gebrauch unserer Produkte anhand dieser Bedienungsanleitung, um Ihnen so lange wie möglich die größtmögliche Freude an diesen bereiten zu können. Im Gegenzug heißt dies, dass ein unsachgemäßer Gebrauch sich negativ auf die Lebensdauer, Funktion und vor allem Sicherheit der Produkte auswirkt.
• adlatus 600: 600 Kilogramm Hublast, Seriennummer 08-WB Detailliertere Informationen entnehmen Sie bitte dem Kapitel 3, Produktbeschreibung. 1.3 Verantwortung von Hersteller und Lieferanten Für die Herstellung und Komponentenzusammenstellung zeigt sich die RAU GmbH verantwortlich. Rau GmbH Im Rohrbach 14+16 D-72336 Balingen-Frommern...
Für die nachfolgenden bezeichneten Produkte: Bezeichnung: Elektrisch höhenverstellbarer Arbeitsplatz Typ: Arbeitstisch adlatus 150 Werktisch adlatus 300 Werkbank adlatus 600 wird hiermit erklärt, dass die oben beschriebenen Produkten den anwendbaren grundlegenden Anfor- derungen entspricht, die in den nachfolgend bezeichneten Harmonisierungsrechtsvorschriften festgelegt sind entsprechen: RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17.
2. Produktbeschreibung 2.1 Ausführungen Die Serien adlatus 150 und adlatus 300 sind mit zwei, beziehungsweise vier Desklift DL15 Hubsäulen der Firma Linak ausgestattet. Desklift DL15 Bei der Serie adlatus 600 sind vier, beziehungsweise acht (ab 2,5m Länge) Desklift DL1A Hubsäulen der Firma Linak verbaut.
2.2 Lastverteilung Bei der Lastverteilung ist zwischen ruhendem und beweglichem (Heben, Senken und Verfahren) Zustand zu unterscheiden. In Ruhe darf die Nennlast gleichmäßig, wie beispielhaft folgt, auf einer Fläche, die der halben Länge und der halben Breite, sprich einem Viertel, entspricht verteilt sein. In Bewegung darf die halbe Nennlast, wie beispielhaft folgt, auf der halben Länge, beziehungsweise längsten Seite der Platte verteilt sein.
Page 11
Max. Entladestrom Max. Ladespannung 40 V DC Ladestrom 0,5 A Gewicht 600 g Lager- und Transporttemperatur 0° bis +45°C adlatus 150 Umgebungstemperatur in Betrieb +10° bis +40°C Hublast 1500 N Nennhubgeschwindigkeit ohne Last 38 mm/s Nennhubgeschwindigkeit bei Nennlast 29 mm/s...
adlatus 600 2.5 Schutzeinrichtungen Um Scher- und Quetschstellen bei sich mit einem Abstand von weniger als 100mm vertikal aneinander vorbei bewegenden Arbeitsplätzen, zu vermeiden, erfolgt die Montage eines Scherblende. Diese sind separat erhältlich und vom Kunden gegebenenfalls nachzubestellen. Scherblende AT 150/WT 300 und WB 600...
3. Sicherheit Die Daten und Angaben der Bedienungsanleitung dienen allein der Produktbeschreibung und sicheren, sowie sachgemäßen Bedienung. Die Angaben entbinden den Anwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen. Bei Verkauf, Verleih oder sonstiger Weitergabe des Produktes muss die Bedienungsanleitung weitergegeben werden.
Daten und Sicherheitsvorgaben dieser Dokumentation eingesetzt werden. Sie sind ausschließlich für das Heben und Senken von Gütern in technisch einwandfreiem Zustand vorge- sehen. Die innerbetrieblichen Vorschriften und Richtlinien des Anwenderlandes sind einzuhalten. RAU Produkte erhalten Sie mit einer Qualitätsgarantie von 5 Jahren.
• Das Verwenden für das Ziehen oder Drücken von Gegenständen. • Das Betreiben bei Beschädigungen. • Der Anbau von Zubehörteilen, die nicht von der RAU GmbH für das jeweilige Produkt vorgesehen sind. • Reparatur-, Einstellungs- und Wartungsarbeiten ohne Beachtung der UVV.
5.2 Umgebungsbedingungen Warten Sie die Inbetriebnahme ab, bis alle Bauteile einen Temperaturbereich zwischen +10° und +40°C erreicht haben. 5.3 Elektrischer Anschluss Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann. Vermeiden Sie Ausrutsch-, Stolper- und Sturzstellen. Prüfen Sie, ob die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung der des Arbeitsplatzes entspricht.
6.3 Betrieb mit Bedienelement Komfort (optional erhältlich) Das Bedienelement Komfort ermöglicht es die Arbeitsplattenhöhe zu verstellen, zeigt diese digital an und bietet eine Memoryfunktion für bis zu drei Positionen. Wird das Bedienelement nicht genutzt, schaltet sich das Display ab und spart somit Strom im Stand-by-Modus. Darüber hinaus zeigt das Display Fehlercodes des Antriebsystems an und fungiert somit als Diagnosetool.
Page 19
Komfort: https://www.linak.de/produkte/bedienelemente/dpf-mit-display/#/how-to-store-a-memory-position Sollte Ihr Arbeitsplatz nicht mehr nach oben fahren, muss eine Initialisierungsfahrt vorgenommen wer- den. Halten Sie dazu die Abwärtstaste solange gedrückt, bis der Arbeitsplatz in der untersten Position stoppt. Drücken Sie die Taste erneut und halten sie weitere fünf bis zehn Sekunden lange gedrückt. Nun kann der Arbeitsplatz wieder richtig verfahren.
Page 20
Fehler- Name Beschreibung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Code Fehlender Initialisierungs- Ein spezielles Servicetool ist erforder- • [Nur BASELIFT] • Servicetool hinzufügen stecker lich, um die Anzahl der Kanäle zum Das Servicetool fehlt beim Initialisieren im System zu ändern BASELIFT System Kanal 1 fehlt Kanal 1 wird als fehlend erkannt •...
Page 21
Fehler- Name Beschreibung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Code Kanal 4 Überlastung Auf Kanal 4 ist eine Überlastung nach • ist auf ein Hindernis getroffen • Hindernis entfernen (P3) abwärts unten aufgetreten • Falls erforderlich Initialisierung durchführen (P1) Kanal 1 Kollisionsschutz Auf Kanal 1 wurde der Kollisionsschutz •...
Fehler- Name Beschreibung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Code Kanal 4B Kurzschluss Kurzschluss an Kanal 4 • Motorkabel ist beschädigt • Motorkabel auf Beschädigung überprüfen, bei [Bei Verwendung eines T-Splitters • Beschädigung des aus dem Bein austreten- Beschädigung ersetzen Kurzschluss an 4B] den Kabels (falls vorhanden) •...
7.2 Zubehör-/Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör- und Ersatzteile. Ersatzteile dürfen nur durch fachkun- diges Servicepersonal vom Hersteller, siehe 1.3, montiert werden. Andernfalls verlieren Sie Gewährleis- tungs- und Garantieansprüche. 7.3 Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungssubstanzen. Verwenden Sie zur Reinigung keinen Hochdruckreiniger.
Page 25
Operating manual electrically height-adjustable workstations adlatus series IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR LATER REFERENCE...
Page 26
Table of Content Foreword 1. General Information 1.1 Operation Manual ............................... 4 1.2 Product ................................... 4 1.3 Responsibility of manufacturers and suppliers ................... 4 1.4 Certification of electrical components ......................5 1.5 CE- declaration of conformity ......................... 7 2. Product description 2.1 Versions ..................................
Foreword Dear customer, First and foremost, we are pleased to welcome you as a customer. We kindly ask you to use our products properly in accordance with these operating instructions in order to provide you with the greatest possible enjoyment of them for as long as possible. In turn, this means that improper use has a negative effect on the life, function and, above all, safety of the products.
Operation manuals can be changed at any time due to technical changes. Therefore, please check the actuality of your manual under www.rau-gmbh.de/montageanleitungen at regular intervals, but definitely before the start of a new product life phase, using the following identification...
For the following designated products: description: electrically height-adjustable workstations type: worktable adlatus 150 worktable adlatus 300 workbench adlatus 600 It is hereby declared that the products described above comply with the applicable essential require- ments set out in the harmonization legislation referred to below:...
2. Product description 2.1 Versions The adlatus 150 and adlatus 300 series are equipped with two or four Desklift DL15 lifting columns from Linak. Desklift DL15 For the adlatus 600 series, four or eight (from 2,5m length) Desklift DL1A lifting columns from Linak are installed.
2.2 Load distribution In load distribution, a distinction must be made between stationary and mobile (lifting, lowering and moving) condition. At rest, the nominal load may be evenly distributed, as exemplified, on a surface that corresponds to half the length and half the width, that is to say a quarter. In motion, half of the nominal load, as exemplified, may be distributed over half the length or longest side of the plate.
Page 34
40 V DC charging current 0,5 A Weight 600 g charging current 0° to +45°C adlatus 150 Ambient temperature in operation +10° to +40°C lifting capacity 1500 N Nominal lifting speed without load 38 mm/s Nominal lifting speed with nominal load...
adlatus 600 2.5 protective devices In order to avoid shearing and crushing between workstations, which vertically moving past each other at a distance of less than 100mm, the assembly of a shearing plate takes place. These are available separately and may be reordered by the customer. shear plate...
3. Safety The data and information in the operating manual serve solely for the product description and safe and proper operation. The information does not release the user from their own assessments and ex- aminations. It should be noted that our products are subject to a natural wear and aging process. For sale, rental or other transfer of the product, the manual must be passed.
They are intended exclusively for lifting and lowering of goods in a technically perfect condition. The internal regulations and guidelines of the user country must be observed. RAU products coming up with a quality gua- rantee of 5 years.
• The attachment of accessories that are not intended by RAU GmbH for the respective product. • Repair, adjustment and maintenance without consideration of accident prevention regulations. The workplace is built according to the state of the art and the recognized safety rules. Nevertheless, dangers to the life and limb of the user or third parties or impairments on the table frame or other material values may arise during use.
5.3 Electrical connection Lay the cables so that they cannot be damaged and nobody can trip over them. Avoid slips, trips and falls. Check that the operating voltage of the local power supply matches that of the workstation. (See rating plate on the controller, standard=230V).
To save a position of the worktop height with the memory function, set the workstation to the height that you would like to save, press the „S“ key and then the desired memory key. Comfort control panel 6.4 Operation with a rechargeable battery The battery box BA001 from Linak has an LED indicator light, which gives information about the state of charge and generates an audible alarm signal when the battery has to be charged.
Page 42
Error Code List of Comfort control panel Error code Name Description Unexpected Reset Unexpected reset caused by a sodtware error or external reset LIN error An error occur in LIN bus Power fail Power fail occured or power regulator adjusted below 10% Channel count changed Number of channels connected to system has changed since last initialization Position difference...
If parts of the workstation cause unusual noises or odors during operation, immediately unplug the power plug or switch off the battery. 7. Maintenance 7.1 Maintenance work Before every use, check the workplace for visible signs of wear and/or damage. Do not carry out any maintenance or servicing work on the base of the workplace or live parts.
Need help?
Do you have a question about the adlatus 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers