0-0-0-K P5602 T105-man-100x126 THERMOSTAT – T105 Thermostat T105 is a programmable temperature regulator, which offers regulation and control of heating and cooling systems. Please study these instructions before using the thermostat. • Large multi-purpose LCD (liquid crystal display) with electronic back-lighting • Easy temperature set-up and easy programming •...
Page 3
Days of the week Heater/Cooler on icon Clock Comfort mode Anti-freezing icon Economy mode Battery low indicator Programme selection Temperature indicator Manual controls Day profile display Comfort/economy operation DOWN arrow UP arrow Display back-lighting Time setting Temperature setting RESET Programme setting Display back-lighting Push the BACK-LIGHT button to light up the display.
4. Remove cover off the contacts (see the picture) and connect the wires. 5. Securely fix the control unit to the rear plate, using two screws. 6. Complete the installation by covering the unit with a front cover. 2a – Push downwards 2b – Remove the cover EMOS spol. s r. o.
Wiring schematic Live feed COM - switch terminal Earth (only for parking) Heater Neutral cooler NO - switch terminal (normally opened) Max.5(3)A Selection of the heating/air conditioning system Before choosing the system, remove the control unit’s cover. On the printed circuit of the control unit there are DIP switches.
Battery installation The thermostat T105 is powered by two AA, 1.5V batteries. Insert the two AA batteries into the battery compartment on the inner side of the front cover. During the first start-up the display must show the time and room temperatures (such as 28.5°C).
Programme number programme profile Programme 1: All day comfort temperature Programme 2: All day economy temperature Programme 3: Combination of comfort and economy temperature Programme 4: Combination of comfort and economy temperature Programme 5: Combination of comfort and economy temperature Programme 6: Combination of comfort and economy temperature Programme 7:...
10 minutes and the maximum is 50 minutes. We declare with full responsibility, that the appliance marked as T105, its concept, construction and its version marketed by us complies with the basic requirements and other relevant provisions of the government directives.
TERMOSTAT – T105 Termostat T105 je programovatelný regulátor teploty, který slouží ke kontrole a regulaci vytápěcích a chladících systémů. Před prvním použitím termostatu si pečlivě prostudujte tento návod. • velký víceúčelový LCD displej z tekutých krystalů s elektronickým podsvícením • snadné nastavení teploty a snadný postup programování...
Nastavení času RESET přístroje Nastavení teploty Nastavení programu Podsvícení displeje Stisk tlačítka BACK-LIGHT podsvítí displej. Podsvícení zhasne, nebude-li do 10 sekund stisknuto žádné tlačítko. Sejmutí zadního krytu Odstraňte přední kryt. Šroubovákem zatlačte a držte vnitřní zámek. EMOS spol. s r. o.
Page 11
INSTALACE Výměna původního termostatu Upozornění: Před výměnou termostatu odpojte topný/klimatizační systém od hlavního zdroje elektrického napětí ve vašem bytě. Zabráníte možnému úrazu elektrickým proudem. Před odpojením přívodů si pozorně přečtěte následující instrukce. 1. Vypněte původní termostat a odstraňte kryt termostatu. 2.
Page 12
Tyto 3 přepínače se používají ke kontrole rozptylu a přepínání topného/klimatizačního systému. Nastavte přepínač DIP (pozice 3) v závislosti na vaší volbě topného či klimatizačního systému, jak je znázorněno na následujícím diagramu. Zapnuto: vytápění Vypnuto: klimatizace EMOS spol. s r. o.
1,8°C Instalace baterií Do termostatu T105 jsou určeny dvě baterie AA, 1,5V. Vložte dvě AA baterie do prostoru pro baterie umístěného z vnitřní strany předního krytu. Při prvním spouštění musí displej ukazovat čas a pokojovou teplotu (např. 28,5°C). Objeví-li se na displeji jiné údaje, stiskněte jemně tlačítko RESET. K tomuto účelu použijte tenký rovný předmět, např.
Page 14
2. Tlačítky nebo vyberte jeden z programů P1 - P6. Jsou přednastavené a jejich profily jsou znázorněny na obrázku. 3. Opětným stiskem tlačítka „P“ potvrďte tento program na konkrétní den, vrátíte se do operačního režimu EMOS spol. s r. o.
Page 15
Čím větší je rozdíl, tím dříve se ARC zapne. Minimální doba je 10 minut, maximální doba je 50 minut. Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení T105 na základě jeho koncepce a konstrukce, stejně jako námi do oběhu uvedené provedení, je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními nařízení...
0-0-0-K P5602 T105-man-100x126 TERMOSTAT – T105 Termostat T105 je programovateľný regulátor teploty, ktorý slúži na kontrolu a reguláciu vykurovacích a chladiacich systémov. Pred prvým použitím termostatu si pozorne preštudujte tento návod. • veľký viacúčelový LCD displej z tekutých kryštálov s elektronickým podsvietením •...
Page 17
Deň v týždni Ikona topenie/chladenie Zobrazenie hodín Komfortný režim Ikona ochrany proti mrazu Ekonomický režim Ukazovateľ nízkeho stavu batérie Predvoľba programov Zobrazenie teploty Manuálne ovládanie Zobrazenie profilu dňa Komfortná / ekonomická prevádzka Tlačidlo DOLE Tlačidlo HORE Podsvietenie displeja Nastavenie času Nastavenie teploty RESET prístroja Nastavenie programu...
Page 18
4. Odstráňte kryt kontaktov, viď obrázok a zapojte drôty. 5. Bezpečne upevnite dvoma skrutkami ovládaciu jednotku na zadnú dosku. 6. Inštaláciu dokončite zakrytím jednotky predným krytom. 2a – Zatlačte smerom dole. 2b – Odstráňte kryt. EMOS spol. s r. o.
Page 19
Zapojovacia schéma Live - pripojenie napájania COM - kontakt spínača Uzemnenie Neutral Kúrenie nulovací vodič či chladenie NO - kontakt spínača Max.5(3)A Výber ohrievacieho / klimatizačného systému Pred výberom systému odstráňte kryt ovládacej jednotky. Na plošnom spoji ovládacej jednotky sú umiestnené prepínače typu DIP.
1,8°C Inštalácia batérií Do termostatu T105 sú určené dve batérie AA, 1,5 V. Vložte dve AA batérie do priestoru pre batérie umiestneného z vnútornej strany predného krytu. Pri prvom spustení musí displej ukazovať čas a izbovú teplotu (napr. 28,5 °C).
Page 21
Číslo programu programový profil Program 1: Celodenná komfortná teplota Program 2: Celodenná ekonomická teplota Program 3: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 4: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 5: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 6: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 7: Užívateľský...
Page 22
50 minút. Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie T105 na základe jeho koncepcie a konštrukcie, rovnako ako nami do obehu uvedené prevedenie, je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami nariadenia vlády. Pri nami neodsúhlasených zmenách zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
TERMOSTAT – T105 Termostat T105 jest programowanym regulatorem temperatury, który służy do kontroli i regulacji systemów grzewc- zych i chłodniczych. Przed pierwszym uruchomieniem termostatu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. • duży, wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) z elektronicznym podświetleniem • łatwa regulacja temperatury i prosta procedura programowania •...
Page 24
„W DÓŁ“ przycisk „DO GÓRY“ podświetlenie wyświetlacza ustawianie czasu RESET urządzenia ustawienie temperatury ustawienie programu Śrubokrętem nacisnąć Zdjąć przednią i przytrzymać część obudowy zamek wewnętrzny EMOS spol. s r. o.
Page 25
INSTALACJA Wymiana dotychczasowego termostatu Uwaga: Przed wymianą termostatu odłączamy system grzewczy/klimatyzację od głównego źródła energii elektrycznej w swoim domu. W ten sposób zapobiegamy ewentualnemu porażeniu prądem elektrycznym. Przed odłączeniem zasilania prosimy uważnie przeczytać następujące zalecenia. 1. Wyłączamy dotychczasowy termostat i zdejmujemy obudowę termostatu. 2.
Te 3 przełączniki są wykorzystywane do kontroli histerezy i przełączania systemu grzewczego/klimatyzacji. Przełącznik DIP (pozycja 3) ustawiamy zależnie od wyboru systemu grzewczego lub klimatyzacji tak, jak jest to pokazane na następującym rysunku. Załącz (na górze) - ogrzewanie Wyłącz(na dole) – klimatyzacja EMOS spol. s r. o.
1,8°C Instalacja baterii Do termostatu T105 stosuje się dwie baterie AA, 1,5V. Dwie baterie AA wkładamy do pojemnika na baterie znajdującego się wewnątrz pod przednią częścią obudowy termostatu. Przy pierwszym uruchomieniu wyświetlacz musi wskazywać czas i temperaturę pokojową (na przykład 28,5°C).
Page 28
2. Przyciskami albo wybieramy jeden z programów P1 - P6. Są one zapisane, a ich profile są przedstawione na rysunku. 3. Kolejnym naciśnięciem przycisku „P“ potwierdzamy ten program na konkretny dzień i wracamy do trybu pracy. EMOS spol. s r. o.
Page 29
10 minut, a maksymalny to 50 minut. Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone, jako T105 na podstawie jego koncepcji i konstrukcji, podobnie jak wykonanie wprowadzone przez nas na rynek jest zgodne ze wszystkimi wymaganiami podstawowymi i innymi postanowieniami organów administracji. Przy wprowadzeniu nie uzgodnionych z nami zmian w tym urządzeniu powyższa deklaracja traci swoją...
0-0-0-K P5602 T105-man-100x126 TERMOSZTÁT – T105 A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo- zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza át ezt az útmutatót. • nagy, többcélú, folyadékkristályos LCD-kijelző elektronikus háttérvilágítással • egyszerű hőmérsékletbeállítás és egyszerű programozhatóság •...
Page 31
A hét napja Fűtés/hűtés ikon Az óra megjelenítése Kellemes üzemmód Fagyvédelem ikon Gazdaságos üzemmód Alacsony elemfeszültség jelzés Program előválasztása A hőmérséklet megjelenítése Kézi vezérlés A nap profiljának megjelenítése Kellemes/gazdaságos működés LE gomb FEL gomb A kijelző háttérvilágítása Az idő beállítása A készülék RESET-elése A hőmérséklet beállítása A program beállítása...
Page 32
4. Távolítsa el az érintkezők burkolatát, ld. a képet, és csatlakoztassa a drótokat. 5. Két csavarral stabilan erősítse a vezérlőegységet a hátsó lemezre. 6. A telepítés befejezéséhez zárja le az egységet az elülső burkolattal. 2a - Nyomja lefelé. 2b - Távolítsa el a burkolatot. EMOS spol. s r. o.
Kapcsolási rajz Live - tápellátás csatlakozása COM - kapcsoló érintkezése Földelés Fűtés Neutral - nullvezető vagy hűtés NO - összekapcsolt érintkezés Max.5(3)A A melegítési/klimatizációs rendszer kiválasztása A rendszer kiválasztása előtt távolítsa el a vezérlőegység burkolatát. A vezérlőegység nyomtatott áramkörén DIP típusú...
1,8°C Az elemek behelyezése A T105 termosztátba két AA 1,5V elem való. Tegyen be két AA elemet az elülső burkolat belső oldalán elhelyezett elemtároló rekeszbe. Az első bekapcsoláskor a kijelzőnek az időt és a szobahőmérsékletet (pl. 28,5°C) kell mutatnia. Ha a kijelzőn más adat jelenik meg, nyomja meg finoman a RESET gombot. Erre a célra egy vékony egyenes tárgyat, pl.
Page 35
Program száma program profilja 1. program: Egész napos kellemes hőmérséklet 2. program: Egész napos gazdaságos hőmérséklet 3. program: Kellemes és gazdaságos hőmérséklet kombinációja 4. program: Kellemes és gazdaságos hőmérséklet kombinációja 5. program: Kellemes és gazdaságos hőmérséklet kombinációja 6. program: Kellemes és gazdaságos hőmérséklet kombinációja 7.
Page 36
Minél nagyobb a különbség, annál hamarabb kapcsol be az ARC. Minimális bekapcsolási idő 10 perc, a maximális idő 50 perc. Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az T105 jelű készülék koncepciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott kivitelezése összhangban van a kormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó rendel- kezéseivel.
TERMOSTAT – T105 Termostat T105 je programirni regulator temperature, ki služi za kontrolo in regulacijo ogrevalnih in hladilnih sistemov. Pred prvo uporabo termostat pazljivo preberite ta navodila. • velik večnamenski LCD zaslon iz tekočih kristalov z elektronsko osvetlitvijo • enostavna nastavitev temperature in enostaven postopek programiranja •...
Page 38
RESET naprave Nastavitev programu Osvetlitev zaslona Pritisk tipke BACK-LIGHT osvetli zaslon. Osvetlitev ugasne, če ne bo v 10 sekundah pritisnjena nobena tipka. Snetje zadnjega pokrova Odstranite prednji pokrov. Z izvijačem pritisnite in držite notranjo ključavnico. EMOS spol. s r. o.
Page 39
INSTALACIJA Zamenjava prvotnega termostata Opozorilo: Pred zamenjavo termostata izklopite ogrevalni/hladilni sistem od glavnega vira električne napetosti v vašem stanovanju. Preprečite s tem možnost poškodbe z električnim tokom. Pred izključitvijo dovodov pazljivo preberite naslednja navodila. 1. Izklopite prvotni termostat in odstranite pokrov termostata. 2.
Page 40
Ta 3 stikala se uporabljajo za kontrolo območja in preklapljanja ogrevalnega/klimatizacijskega sistema. Nastavite stikalo DIP (pozicija 3) v odvisnosti od vaše izbire ogrevalnega ali klimatizacijskega sistema, kot je prikazano v naslednjem diagramu. Vklopljeno: ogrevanje Izklopljeno: klimatizacija EMOS spol. s r. o.
4ºC Instalacija baterij V termostat T105 sta namenjeni dve bateriji AA, 1,5V. Vstavite dve AA bateriji v prostor za baterije, ki je nameščen v notranji strani prednjega pokrova. Pri prvem vklopu mora zaslon prikazovati čas in sobno temperaturo (npr. 28,5°C).
Page 42
2. S tipkama izberite en od programov P1 - P6. So prednastavljeni in njihovi profili so prikazani na sliki. 3. S ponovnim pritiskom tipke „P“ potrdite ta program za določen dan, vrnite se v operacijski režim. EMOS spol. s r. o.
Page 43
Čim večja je razlika, tem prej se ARC vklopi. Minimalen čas je 10 minut, maksimalen čas je 50 minut. Izjavljamo s svojo izključno odgovornostjo, da je naslednja označena naprava T105 na podlagi njenega koncepta in konstrukcije enako kot izvedba, ki smo jo dali v promet, v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami vlade.
0-0-0-K P5602 T105-man-100x126 TERMOSTAT – T105 Termostat T105 je programabilni regulator temperature koji se koristi za kontrolu i reguliranje sustava grijanja ili hlađenja. Prije prvog korištenja termostata pažljivo pročitajte ovaj naputak. • veliki višenamjenski LCD zaslon od tekućih kristala s elektronskim osvjetljenjem •...
Page 45
Dan u tjednu Ikona grijanja/hlađenja Prikaz sata Komforni režim Ikona zaštite od smrzavanja Ekonomičan režim Pokazatelj niskog stanja baterije Predizbor programa Prikaz temperature Ručno upravljanje Prikaz profila dana Komforni/ekonomičan rad Tipka DOLJE Tipka GORE Osvjetljenje zaslona Namještanje vremena RESET uređaja Namještanje temperature Namještanje programa Osvjetljenje zaslona...
Page 46
4. Skinite poklopac kontakta, vidi sliku i priključite žice. 5. Sigurno pričvrstite pomoću dvije upravljačke jedinice za stražnju pločicu. 6. Instalaciju završite prekrivanjem jedinice prednjim poklopcem. 2a – Pritisnite u smjeru prema dolje. 2b – Odstranite poklopac. EMOS spol. s r. o.
Page 47
Shema priključenja L - priključenje napajanja COM - kontakt sklopke Uzemljenje Neutral Grijanje - vodič nuliranja hlađenje NO - sklopni kontakt Maks.5(3)A Odabir grijnog/klimatizacijskog sustava Prije odabira sustava skinite poklopac sa upravljačke jedinice. Na ravnom spoju upravljačke jedinice nalaze se prekidači tipa DIP.
Page 48
1,8°C Instalacija baterija Za termostat T105 namijenjene su dvije baterije AA, 1,5V. Umetnite dvije AA baterije u prostor za baterije koji se nalazi sa unutrašnje strane prednjeg poklopca. Prilikom prvog puštanja zaslon mora pokazivati vrijeme i sobnu temperaturu (npr. 28,5°C).
Page 49
Broj programa programski profil Program 1: Cjelodnevna komforna temperatura Program 2: Cjelodnevna štedljiva temperatura Program 3: Kombiniranje komforne i štedljive temperature Program 4: Kombiniranje komforne i štedljive temperature Program 5: Kombiniranje komforne i štedljive temperature Program 6: Kombiniranje komforne i štedljive temperature Program 7: Korisnički Program 8:...
Page 50
Što je razlika veća, time se i ARC prije uključi. Minimalno vrijeme je 10 minuta, maksimalno vrijeme je 50 minuta. Na svoju isključivu odgovornost ovime izjavljujemo, da je označeni uređaj T105 temeljem svoje koncepcije i konstrukcije, jednako kao izvedba koju smo pustili u rad u skladu s temeljnim zahtjevima i daljim pripadajućim naredbama uredbe vlade.
Page 51
ТЕРМОСТАТ – T105 Термостат Т105 је програмабилни регулатор температуре који служи за контролу и регулацију система грејања и хлађења. Пре првог коришћења термостата пажљиво прочитајте ово упутство. • велики вишефункциони ЛЦД дисплеј од течних кристала са електрониким осветљењем • једноставно подешење температуре и поступак програмисања...
Page 52
Подешење програма Осветлење дисплеја Притисак на тастер BACK-LIGHT упали дисплеј. Светло се угаси ако се до 10 секунди не притисне ни један тастер. Скидање задњег покрова Скините предњи покров. Шрафцигером притисните и држите унутарњу бравицу. EMOS spol. s r. o.
Page 53
ИНСТАЛАЦИЈА Промена оригиналног термостата Упозорење: Пре промене термостата искључите систем грејања или климатизације од главног извора електричног напона у вашем стану. Спречите могући удес електричном струјом. Пре искључења довода пажљиво прочитајте наредне инструкције. 1. Искључите оригинални термостат и извадите покров са термостата. 2.
Page 54
Ова 3 прекидача користе се за контролу диференције и пребацивање система грејања/климатизације. Подесите прекидач DIP (позиција 3) у зависности на ваш избор система грејања или климатизације, као што се може видети на дијаграму. Укључено: грејање Искључено: климатизација EMOS spol. s r. o.
Page 55
1,8°C Инсталација батерија У термостат T105 стављају се две батерије AA, 1,5V. Ставите две AA батерије у простор за батерије са унутарње стране предњег покрова. Приликом првог пуштања дисплеј мора показивати време и собну температуру (нпр. 28,5°Ц). Ако се на дисплеју појаве други подаци, лагано притисните тастер RESET. У ову сврху користите танку равни предмет, нпр.
Page 56
или изаберите један од програма P1 - P6. Претходно су подешени, те су њихови профили приказани на слици. 3. Поновим притиском на тастер „П“ потврдите овај програм за конкретни дан, вратите се у операциони режим EMOS spol. s r. o.
Page 57
је 10 минута, максимално време је 50 минута. На своју искључиву одговорност изјављујемо, да је означени апарат T105 по основи своје концепције и конструкције, исто као изведба коју смо пустили у рад у складу са основним захтевима и другим припадајућим...
0-0-0-K P5602 T105-man-100x126 THERMOSTAT – T105 Thermostat T105 ist ein programmierbarer Temperaturregler, welcher zur Überwachung und Regulierung von Heiz- und Kühlsystemen dient. Bevor Sie den Thermostat zum erstemal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitung durch. • Großes multifunktionales LCD Display mit einer elektronischen Hintergrundbeleuchtung •...
Page 59
Wochentag Ikone Heizen/Kühlen Uhranzeige Komfortmodus Ikone Vereisungsschutz Sparmodus Batteriezustandsanzeiger Programmvorwahl Temperaturanzeige Manuelle Bedienung Anzeige des Tagsprofils Komfort- - Sparmodus Taste AB Taste AUF Displayhintergrundbeleuchtung Zeiteinstellung Temperatureinstellung RESET Taste des Geräts Programmeinstellung Displayhintergrundbeleuchtung Mit Betätigung der Taste BACK-LIGHT kommt es zur Hintergrundbeleuchtung des Displays. Wenn 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung.
Page 60
4. Den Kontaktdeckel beseitigen (s. Bild) und die Drähte verbinden. 5. Die Steuereinheit an der hinteren Platte mit zwei Schrauben fixieren. 6. Die Installierung durch die Einheitsabdeckung mit dem vorderen Deckel beenden. 2a – Nach unten drücken. 2b – Die Abdeckung beseitigen EMOS spol. s r. o.
Page 61
Schaltbild Live - Anschluss der Speisung COM - Schalterkontakt Erdung Heizen Neutral - Nullleiter oder Kühlen NO - geschalteter Kontakt Max.5(3)A Anwahl des Heiz- und Klimasystems Vor der Systemanwahl die Abdeckung der Steuereinheit beseitigen. Auf der Leiterplatte der Steuereinheit sind die Umschalter DIP-Typ angebracht.
1,8°C Batterieeinlegen Für Thermostat T105 sind zwei Batterien Typ AA, 1,5V bestimmt. Legen Sie zwei AA Batterien in das Batteriefach auf der inneren Seite des vorderen Deckels ein. Beim ersten Einschalten soll das Display die Zeit und Raumtemperatur (z.B. 28,5°C) zeigen.
Page 63
Programmnummer Programmprofil Programm 1: Ganztägige Komforttemperatur Programm 2: Ganztägige Spartemperatur Programm 3: Kombination der Komfort- und Spartemperatur Programm 4: Kombination der Komfort- und Spartemperatur Programm 5: Kombination der Komfort- und Spartemperatur Programm 6: Kombination der Komfort- und Spartemperatur Programm 7: Benutzerprogramm Programm 8: Benutzerprogramm...
Page 64
ARC ein. Die Mindestzeit ist 10 Minuten, die maximale Zeit beträgt 50 Minuten. Wir erklären auf unserer ausschließlichen Verantwortung, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät T105 auf Grund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachte Ausführung den grundlegenden und weiteren einschlägigen Richtlinien der Regierungsverordnung entspricht.
ДАТЧИК – T105 Термостат T105 являється програмованим регулятором температури, котрий використовується для контролю та регулювання систем опалення та охолодження. Перед тим, як вперше використовувати термостат, уважно прочитайте дану інструкцію. • великий багатофункціональній LCD дисплей із рідких кристалів з електронним підсвіченням • просте налаштування температури та прості кроки програмування...
Page 66
Налаштування температури Налаштування програми Підсвічення дисплея Натиснення кнопки BACK-LIGHT ввімкнеться підсвічення дисплея. Підсвічення вимкнеться, якщо до 10 секунд не буде стиснута жодна кнопка. Зняття задньої кришки. Зніміть передню кришку. Викруткою натисніть та tримайте внутрішній замок. EMOS spol. s r. o.
Page 67
УСТАНОВКА Заміна оригінального термостату Попередження: Перед заміною термостату відключіть систему опалення/охолодження від головного джерела електричної напруги у вашій квартирі. Таким чином уникнете ураженню електричним струмом. Перед відключенням підведення уважно прочитайте наступну інструкцію. 1. Вимкніть оригінальний термостат та зніміть кришку термостату. 2.
перемикачі типу DIP. Ці 3 перемикачі використовуються для перевірки дисперсії та перемикання системи опалення/кондиціювання. Налаштуйте перемикач DIP (позиція 3) в залежності від вашого вибору системи опалення або кондиціювання, як показано на послідуючій діаграмі. Ввімкнуто: опалення Вимкнуто: кондиціювання EMOS spol. s r. o.
4ºC Установка батареї До термостату T105 призначені дві батареї AA, 1,5В. Вставте дві AA батареї у батарейний відсік, котрий знаходиться з внутрішньої сторони передньої кришки. При першому запуску дисплей повинен показувати час та кімнатну температуру (напр. 28,5°C). Якщо на дисплеї зобразяться інші дані, легко стисніть кнопку RESET. Для цього використайте тонкий та рівний предмет, напр.
Page 70
1. Стисніть знову кнопку „P“ для налаштування програми. 2. Кнопками або виберіть одну з програм P1 - P6. Вони налаштовані наперед та їхні профілі показані на малюнку. 3. Повторним стисненням кнопки „P“ затвердіть цю програму на конкретний день, повернетеся у робочий режим. EMOS spol. s r. o.
Page 71
наступної комфортної програми. Чим є більша різниця тим раніше ARC ввімкнеться. Мінімальний час 10 хвилин, максимальний час 50 хвилин. Заявляємо на нашу власну відповідальність, що означений пристрій T105 на підставі його концепції та конструкції, а також нами введеній для користування формі, відповідає основним вимогам та іншим основним постановам уряду. При нами не...
Page 72
0-0-0-K P5602 T105-man-100x126 TERMOSTATUL – T105 Termostatul T105 este un regulator de temperatură programabil, care serveşte la controlul şi reglarea sistemelor de încălzire şi răcire. Înainte de prima utilizare a termostatului citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. • ecran LCD mare multifuncţional din cristale lichide cu iluminare electronică...
Page 73
Ziua săptămânii Icoana încălzire/răcire Afişarea orei Regim confortabil Icoana protecţiei la ger Regim economic Indicatorul stării bateriei slabe Presetarea programelor Afişarea temperaturii Comandă manuală Afişarea profilului zilei Exploatare confortabilă/ economică Butonul JOS Butonul SUS Iluminarea ecranului Reglarea orei RESETAREA aparatului Setarea temperaturii Setarea programului Iluminarea ecranului...
Page 74
4. Îndepărtaţi capacul contactelor, vezi ilustraţia, şi conectaţi firele. 5. Cu două şuruburi fixaţi temeinic unitatea de comandă pe placa din spate. 6. Încheiaţi instalaţia acoperind unitatea cu capacul din faţă. 2a – Apăsaţi în jos. 2b – Îndepărtaţi capacul. EMOS spol. s r. o.
Schema de conectare Live - racordarea alimentării COM - contactul comutatorului Împământare Neutral Încălzire - conductor nul răcire NO - contact de conectare Max.5(3)A Selectarea sistemului de încălzire/climatizare Înaintea selectării sistemului îndepărtaţi capacul de pe unitatea de comandă. Pe placa PCB a unităţii de comandă sunt amplasate comutatoarele de tip DIP.
1,8°C Instalarea bateriilor Pentru alimentarea termostatului T105 sunt destinate două baterii AA, 1,5V. Introduceţi două baterii AA în spaţiul bateriilor amplasat în partea interioară a capacului din faţă. La prima pornire ecranul trebuie să indice ora şi tempe- ratura de cameră (de ex. 28,5°C). Dacă pe ecran apar alte date, apăsaţi uşor butonul RESET. În acest scop folosiţi un obiect subţire şi drept, de ex.
Page 77
Numărul programului Profilul programului Programul 1: Temperatura confortabilă zilnică Programul 2: Temperatura economică zilnică Programul 3: Combinaţia temperaturii confortabile şi economice Programul 4: Combinaţia temperaturii confortabile şi economice Programul 5: Combinaţia temperaturii confortabile şi economice Programul 6: Combinaţia temperaturii confortabile şi economice Programul 7: De utilizator Programul 8:...
Page 78
10 minute, perioada maximă fiind de 50 de minute. Declarăm pe propria răspundere, că aparatul specificat sub marca T105, pe baza conceptului şi execuţiei acestuia, identice cu execuţia pusă în desfacere de noi, este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespun- zătoare stabilite prin ordonanţă...
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: TERMOSTAT TIP: T105 DATUM PRODAJE: Servis: EMOS SI, d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20 EMOS spol. s r. o.
Need help?
Do you have a question about the T105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers