Bruksanvisning för löpvagn SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Följ alla instruktioner för användning, drift och underhåll. • Överbelasta inte löpvagnen. • Löpvagnen får endast förflyttas på stålbalken med hjälp av blocket. • Löpvagnen får inte ändras eller modifieras. •...
Stoppring Upphängningsplatta Distansbrickor Yttre brickor Låsmuttrar MoNTERING Leveransen omfattar två sidoplåtar med hjul plus utväxling och/eller släta hjul, en upphängningsplatta och monteringsdetaljer som brickor och en hängögla. Mät balkens spårvidd innan löpvagnen monteras. Gör en första montering av löpvagnen baserat på den uppmätta balkbredden. Placera lagom många distansbrickor på...
Page 7
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK løpekatt SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Følg alle instruksjoner for bruk, drift og vedlikehold. • Ikke overbelast løpekatten. • Løpekatten skal bare flyttes på stålbjelken ved hjelp av taljen. •...
Stoppering Opphengsplate Avstandsskiver Ytre skiver Låsemuttere MoNTERING Leveransen omfatter to sideplater med hjul pluss utveksling og/eller glatte hjul, en opphengsplate og monteringsdetaljer som brikker eller et opphengsøye. Mål bjelkens sporbredde før løpekatten monteres. Foreta en første montering av løpevognen basert på den målte bjelkebredden. Plasser et egnet antall avstandsbrikker på...
Page 11
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI wózka przejezdnego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Zawsze stosuj się do zaleceń dotyczących używania, pracy i konserwacji urządzenia. • Nie przeciążaj wózka przejezdnego. • Wózek przejezdny może przemieszczać się wyłącznie po stalowej belce za pomocą bloczka. •...
Pierścień blokujący Płyta do zawieszania Podkładki dystansowe Podkładki zewnętrzne Nakrętki zabezpieczające MoNTAż Dostawa obejmuje dwie osłony boczne z kółkami oraz przełożenie i/lub gładkie kółka, płytę do zawieszania oraz detale montażowe, takie jak podkładki czy zawieszkę. Przed montażem wózka zmierz rozstaw belek. Zmontuj wózek na podstawie wymierzonej szerokości belek.
Page 15
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions ENGLISH for beam trolley SAFETY INSTRUCTIoNS Read the User Instructions carefully before use Please retain for future reference. • Observe all instructions for use, operation and maintenance. • Do not overload the beam trolley. • The beam trolley can only be moved along the steel beam using the chain block. •...
Stop ring Suspension plate Spacers Outer washers Lock nuts INSTALLATIoN The delivery consists of two side plates with wheels plus a geared travel unit and/or smooth glide wheels, a suspension plate and installation hardware such as washers and a suspension clevis. Measure the flange width of the beam before fitting the beam trolley.
Page 19
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the Hamron 334-013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers