Download Print this page

Dauphin Kick-off Owner's Manual page 2

Design: martin ballendat

Advertisement

Manuel d'utilisation I Gebruiksaanwijzing
Design: Martin Ballendat
Réglage de l'inclinaison d'assise
L'inclinaison de l'assise est réglable
en trois positions (-1°/-3,5°/-6°). A fi n
de régler l'inclinaison de l'assise sur
-6°, tournez le levier vers l'arrière, dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Retour à la position initiale: Tournez
le levier vers l'avant, dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Verstelbare zitneiging: De zitneiging
kan in drie standen worden ingesteld
(-1°/-3,5°/-6). Om de zitneiging op -6°
in te stellen draait u de hendel met de
klok mee naar achteren. Terug naar
de uitgangspositie: Draai de hendel
tegen de klok in naar voren.
Préréglage de la force de rappel du
dossier (Réglage rapide) - une fois
le dossier complètement délesté: A
fi n de renforcer la force de rappel,
tournez la molette vers l'arrière, dans
le sens contraire d'une montre; pour
diminuer la force de rappel: Tournez la
molette vers l'avant, dans le sens des
aiguilles des aiguilles d'une montre.
Voorinstelling van de tegendruk van
de rugleuning
(Snelverstelling) – bij volledig ontlaste
rugleuning: Om de tegendruk te ver-
groten draait u de handwiel tegen de
klok mee naar achteren; voor minder
tegendruk: Draai de handwiel met de
klok in naar voren.
Réglage en continu de la hauteur d'assise
plus de hauteur: délester le siège,
tirer le levier vers le haut; plus de
profondeur: exercer une pression sur
le siège, tirer le levier vers le haut.
Traploze zithoogteverstelling
hoger: zitting ontlasten, hendel om-
hoogtrekken; lager: zitting belasten,
hendel omhoogtrekken.
Soutien lombaire réglable en hauteur (6 cm):
Glissez le soutien lombaire à l'aide de vos dans la position souhaitée.
In hoogte verstelbare lendensteun (6 cm):
Schuif de lumbaal pad in de gewenste positie.
Fabricant/Fabrikant:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 Offenhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Distribution/Verkoop:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
F
Accoudoirs multifonctions
Réglables en hauteur (10 cm – par
pression sur une touche), en largeur
(respectivement 2,5 cm de chaque
côté – par fermeture excentrique) et
en profondeur (4 cm – par glissement
de manchette), orientables de 30°
des deux côtés.
Multifunctionele armleuningen
10 cm in hoogte verstelbaar (knop
indrukken), aan beide kanten 2,5 cm
in breedte verstelbaar (m.b.v. excen-
tersluiting), 4 cm in diepte verstelbaar
(steun verschuiven) en ten slotte 30°
zwenkbaar.
Réglage de la profondeur
(6 cm) d'assise par assise coulissante;
plus de profondeur: appuyer sur la
touche, glisser l'assise vers l'avant;
moins de profondeur: délester le siège,
appuyer sur la touche.
Zitdiepteverstelling
(6 cm) m.b.v. verschuifbare zitting;
groter: knop indrukken, zitting nar voren
schuiven; kleiner: zitting ontlasten,
knop indrukken.
Syncro-Quickshift®-plus
QS
+
Verrouillage: Tourner le levier dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Déverrouillage: Reprende le
dossier, puis tourner le levier dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Syncro-Quickshift®-plus
QS
+
Vergrendelen: Hendel tegen de klok
in draaien. Ontgrendelen: Rugleuning
afhalen en hendel met de klok mee
draaien.
9 9 0 8 4 3 0 0 0
1 0 3 5 1 3 4 0 5 / 1 5 1 ´ 3 3 2 6
NL

Advertisement

loading