Drive Medical SWIVEL SHOWER CHAIR Operating Instructions
Drive Medical SWIVEL SHOWER CHAIR Operating Instructions

Drive Medical SWIVEL SHOWER CHAIR Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

BEN
BADEWANNENDREHSITZ – SWIVEL SHOWER CHAIR
MIT RÜCKENLEHNE – WITH BACKREST
ART.-NR.: - REF.: 550 600 100
Gebrauchsanweisung – Operating instructions
Indikation – Indication
Badewannensitze und Badewannenbretter werden
in die Badewanne eingehängt oder auf den Wannen-
rand aufgelegt. Dadurch wird die durch Eigenkraft
zu bewältigende Hub- / Absenkstrecke vermindert.
Sie kommen u.a. dann in Betracht, wenn erhebliche
Funktionseinschränkungen der oberen und/oder
unteren Extremität vorliegen. Mit Einsatz des Hilfs-
mittels kann das Baden jedoch wieder weitgehend
selbständig verrichtet werden. Die Anwendung setzt
allerdings voraus, dass eine Restfunktionsfähigkeit
bezüglich der Rumpfhaltung und des Gebrauchs der
Extremitäten für die Bewältigung von Positionswech-
seln noch ausreichend vorhanden ist.
Bath seats and bath boards are hung up in the bath or
are put on the tub. They have to be mastered by own
strength and the lowering is thereby decreased. They
are considered among other things when considerable
functional restrictions of the upper and/or lower extremity
are. Nevertheless, with application of the aid bathing
can be done again widely independently. However, the
application assumes that a rest effectiveness enough
exists with regard to the body posture and the use of
the extremities for the coping with position changes still.
Montage – Assembling
Der Badewannensitz drehbar ist einsatzfertig montiert.
The Swivel Shower Chair is complete assembled for use.
Fixierung in der Wanne – Fixation in the tub
Drehen Sie die beiden
Stellschrauben (1) bis sie
den Wannenrand berüh-
ren und ein Verrutschen
des Sitzes verhindern.
Max. Wannenbreite in-
nen: 59 cm.
Turn both setscrews (1)un-
til they touch the tub wall
and prevents slipping of
the seat.
Max. inside width of bath-
tub: 59 cm.
1
Die Sitzschale kann nach
Ziehen des Arretierhe-
bels (2) geschwenkt wer-
den. Diese Funktion ist
vor dem ersten Gebrauch
zu prüfen.
The seat can be swiveled
after pulling the stop lever
(2). This function is to be
checked before the first

use.

(2)
Schwenken der Sitzschale –
Swivel seat bucket
Anwendung
Halten Sie sich mit beiden Hän-
den an den Armlehnen fest und
setzen sich auf den Sitz.
Ziehen Sie den Arretierhebel
(2) nun nach oben und schwen-
ken Sie ihre angehobenen Bei-
ne in die Wanne.
Der losgelassene Arretierhe-
bel rastet automatisch in der
Mittenstellung ein.
Zum Ausstieg bitte in umge-
kehrter Reihenfolge verfahren.
Sicherheitshinweise Safety instructions
Badhelfer drehbar bei Defekt
nicht verwenden!
Vorsicht - Abrutsch-/Absturz-
gefahr!
Reinigung
Keine Scheuermittel verwen-
den!
Das Produkt darf nicht dauer-
haft Temperaturen über 60°C
ausgesetzt werden (z.B. Ver-
wendung in Sauna etc.)
Zur Reinigung und Desinfek-
tion handelsübliche Mittel
verwenden.
(2)
Use
Grip yourself with both hands
at the armrests and sit down
on the seat.
Pull the stop lever (2) now up-
wards and swing your raised
legs in the tub.
The stop lever automatically
rests in the centre position.
For climbing out please do it
in the opposite way around.
Do not use the Swivel Shower
Chair if it is damaged!
Danger of slipping/falling!

Cleaning

Do not use abrasive cleaning
products!
Product must not be used when
surrounding temperature is over
60°C (e.g. use in a sauna etc.)
For cleaning and disinfection,
use mild household detergents
and/or disinfectants.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWIVEL SHOWER CHAIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drive Medical SWIVEL SHOWER CHAIR

  • Page 1 Der Badewannensitz drehbar ist einsatzfertig montiert. Sicherheitshinweise Safety instructions The Swivel Shower Chair is complete assembled for use. Badhelfer drehbar bei Defekt Do not use the Swivel Shower Fixierung in der Wanne – Fixation in the tub...
  • Page 2 Subject to error and change Ihr Fachhändler – Your specialist Dealer: Drive Medical GmbH & Co . KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany info@drivemedical.de • www.drivemedical.de • www.drivemobil.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25 Drive Medical Ltd •...

This manual is also suitable for:

550 600 100

Table of Contents