English (EN ) 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! This manual includes information about “Sonic Maxx 810” Bluetooth Party Speaker. We encourage you to take a few minutes to read this manual, which describes the product and includes step-by-step instructions to help you to set up and get started. Read and understand all the safety instructions before using your product.
Page 4
5. Bluetooth Connection You can use your Speaker “Sonic Maxx 810” as an external speaker for your Bluetooth enabled smartphone or tablet. 1. Press Mode button to set Bluetooth mode (you can Press and hold the Play/Pause button to erase the previous connectings).
Page 5
6. USB Connection With your Speaker, you can enjoy music that is stored on a USB storage device such as an MP3 player. Plug your USB storage device into the USB port of your Speaker. The music will play automatically. if not, Press Mode button to select USB mode and press Play/Pause on the unit.
Page 6
(vypnuto), pokud po dobu 15 minut neproběhne žádná akce. 5. Připojení Bluetooth Reproduktor „Sonic Maxx 810“ můžete použít jako externí reproduktor pro chytrý telefon nebo tablet s technologií Bluetooth. 1. Stisknutím tlačítka Režim nastavíte režim Bluetooth (můžete stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Pauza vymazat předchozí...
Page 7
Režim TWS Použijte dva reproduktory „Sonic Maxx 810“, které lze vzájemně propojit v režimu TWS. -1). Stiskněte a podržte tlačítko TWS na kterémkoli reproduktoru po dobu 3 sekund, poté uvolněte, připojení TWS bude vykonáno s hlavním reproduktorem. Ve výchozím nastavení je reproduktor, který je připojen k smartphonu, hlavním reproduktorem (kanál R), druhým je podřízený...
Page 8
(vypnuté), ak po dobu 15 minút neprebehne žiadna akcia. 5. Pripojenie Bluetooth Reproduktor "Sonic Maxx 810" môžete použiť ako externý reproduktor pre chytrý telefón alebo tablet s technológiou Bluetooth. 1. Stlačením tlačidla Režim nastavíte režim Bluetooth (môžete stlačením a podržaním tlačidla Prehrať/Pauza vymazať...
Page 9
-1). Stlačte a podržte tlačidlo TWS na ktoromkoľvek reproduktore po dobu 3 sekúnd, potom uvoľnite, pripojenie TWS bude vykonané s hlavným reproduktorom. V predvolenom nastavení je reproduktor, ktorý je pripojený k smartphonu, hlavným reproduktorom (kanál R), druhým je podriadený reproduktor (kanál L). -2).
Page 10
Sådan forbindes den Bluetooth-aktiverede enhed igen: • Når du tænder for denne højttaler næste gang, forbindes den automatisk til den sidst tilsluttede enhed; • Hvis ikke, skal du manuelt vælge "Sonic Maxx 810" på din Bluetooth-enhed for at starte en forbindelse." TWS tilstand Ved at bruge to “Sonic Maxx 810”...
Page 11
-1). Tryk på TWS-knappen på en af højttalerne og hold den nede i 3 sekunder, og slip derefter, og der oprettes TWS-forbindelse med masterhøjttaleren. Som standard er den højttaler, der er sluttet til din smartphone, masterhøjttaleren (H-kanal), den anden er slavehøjttaleren (V-kanal). -2).
(apagado) si no se realiza ninguna acción durante 15 minutos. 5. Botón de control de luz. Conexión Bluetooth Puede usar su bocina "Sonic Maxx 810" como un altavoz externo para su teléfono inteligente o tableta con Bluetooth. 1. Presione el botón Modo para configurar el modo Bluetooth (puede mantener presionado el botón Reproducir / Pausa para borrar las conexiones anteriores).
Page 13
-1). Mantenga presionado el botón TWS de cualquiera de las dos bocinas durante 3 segundos, luego suéltelo, la conexión TWS se realizará con el altavoz maestro. Por defecto, el altavoz que está conectado a su teléfono inteligente es el altavoz maestro (canal R), el otro es el altavoz esclavo (canal L). -2).
• Wanneer u de volgende keer deze luidspreker inschakelt, maakt deze automatisch opnieuw verbinding met het laatst verbonden apparaat; • Als dit niet het geval is, selecteert u handmatig "Sonic Maxx 810" op uw Bluetooth apparaat om een verbinding te starten.
Page 15
TWS modus Gebruik twee "Sonic Maxx 810" luidsprekers, deze kunnen op elkaar worden aangesloten in de TWS modus. -1). Houd de TWS knop van één van de luidsprekers 3 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. De TWS verbinding wordt gemaakt met de hoofdluidspreker. Standaard is de luidspreker die op uw smartphone is aangesloten de hoofdluidspreker (R-kanaal), de andere is de slave luidspreker (L kanaal).
(desligado) se não houver ação por 15 minutos. 5. Conexão Bluetooth Você pode usar o seu alto-falante “Sonic Maxx 810” como um alto-falante externo para o seu smartphone ou tablet com Bluetooth. 1. Pressione o botão Mode para definir o modo Bluetooth (você pode pressionar e segurar o botão Play / Pause para apagar as conexões anteriores).
Page 17
Modo TWS Use dois alto-falantes “Sonic Maxx 810” que podem se conectar no modo TWS. -1). Pressione e mantenha o botão TWS de qualquer um dos alto-falantes pressionado por 3 segundos e solte; a conexão do TWS será feita com o alto-falante principal. Por padrão, o alto-falante conectado ao seu smartphone é...
Page 18
Congratulazioni per il tuo acquisto! Questo manuale include informazioni sull'altoparlante per feste Bluetooth "Sonic Maxx 810". Ti invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura di questo manuale, che descrive il prodotto e include Congratulazioni per il tuo acquisto! Questo manuale include informazioni sull'altoparlante per feste Bluetooth "Sonic Maxx 810".
Page 19
Modalità TWS Utilizzare due altoparlanti "Sonic Maxx 810" che possono essere collegati tra loro in modalità TWS. -uno). Tenere premuto il pulsante TWS su uno degli altoparlanti per 3 secondi, quindi rilasciarlo, la connessi- one TWS verrà stabilita con l'altoparlante principale. Per impostazione predefinita, l'altoparlante collegato allo smartphone è...
Page 20
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf! Dieses Handbuch enthält Informationen zum Bluetooth-Party-Lautsprecher „Sonic Maxx 810“. Wir empfehlen Ihnen, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen, um dieses Handbuch zu lesen, das das Produkt beschreibt und schrittweise Anleitungen enthält, die Sie bei der Einrichtung und den ersten Schritten unterstützen.
Page 21
-1). Halten Sie die TWS-Taste eines der Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Die TWS-Verbindung wird mit dem Master-Lautsprecher hergestellt. Standardmäßig ist der an Ihr Smartphone angeschlossene Lautsprecher der Master-Lautsprecher (R-Kanal), der andere der Slave-Lautsprecher (L-Kanal). -2).
(O ) si aucune action n'est e ectuée pendant 15 minutes. 5. Connexion Bluetooth Vous pouvez utiliser votre haut-parleur «Sonic Maxx 810» comme haut-parleur externe pour votre smartphone ou tablette compatible Bluetooth. 1. Appuyez sur le bouton Mode pour régler le mode Bluetooth (vous pouvez appuyer et maintenir le bouton Lecture / Pause pour e acer les connexions précédentes).
Page 23
Mode TWS Utilisez deux haut-parleurs «Sonic Maxx 810» pouvant se connecter l'un à l'autre en mode TWS. -1). Appuyez sur le bouton TWS de l'une des enceintes et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez, la connexion TWS sera établie avec l'enceinte principale. Par défaut, l'enceinte connectée à votre smartphone est l'enceinte principale (canal R), l'autre est l'enceinte esclave (canal L).
Page 24
Så här ansluter du den Bluetooth-aktiverade enheten igen: • När du slår på den här högtalaren nästa gång ansluter den automatiskt till den senaste anslutna enheten; • Om inte, välj manuellt “Sonic Maxx 810” på din Bluetooth-enhet för att starta en anslutning. TWS-läge...
Page 25
-1). Tryck och håll in knappen TWS på vilken av högtalarna du vill i 3 sekunder, släpp sedan, TWS-anslutnin- gen kommer då att göras med huvudhögtalaren. Som standard är högtalaren som är ansluten till din smartphone huvudhögtalaren (R-kanal), den andra är slavhögtalaren (L-kanal). -2).
Page 26
(wyłączy się), jeśli przez 15 minut nie zostanie wykonane żadne działanie. 5. Połączenie Bluetooth Głośnika „Sonic Maxx 810” można używać jako głośnika zewnętrznego do smartfona lub tabletu z obsługą Bluetooth. 1. Naciśnij przycisk trybu, aby ustawić tryb Bluetooth (możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk Odtwarza- j/Pauza , aby usunąć...
Page 27
Tryb TWS Użyj dwóch głośników „Sonic Maxx 810”, które mogą się ze sobą łączyć w trybie TWS. -1). Naciśnij i przytrzymaj przycisk TWS dowolnego głośnika przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go, aby nawiązać połączenie TWS z głośnikiem głównym. Domyślnie podłączony do smartfona głośnik to głośnik główny (kanał...
Turkish (TR) 1. GİRİŞ Satın alımınızı tebrik ederiz! Bu kılavuz, “Sonic Maxx 810” Bluetooth Parti Hoparlörü hakkında bilgiler içermektedir. Ürünü tanıtan ve içinde ürünün kurulumu ve çalıştırılması hakkında adımlı talimatlar bulunan bu kılavuzu okumak için birkaç dakikanızı ayırmanızı tavsiye ederiz. Ürününüzü kullanmadan önce tüm güvenlik talimatlarını...
Page 39
TWS Modu İki adet “Sonic Maxx 810” hoparlör TWS modundan birbirine bağlanabilir. -1). Hoparlörlerin birinde TWS tuşuna basınız ve 3 saniye basılı tuttuktan sonra serbest bırakınız, ana hoparlör ile TWS bağlantısı kurulur. Varsayılan olarak, akıllı cihazınıza bağlanmış olan hoparlör ana hoparlördür (R kanalı), diğeri ise bağımlı...
Page 42
Korean (KO) 1. 소개 구입해주셔서 감사합니다! 본 설명서에는 “Sonic Maxx 810” 블루투스 파티 스피커에 대한 정보가 포함되어 있습니다. 본 설명서는 해당 제품에 대해 설명하고 설치 및 사용을 시작하는 데 도움이 되는 단계별 지침이 포함되어 있으므로, 시간을 내어 읽어보실 것을 권장합니다. 제품을 사용하기 전에 모든 안전 지침을 읽고 이해하시기 바랍니다.
Page 43
TWS 모드 TWS 모드에서 두 대의 “Sonic Maxx 810” 스피커를 서로 연결할 수 있습니다. -1) 두 스피커 중 한 대의 TWS 버튼을 3초 동안 길게 누른 다음 손을 떼면 마스터 스피커와 TWS 연결이 이루어집니다. 기본적으로 스마트폰에 연결된 스피커는 마스터 스피커(R 채널)이고 다른 스피커는 슬레이브 스피커(L 채널)입니다.
Page 51
15 menit. 5. Koneksi Bluetooth Anda dapat menggunakan Speaker "Sonic Maxx 810" sebagai speaker eksternal untuk smartphone atau tablet Anda yang mendukung Bluetooth. 1. Tekan tombol Mode untuk menyiapkan mode Bluetooth (Anda dapat menekan dan menahan tombol Mainkan/Jeda untuk menghapus koneksi sebelumnya).
Page 52
• Ketika Anda mengaktifkan speaker ini di lain waktu, speaker akan secara otomatis terhubung kembali ke perangkat yang terakhir terhubung; • Jika tidak, pilih "Sonic Maxx 810" secara manual di perangkat Bluetooth Anda untuk memulai koneksi. Mode TWS Dua speaker "Sonic Maxx 810" dapat saling terhubung dalam mode TWS.