Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Brugsanvisning
Bruksanvisnig
Gebrauchsanweisung
Instructions
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l´uso
SOPAGGREGAT
HARJA
FEJEKOSTFEIE
BØSTE
FRONTKEHRMASCHINE
SWEEPER
BALAYEUSE
FRONTBORSTEL
BARREDERA
SPAZZINO
®
Art. No: 13-7912-13
MADE IN FINLAND BY KOVA
10170

Advertisement

loading

Summary of Contents for Global garden products 13-7912-13

  • Page 1 Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning Bruksanvisnig Gebrauchsanweisung Instructions Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l´uso SOPAGGREGAT HARJA FEJEKOSTFEIE BØSTE FRONTKEHRMASCHINE SWEEPER BALAYEUSE FRONTBORSTEL BARREDERA SPAZZINO ® Art. No: 13-7912-13 MADE IN FINLAND BY KOVA 10170...
  • Page 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk. Vor Anwendung Gebrauchsanweisung genau durchlesen. Study and understand the owner´s manual before use. Håll händer och fötter borta från roterande delar.
  • Page 3 Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Använd inte borstaggregatet i närheten av åskadare, djur och barn. Pidä suojaetäisyys pyörivään harjaan. Varo suuntaamasta harjasta sinkoavaa materiaalia ohikulkeviin ihmisiin, eläimiin tai esineisiin. Hold sikkert afstand fra maskinens arbeidsområde. brug ikke børsteaggregatet i närheden af tilskuer, dyr og børn. Hold sikkert afstand fra maskinens arbeidsområde.
  • Page 4 Lär Er reglage samt rätt användning av roterande borste. Behärska hur man frikopplar reglagen och snabbstoppar. Tillåt aldrig barn att använda roterande borste. Låt aldrig vuxna använda roterande borste utan att först få korrekt instruktion. Håll arbetsområdet fritt från andra personer, speciellt små barn och djur. Tillåt inte barn eller andra personer att åka som passagerare på...
  • Page 5 Machen Sie sich mit der richtigen Anwendung des Frontkehrmaschine vertraut. Niemals Kindern erlauben, den Frontkehrmaschine anzuwenden. Auch Erwachsene dürfen die Maschine nicht ohne vorherige korrekte Einweisung verwenden. Arbeitsgebiet von Personen, speziell Kleinkindern, und Tieren freihalten. Niemals Kindern oder anderen Personen erlauben, auf dem Zugfahrzeug mitzufahren. Be familiar with the controls and proper use of the street brush.
  • Page 6 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Dessa föreskrifter skall noggrant genomläsas av var och en som använder redskapet. Tala om för varje person, som vill använda sopaggregatet, vilka riskerna är och hur olycksfall undvikes. Håll händer och fötter borta från roterande delar. Ju färre personer som kommer i närheten av sopaggregatet desto mindre är risken att någon blir skadad av sten eller annat hårt föremål som sopvalsen kan kasta ut.
  • Page 7 VARMUUSMÄÄRÄYKSIÄ Jokaisen työvälineen käyttäjän on tarkoin luettava nämä ohjeet. Kerro jokaiselle, joka on aikeissa käyttää konetta, vahingonvaarasta ja miten onnettomuuksilta vältytään. Pidä kädet ja jalat poissa pyörivien osien läheltä. Mitä vähemmän ihmisiä on lakaisulaitteen lähettyvillä, sitä pienempi on vaara, että joku vahingoittuu kivistä tai muista kovista esineistä, joita harjatelasta voi lentää.
  • Page 8 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Disse forskrifter skal læses omhyggeligt igennem af alle, som bruger maskinen. Fortæl alle, som vil anvende kosten, hvilke risici der er, og hvordan ulykker kan undgås. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Jo færre personer, der kommer i nærheden af kosten, jo mindre er risikoen for, at nogen kommer til skade på...
  • Page 9 SIKKERHETSFORSKRIFTER Enhver som skal bruke denne redskapen, bør lese nøye gjennom disse instruksjonene. Gjør enhver person som vil bruke feieaggregatet klar over risikomomentene som finnes, og forklar hvordan ulykker kan unngås. Hold hender og føtter unna roterende deler. Jo færre personer som er i nærheten av feieaggregatet når det er i bruk, desto mindre risiko for at noen skal bli skadet av stein eller andre harde gjenstander som sopevalsen kan slynge ut.
  • Page 10 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Bedienungsanleitung wird vor Inbetriebnahme vom Benutzer sorgfältig durchgelesen. Unterrichten Sie die einzelnen Benutzer über die Gefahren, und wie Verletzungsgefahren vermieden werden können. Hände und Füsse dürfen sich nicht in der Nähe rotierender Teile befinden. Bei der Arbeit mit dem Kehraggregat bitte darauf achten, dass sich wenn möglich keine Menschen in dem Bereich aufhalten, damit eine Verietzungsgefahr durch Steine oder andere harte Gegenstände, die von der Kehrwalze ausgeschleudert werden, vermieden werden kann.
  • Page 11: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS These regulations should be read carefully by everyone using the machine. Tell everyone who wants to use the sweeper what the risks involved are, and how accidents can be avoided. Keep hands and feet away from the rotating parts of the machinery. The fewer people there are near the machine, the less risk there is of anyone being hurt by stones or other hard objects thrown out by the brushes.
  • Page 12: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Toute personne utilisant cet appareil est priée de Iire attentivement Ies consignes de sécurité. Prévenir toute personne devant utiliser la machine des risques possibles et comment éviter Ies accidents Eloigner Ies mains et Ies pieds de toutes Ies parties rotatives. Moins de personnes s'approchent de la balayeuse, moins il y a de risque d'être blessé...
  • Page 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze voorschriften moeten nauwkeurig worden doorgelezen door iedereen die de machine wil gebruiken. Vertel iedereen die de machine wil gebruiken wat de risico's zijn en hoe ongelukken kunnen worden voorkomen. Hou handen en voeten uit de buurt van draaiende onderdelen van de machine. Hoe minder mensen in de buurt van de veegmachine komen, hoe kleiner de kans dat er iemand gewond raakt door stenen of andere harde voorwerpen, die door de borstels naar buiten kunnen worden geslingerd.
  • Page 14: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Estas reglas de seguridad deben ser leídas atentamente por todos los que vayan a utilizar la unidad. Informe a cada persona que quiera utilizar la máquina, de los posibles riesgos y la manera de evitar accidentes. Mantenga las manos y pies lejos de las piezas que giran. Cuánta menor sea la cantidad de personas que estén en las cercanías de la unidad de barrido, menor será...
  • Page 15 NORME Dl SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni seguenti: Informare chiunque voglia utilizzare la macchina dei rischi possibili e di come si possono evitare gli incidenti. Tenere sempre mani e piedi ben lontani dalle parti rotanti. Lavorare preferibilmente in assenza di altre persone per evitare il rischio di lesioni causate da sassi od altri oggetti duri scagliati dalle spazzole.
  • Page 16 Art. No: 13-7912-13 1 kg 1300 mm 500 mm T-20480 131,0 kg ±20º 250 rpm 380 rpm LIFT LIMITERS Factory setting for 23" wheels 1319-2032-02 Accessory for 20" wheels 1319-2108-01...
  • Page 17 3 mm 20 h 30 mm 17 mm 17 mm 20 h 13 mm 13 mm 19 mm 13 mm...
  • Page 18 CERTIFICADO INTYG Fabricante: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, certifica, por este meio, que FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att a máquina do tipo RB130 está em conformidade com a Directiva maskintyp RB130 är överenstämmelse med maksindirektivet 2006/42/EC sobre requisitos essenciais de saúde e 2006/42/EC om väsentlitga hälso och säkerhetskrav i samband...