Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEREL CFAN045H2O and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Velleman PEREL CFAN045H2O

  • Page 1: Table Of Contents

    CFAN045H2O USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 CFAN045H2O V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Do not pick up or operate the appliance if the power supply cord, plug or housing is damaged, or after it malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. In case of damage, contact your dealer. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 4 • Accessory connection: Do not connect permanently to the water mains. Always connect through a hose set. Also, A new hose set is to be used. Old hose sets should not be used. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 5 • Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Page 6 2. Close the valve handle [m] before opening the water tap. Operation Installation Install the appliance on a dry, level surface and connect to an appropriate electrical outlet. not use on carpet as the mist may affect the floor covering. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 7 • To clean stubborn stains, use a slightly soft cloth moistened with a mild soap solution. Be sure the cloth is not too wet. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 8 If the misting hose valve becomes clogged, unscrew it from the garden hose and flush it with running water to remove any obstacles and debris. Make sure the filter washer is clean as well. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 9 No water is coming out of the water supply No mist is produced hose Open the misting hose valve The nozzles of the misting The nozzles are leaking Clean the nozzles hose valve are clogged V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 10 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 11: Handleiding

    Gebruik het toestel niet als de voedingskabel of de netstekker beschadigd is of wanneer het toestel niet correct functioneert, op de grond is gevallen of op een bepaalde manier beschadigd is geraakt. Neem bij schade contact op met uw verdeler. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 12 • Aansluiting accessoires: Sluit dit toestel niet permanent aan op de waterleiding. Sluit het toestel aan op een slangenset. Gebruik altijd een nieuwe slangenset. Gebruik geen oude slangensets. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 13 • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Page 14 2. Sluit de ventielhendel [m] voor u de kraan opendraait. Gebruik Installatie Plaats het toestel op een droog en vlak oppervlak. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Gebruik het toestel niet op een tapijt, de nevel kan de vloerbedekking beschadigen. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 15 • Verwijder hardnekkige vlekken met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde zeepoplossing. Zorg ervoor dat de doek niet te nat is. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 16 Als de sproeiopeningen verstopt raken, verwijder deze van het rooster en dompel ze onder in azijn of een kalkverwijderaar totdat de afzetting is verwijderd. Reinig indien nodig met een niet-metalen borstel. Als het vuil niet kan worden verwijderd, gebruik dan het meegeleverde reservemondstuk of raadpleeg uw verdeler. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 17 Sluit het toestel aan op een aangesloten op de geschikte voedingsbron voedingsbron Het toestel schakelt niet in Het toestel is niet Schakel het toestel in ingeschakeld Reinig de voorste en De luchtstroom is te zwak Opgehoopt stof achterste beschermroosters V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 18 ................... c: 2.41 m/s meetnorm voor bedrijfswaarde ..............IEC 60879:1986 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Page 19: Mode D'emploi

    Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation, la fiche ou le boîtier sont endommagés, ou si l'appareil présente un problème de fonctionnement, s'il est tombé par terre ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de dommages, contacter votre revendeur. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 20 électriques ou et/ou un incendie. • Connexion des accessoires : Ne pas raccorder l'appareil au réseau de distribution d'eau en continu. Toujours raccorder à l'aide d'un tuyau. Utiliser des nouveaux tuyaux. Ne pas utiliser de vieux tuyaux. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 21 • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Page 22 Installer l'appareil sur une surface sèche et plane. Brancher l'appareil sur une prise de courant appropriée. Ne pas utiliser l'appareil sur des tapis, car la bruine risque de se déposer sur le revêtement de sol. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 23 à l’arrière du boîtier du moteur exemptes de poussières, de peluches, etc. • Pour les taches tenaces, utiliser un chiffon doux imbibé d’un détergent doux. Veiller à ce que le chiffon ne soit pas trop humide. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 24 éliminés. Utiliser une brosse non métallique pour les nettoyer si nécessaire. Si les buses restent obstruées, utiliser les buses de rechange ou consulter le revendeur. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 25 Brancher l'appareil sur une L’appareil n'est pas branché source d'alimentation correctement. L'appareil ne s'allume pas appropriée L'appareil n'est pas allumé Allumer l'appareil Nettoyer les grilles avant et Le débit d'air est trop faible Accumulation de poussière arrière V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 26 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Page 27: Manual Del Usuario

    No levante ni manipule el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o la carcasa están dañados, si funciona mal o después de que haya sido dañado de cualquier manera. En caso de daños, contacte con su distribuidor. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 28 Riesgo de descarga eléctrica y/o un incendio. • Conectar accesorios: No conecte el aparato de forma continua a la red de agua. Utilice siempre un juego de mangueras. Utilice siempre mangueras nuevas. No utilice mangueras usadas. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 29 CFAN045H2O Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Page 30 2. Cierre la palanca de la válvula [m] antes de abrir el grifo. Funcionamiento Instalación Coloque el aparato sobre una superficie seca y nivelada. Luego, enchúfelo. No coloque el aparato sobre una alfombra. La niebla podría dañarla. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 31 • Para quitar manchas difíciles, utilice un paño suave humedecido con una solución jabonosa. Asegúrese de que el paño no esté demasiado húmedo. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 32 Si fuera necesario, utilice un cepillo no metálico. Si no es posible quitar la suciedad, reemplace la boquilla por una otra (incluida) o contacte con su distribuidor para más información. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 33 Compruebe la conexión de la red de agua. No se produce niebla. No sale agua de la manguera. Abra la válvula. Las boquillas de la manguera Las boquillas tienen una fuga. Limpie las boquillas. están bloqueadas. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 34 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 35: Bedienungsanleitung

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der Netzstecker oder das Gehäuse beschädigt sind, das Gerät Funktionsstörungen aufweist, heruntergefallen ist, oder auf sonstige Art und Weise beschädigt wurde. Wenn Beschädigungen vorliegen sollten, wenden Sie sich an Ihren Händler. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 36 Gerätes. Stromschlag- und/oder Brandgefahr! • Zubehör anschließen: Das Gerät darf nicht dauerhaft an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Das Gerät muss mit einem Schlauch-Set angeschlossen werden. Verwenden Sie immer neue Schläuche. Alte Schläuche dürfen nicht benutzt werden. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 37 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Page 38 Bedienung Installation Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene Oberfläche und stecken Sie den Netzstecker in einer geeigneten Steckdose. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich weil dies den Teppich beschädigen könnte. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 39 Sie die Lüftungschlitze (Rückseite des Motorgehäuses) staub-, fusselfrei usw. • Um hartnäckige Flecken zu entfernen, benutzen Sie einen sanften, feuchten Tuch mit einer milden Seifenlösung. Beachten Sie, dass der Tuch nicht zu nass ist. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 40 Kann die Kalkablagerung nicht entfernt werden, verwenden Sie dann die Ersatzdüse. Für mehr Informationen wenden Sie sich an Ihren Händler. ACHTUNG! Verwenden Sie niemals einen scharfen Gegenstand, um die Kalkablagerung zu entfernen. Dies kann das Gerät beschädigen. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 41 Überprüfen Sie den Anschluss Das Gerät erzeugt keinen Es kommt kein Wasser aus an die Wasserversorgung. Nebel. dem Schlauch. Öffnen Sie das Ventil. Die Düsen des Ventils sind Die Düsen sind undicht. Reinigen Sie die Düsen blockiert. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 42 Blasgeschwindigkeit ................c: 2.41 m/Sek. Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses ........IEC 60879:1986 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    Nie podnosić ani nie obsługiwać urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka lub obudowa są uszkodzone lub po stwierdzeniu wadliwego działania, jak również w przypadku, gdy urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. W razie uszkodzenia skontaktować się z dystrybutorem. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 44 Nie wkładać ciał obcych do żadnego otworu, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne i/lub stwarzać ryzyko pożaru. • Podłączanie akcesoriów: Nie podłączać na stałe do sieci wodociągowej. Zawsze podłączać przy użyciu zestawu węży. Należy także zastosować nowy zestaw węży. Nie używać starych zestawów węży. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 45 CFAN045H2O Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu ® niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
  • Page 46 2. Zamknąć uchwyt zaworu [m] przed otwarciem kranu z wodą. Obsługa Montaż Zamontować urządzenie na suchej, równej powierzchni i podłączyć do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Nie używać urządzenia na wykładzinie dywanowej, ponieważ rozpylanie może uszkodzić pokrycie podłogi. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 47 Zachować drożność otworów. W celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza w silniku, otwory wentylacyjne z tyłu obudowy silnika powinny być wolne od wszelkiego pyłu. • Do czyszczenia uporczywych plam używać miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem mydła. Ściereczka nie może być zbyt mokra. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 48 Jeśli dysze rozpylające zatkają się, należy zdjąć je z kratki i namoczyć w occie lub odkamieniaczu aż do usunięcia osadu. W razie potrzeby szorować niemetaliczną szczotką. Jeśli odetkanie jest niemożliwe, należy użyć dostarczonej dyszy zamiennej lub skontaktować się z dystrybutorem w celu uzyskania dodatkowych informacji. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 49 Podłączyć urządzenie do Urządzenie jest nieprawidłowo odpowiedniego źródła podłączone do źródła zasilania Urządzenie nie włącza się zasilania Urządzenie nie jest włączone Włączyć urządzenie Wyczyścić przednie i tylne Słaby przepływ powietrza Nagromadzenie się pyłu kratki V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 50 ................c: 2,41 m/sek. Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej ..........IEC 60879:1986 Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą...
  • Page 51: Manual Do Utilizador

    Não manuseie ou coloque o aparelho em funcionamento caso o cabo de alimentação, ficha ou caixa exterior estejam danificados, em caso de mau funcionamento, ou depois de este ter sofrido um queda ou qualquer tipo de dano. Em caso de danos contacte o seu fornecedor. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 52 • Montagem de acessórios: Não tenha o aparelho permanentemente ligado à torneira. Faça sempre a ligação usando os acessório para mangueira apropriados. Use, também, uma mangueira nova. Não devem ser usadas mangueiras já desgastadas. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 53 • Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Page 54 Instale o aparelho numa superfície seca e nivelada e ligue-o a uma tomada elétrica apropriada. Não utilize em cima de carpetes uma vez que o efeito de nebulização pode danificar o revestimento do chão. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 55 Mantenha os orifícios de ventilação sempre limpos. Para garantir uma boa circulação de ar no motor, mantenha os orifícios de ventilação na parte de trás da caixa do motor livres de pó ou qualquer sujidade. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 56 Pode usar uma escova não-metálica, caso seja necessário. Caso não consiga remover a obstrução, use o bocal de substituição fornecido ou contacte o seu fornecedor para mais informação. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 57 O aparelho não está Ligue o aparelho a uma fonte devidamente ligado ao cabo de alimentação apropriada. de alimentação. O aparelho não liga. Ligue o aparelho no O aparelho não está ligado. interruptor. V. 02 – 13/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 58 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento...
  • Page 59 Velleman®. remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un solidly packed (preferably in the original packaging), and be article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le...
  • Page 60 Velleman®; efectiva; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou no está cubierto por la garantía.
  • Page 61 • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:...