WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach. ...
OPIS URZĄDZENIA Zbiornik na wodę 3,5 l Zbiorniczek na olejki aromatyczne Podstawa nawilżacza Pokrywa zbiorniczka 10. Obrotowy regulator wylotu pary Lampka kontrolna stanu pracy 11. Kanał wylotowy mgły i sygnalizacji braku wody 12. Szczoteczka do czyszczenia (Power/Waterless) 13. Korek wlewu wody w dolnej części Włącznik/wyłącznik regulator intensywności wytwarzanej mgły zbiornika...
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ 1. Zdejmij regulator wylotu mgły (10) ze zbiornika na wodę (1). 2. Zdejmij z podstawy (2) zbiornik na wodę (1), chwytając go za uchwyt (15) a nastepnie go odwróć do góry dnem. Odkręć korek wlewu wody (13) znajdujący się na spodzie zbiornika. 3.
UWAGA! Pojemnik na wodę oraz przetwornik czyść co najmniej raz w miesiącu. DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,5 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania...
SAFETY OF USE Read this Manual thoroughly before use. Be extremely careful when children are near the appliance! Use this appliance only as intended. Do not immerse the appliance or its power cable in water or other liquids. ...
APPLIANCE OVERVIEW 3.5l water tank Aroma oils tank Humidifier’s base Tank cover 10. Rotary mist outlet regulator Status light/lack of water level 11. Mist outlet duct (Power/Waterless) 12. Cleaning brush On/off switch, mist intensity adjust- 13. Water inlet cap (in the lower part of the ment switch Humidifier’s internal multicolour light- tank)
FILLING THE WATER TANK (1) 1. Take out the mist outlet regulator (10) from the water tank (1). 2. Remove the water tank (1) from the base (2) by grabbing the handle (15) and then turn it upside down. Unscrew the water inlet cap (13) located at the bottom of the tank. 3.
The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 1,50 m CAUTION! MPM agd S.A. may introduce technical changes to this product without notice. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
Page 11
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Проявляйте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! Не используйте устройство для других целей, чем оно предназначено. Не погружайте прибор, шнур и вилку в воду или другие жидкости. ...
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные части упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья! ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Резервуар для воды 3,5 л Капсула для ароматического масла Основание увлажнителя Крышка...
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УВЛАЖНИТЕЛЯ 1. Извлеките увлажнитель из коробки и удалите все защитные картонные перегородки и пленку. 2. Убедитесь, что увлажнитель установлен на ровной, устойчивой и сухой поверхности. 3. Очистите резервуар для воды (1) (см. раздел: „Очистка резервуара для воды” (1)). НАПОЛНЕНИЕ...
месяц. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Длина сетевого кабеля: 1,50 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право внесения технических изменений в конструкцию. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя...
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch. In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen. Nur bestimmungsgemäß benutzen. Weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in Wasser oder anderen Flüssig- keiten eintauchen.
Page 16
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoffbeutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten. WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr! GERÄTEBESCHREIBUNG Wasserbehälter, Inhalt 3,5 l Kleiner Behälter für Duftöle Gestell des Luftbefeuchters Behälterdeckel 10. Drehregler des Dampfaustritts Kontrolllampe des Betriebszustands 11.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG DES LUFTBEFEUCHTERS 1. Den Luftbefeuchter aus der Box herausnehmen, alle Schutzelemente aus Pappe und Folie abnehmen. 2. Sicherstellen, dass der Luftbefeuchter auf einer flachen, stabilen und trockenen Fläche steht. 3. Wasserbehälter (1) reinigen (siehe Kapitel: „Reinigung des Wasserbehälters” (1)). FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS (1) 1.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten vom Produkt werden auf dem Typenschild angegeben. Netzkabellänge: 1,50 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Page 20
компании Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...
Need help?
Do you have a question about the MNP-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers