Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVENTO WIRED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beyerdynamic AVENTO WIRED

  • Page 3 Aventho wired – Headphones English ..............4 Deutsch.
  • Page 4 Thank you for choosing Aventho wired headphones. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief instruction on how to use Aventho wired. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Safety instructions Caution: When you connect the headphones, please make sure that the volume level is set to minimum.
  • Page 5 Aventho wired – Headphones Storage and removal from the packaging Removal from the packaging Hold the Aventho wired on the head- band and pull it out of the textile bag. Rotate the two ear cups inward so that the ear pads are facing each other.
  • Page 6 Aventho wired – Headphones Jack connector 3.5 mm to con- Button to increase volume nect to ear cup Button to control calls and Remote control media playback Jack connector 3.5 mm audio Button to reduce volume device...
  • Page 7 Aventho wired – Headphones Compatibility The enclosed cable includes a microphone and a remote control with three buttons. You can use this remote control to control calls, media playback and volume adjustment on compatible smartphones and tablets. This requires that the pin assignment of the headphone jack on the playback device meets the CTIA standard.
  • Page 8 Aventho wired – Headphones Call control • ccept / end a call: Briefly press the centre button Note: Make sure that you do not cover the opening for the microphone which is located on the back of the remote control opposite the buttons. Depending on the smartphone and version of the operating system and/or firmware, there may be further call control functions which can be controlled by the centre button...
  • Page 9 Aventho wired – Headphones Spare parts • Spare parts for the Aventho wired can be found on the web at: www.beyerdynamic.com under section “Service”. Disposal This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
  • Page 10 Kopfhörer entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Aventho wired verwenden können. Eine ausführliche Be- dienungsanleitung finden Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist.
  • Page 11 Aventho wired – Kopfhörer Verstauen und Herausnehmen aus der Verpackung Entnehmen Fassen Sie den Aventho wired am Kopfbügel an und ziehen Sie ihn aus der Stofftasche heraus. Drehen Sie die beiden Hörerschalen nach innen, so dass die Ohrpolster zueinander zeigen. Siehe Abbildung. Verstauen Ziehen Sie das Kabel von den Hörer- schalen ab.
  • Page 12 Aventho wired – Kopfhörer Anschlussstecker Kopfhörer- Taste Lautstärke erhöhen schale, 3,5 mm Klinke Taste zur Steuerung von Anru- fen und Medienwiedergabe Fernbedienung Anschlussstecker Audiogerät Taste Lautstärke verringern...
  • Page 13 Aventho wired – Kopfhörer Kompatibilität Das beiliegende Kabel enthält eine Fernbedienung mit drei Tasten und Mikrofon. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärke steuern. Die Voraussetzung dafür ist, dass die Pinbelegung der Kopfhörerbuchse am Ab- spielgerät dem CTIA-Standard entspricht.
  • Page 14 Hörerschale zu ziehen. • Befestigen Sie das neue Ohrpolster, indem Sie es auf die Hörerschale drücken, bis es einra- stet. Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic-Vertretung.
  • Page 15 Technische Daten Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/aventho-wired Produktregistrierung • Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Aventho wired unter Angabe der Seriennummer registrieren. Garantiebestimmungen • Im Internet unter www.beyerdynamic.com finden Sie die aktuellen Garan-...
  • Page 16 Afin de pouvoir profiter au mieux de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer brièvement comment utiliser le casque Aventho wired. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur le site Internet www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Consignes de sécurité Prudence : Lorsque vous utilisez le casque audio, veillez à ce que le volume sonore soit réglé...
  • Page 17 Casque Aventho wired ccessoires fournis avec le système • Casque Aventho wired • Câble audio en Y enfichable, jack de 3,5 mm, avec télécommande • Housse en tissu • Livret de garantie • Le présent guide de démarrage rapide Rangement et déballage Déballage Tenez le casque Aventho wired au niveau du bandeau serre-tête et...
  • Page 18 Casque Aventho wired Réglage de la position correcte du casque et port du casque Avant la première utilisation, nous recommandons d’ajuster parfaitement le casque Aventho wired pour obtenir le meilleur rendu sonore et une isolation optimale des bruits ambiants. Veuillez tenir compte des remarques suivantes : •...
  • Page 19 Casque Aventho wired Fiches de raccordement de Bouton pour augmenter le la coque du casque, jack volume sonore de 3,5 mm Bouton pour gérer les appels et la lecture des médias Télécommande Fiche de raccordement à Diminution du volume sonore l’appareil radio...
  • Page 20 Casque Aventho wired Compatibilité Le câble fourni comprend une télécommande avec trois boutons et un microphone. Branchée sur des smartphones ou des tablettes compatibles, cette télécommande vous permet de commander des appels télépho- niques, de lire des médias et de régler le volume sonore. L'affectation des broches de la prise casque du lecteur doit cependant correspondre au standard CTIA.
  • Page 21 • Fixez le nouveau coussinet en le pressant contre la coque jusqu’à ce qu’il encliquète. S'il est nécessaire de remplacer d'autres pièces, veuillez contacter le représentant local de beyerdynamic responsable de votre région.
  • Page 22 Pièces de rechange • Vous trouverez les pièces de rechange du casque Aventho wired sur le site Internet www.beyerdynamic.com dans la rubrique « Servie après-vente ». Mise au rebut Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que vos appareils électriques et électro-...
  • Page 23 Casque Aventho wired...
  • Page 24 Aventho wired – Auriculares Le agradecemos que haya adquirido unos auriculares Aventho wired. Para que su experiencia sea la mejor, haremos una pequeña introducción sobre la utilización de Aventho wired. En www.beyerdynamic.com/aventho- wired encontrará instrucciones más detalladas. Instrucciones de seguridad tención:...
  • Page 25 Aventho wired – Auriculares Introducción y extracción del embalaje Extracción Sujete el Aventho wired por la dia- dema y extráigalo de la bolsa de tela. Gire los dos auriculares hacia dentro, de modo que las almohadi- llas se toquen. Véase la imagen. Cómo guardarlos Desconecte el cable de los auricula- res.
  • Page 26 Aventho wired – Auriculares Conector del auricular, clavija Botón para subir el volumen de 3,5 mm Botón para controlar las llamadas y reproducir medios Control remoto Conector del dispositivo de Botón para bajar el volumen audio...
  • Page 27 Aventho wired – Auriculares Compatibilidad El cable adjunto cuenta con un control remoto con tres botones y micrófono. Con él puede controlar llamadas, la reproducción de medios y el volumen de los smartphones y tabletas compatibles. El requisito es que la disposición de los pins de la clavija del dispositivo de reproducción cumpla con la norma CTIA.
  • Page 28 Es muy fácil y lo puede hacer usted mismo: • Para ello coja la almohadilla por dentro para extraerla del auricular. • Presione la nueva almohadilla hasta que encaje en el auricular. Si se tuvieran que cambiar otros componentes, póngase en contacto con el distribuidor oficial de beyerdynamic.
  • Page 29 Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/aventho-wired Registro del producto • Puede registrar su Aventho wired en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de serie. Términos de garantía • En la web www.beyerdynamic.com encontrará los términos de garantía...
  • Page 30 Мы хотели бы представить вашему вниманию краткое руководство по использо- ванию Aventho wired, которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Подробное руководство по эксплуатации можно найти на стра- нице www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Инструкция по технике безопасности Осторожно: перед началом использования наушников необходимо снизить гром- кость...
  • Page 31 Наушники Aventho wired Хранение и извлечение из упаковки Распаковка Возьмите наушники Aventho wired за оголовье и извлеките их из текстиль- ного чехла. Поверните чаши наушников внутрь таким образом, чтобы их амбю- шуры оказались направлены одна к другой. См. рисунок. Хранение Извлеките...
  • Page 32 Наушники Aventho wired Соединительный штекер чаши Кнопка увеличения громкости наушников, 3,5 мм Кнопка управления вызовами и Устройство дистанционного воспроизведением медиаданных управления Кнопка снижения громкости Соединительный штекер для подключения к устройству воспроизведения...
  • Page 33 Наушники Aventho wired Совместимость В комплект входит провод с устройством дистанционного управления с тремя кнопками и микрофоном. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регулировать громкость при подключении к совместимым смартфонам и планшетным компьютерам. Для этого необходимо, чтобы схема контактов разъема для наушников на устройстве вос- произведения...
  • Page 34 • Захватите амбюшур пальцем с внутренней сто- роны, чтобы снять его с чаши наушника. • Закрепите новый амбушюр, надавив на него таким образом, чтобы он зафиксировался в чаше наушника. Если необходимо заменить и другие детали, обра- титесь в соответствующее представительство ком- пании beyerdynamic.
  • Page 35 Более подробные сведения о технических данных представлены в сети интернет по адресу: www.beyerdynamic.com/aventho-wired Регистрация продукта • В сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com вы можете зарегистриро- вать свои Aventho wired, указав их серийный номер. Гарантийные обязательства • Действующие гарантийные обязательства представлены в сети интернет по...
  • Page 36 Aventho wired – ヘッドホン この度はAventho wiredヘッドホンをお買い上げいただき、誠にありがとうござい ます。 最適な方法で最高の品質をお楽しみいただくために、Aventho wiredの使用方法を簡 単に紹介します。詳細な取扱説明書は、www.beyerdynamic.com/aventho-wiredをご 覧ください。 安全についての注意事項 注意: ヘッドホンをご使用の際は、最小音量に設定されていることをご確認く ださい。音量は、ヘッドホンを装着した後に調整してください。 大音量で長時間ヘッドホンを利用することによって聴力が損なわれる恐 れがあります。損なわれた聴力は回復することはできません。 常に適切な音量でご使用ください。原則として、音量が大きいほど短い 使用時間をお勧めします。勤務中の安全と健康に関する同業者保険組合の規則BGV B3 では、職場などでは許容時間である8時間の間に騒音が85 dB (室内音量) を超え てはならないことが 規定されています。音量が約 3 dB 高くなると、聞くことが許 可される時間は半分に短縮されます (88 dB では4 時間、91 dB では 2 時間になりま す)。 危険...
  • Page 37 Aventho wired – ヘッドホン 収納とケースからの取り出し 取り出す Aventho wiredのヘッドセットを取り、ケ ースから取り出します。イヤーパッドを クッションが向かい合うようにイヤーカ ップを内側に回します(右図を参照)。 収納 イヤーカップからケーブルを取り外しま す。 イヤーカップを矢印の方向に回します。 Aventho wired のヘッドセットを持ち、 イヤーカップとともにケースの中に押入 れます(右図を参照)。 サイズ調整と装着 イヤホンを装着する前にAventho wiredの装着状態を調節します。 以下の説明に従ってください: • ヘッドセットの両側で適切な長さに調整します。 • イヤークッションの角度を調整します。 • Aventho wiredのイヤーカップの中央の図のように、耳を完全にかぶさるように装 着します。 高すぎる 正しい高さ 低すぎる...
  • Page 38 Aventho wired – ヘッドホン プラグ 3.5 mm ボタン:音量を上げる リモートコントローラ 通話およびメディア再生ボタン オーディオプラグ ボタン:音量を下げる...
  • Page 39 Aventho wired – ヘッドホン 互換性 同梱のケーブルにはマイクと3つのボタンがついたリモートコントローラーが付属し ています。このリモートコントローラーを使用して、互換性のあるスマートフォン やタブレットでの通話、メディア再生、音量調整をコントロールすることができま す。そのため、再生装置上のヘッドホンジャックのピンの配置が、CTIA規格である ことが前提条件となります。この条件を満たす場合に限り、次の機能が使用でき ます。 ケーブルをヘッドホンジャックに接続します。 メディアの再生 • メディアの再生/停止: 真ん中のボタン を短く押します。 注記: プレーヤーやオペレーティングシステムやファームウェアのバージョンに応じて、 メディア再生時に真ん中のボタンで制御可能なその他の機能が使える場合がありま す。詳細については、スマートフォンまたはタブレットの製造元にお問い合わせく ださい。 音量の調節 • 音量を上げる: 音量レベルを一つ上げるには、ボタン[+] を短く押します。 • 音量を下げる: 音量レベルを一つ下げるには、ボタン[-] を短く押します。 注記: すべてのスマートフォンやタブレットにこの機能が備わっているわけではあり ません。3.5mmイヤホンジャックが必要です。Android搭載のスマートフォンやタブ レットでは、プレイヤーがいわゆるWired Audio Headset Specificationをサポートし ていなくてはなりません。 (https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html). スマートフォンまたはタブレットの製造元にお問い合わせください。...
  • Page 40 真ん中のボタン を短く押します。 注記: マイクの開口部をふさがないようご注意ください。この開口部はリモコンの裏側に あります。スマートフォンやオペレーティングシステムやファームウェアのバージ ョンに応じて、真ん中のボタン で制御可能なその他の機能が使える場合がありま す。詳細については、スマートフォンまたはタブレットの製造元にお問い合わせく ださい。 パーソナルアシスタントを起動する • スマートフォンやタブレットのパーソナルアシスタント(Siri, Google Assistant など)起動する: 真ん中のボタン を2秒押します。 注記: すべてのスマートフォンやタブレットにこの機能をサポートしているわけではあり ません。 お手入れ • Aventho wired のお手入れの際には柔らかくて乾いた布、またはわずかに湿らせ た布のみを使用してください。 • 表面を傷つける恐れがある恐れがあるため、溶剤系クリーナーは使用しないでく ださい。 イヤーパッドは自然に摩耗していくため、場合によっ ては交換してください。 この交換はご自身で簡単に行えます: • イヤーパッドを内側から手で持ち、イヤーピースの シェルから引き出します。 • 新しいイヤーパッドをイヤーピースのシェルに、カ チッと音がするまで押し込んで固定します。 追加コンポーネントを交換する必要がある場合は、お 近くのbeyerdynamic代理店にお問い合わせください。...
  • Page 41 Aventho wired – ヘッドホン スペアパーツ • Aventho wiredのスペアパーツについては以下のサイトの「サービス」をご覧くだ さい。 www.beyerdynamic.com 廃棄: 製品、取扱説明書またはパッケージに記載されるこの記号は、電気およ び電子機器は使用期限が来た時点で一般ごみとは別に廃棄されなくては ならないことを意味しています。EU内ではリサイクルのための分別回 収システムがあります。詳しくは、現地の当局または本製品をご購入さ れた販売店にお問い合わせください。 仕様 詳細は以下のサイトをご覧ください: www.beyerdynamic.com/aventho-wired 製品登録 • インターネットサイト www.beyerdynamic.com でご購入になったAventho wired のシリアル番号を入力し、製品をご登録ください。 保証 • 最新の保証内容につきましてはwww.beyerdynamic.comにてご確認いただけます。...
  • Page 42 Aventho wired – 헤드폰 Aventho wired 헤드폰을 구매해주셔서 감사합니다. 이 설명서에서는 Aventho wired를 가장 완벽하게 사용할 수 있는 방법을 간략하게 설 명합니다. 자세한 사용 설명서는 다음의 인터넷 주소를 참조하십시오 www.beyerdy- namic.com/aventho-wired. 안전상의 주의사항 주의: 헤드폰을 사용할 때 볼륨이 최소로 설정되어 있는지 확인하십시오. 헤드폰 을...
  • Page 43 Aventho wired – 헤드폰 보관 및 케이스에서 꺼내기 꺼내기 Aventho wired의 헤드 밴드를 잡고 헤드 폰 케이스에서 헤드폰을 꺼내십시오. 이어 패드가 서로 마주 보도록 두 이어 컵을 안 쪽으로 돌리십시오. 그림 참조. 보관 이어 컵에서 케이블을 당겨 빼내십시오. 두 이어 컵을 화살표 방향으로 돌리십시오. Aventho wired의...
  • Page 44 Aventho wired – 헤드폰 헤드폰 연결 플러그, 3.5mm 잭 볼륨 높임 버튼 리모컨 통화 및 미디어 재생 제어 버튼 오디오 장치 연결 플러그 볼륨 줄이기 버튼...
  • Page 45 Aventho wired – 헤드폰 호환성 동봉된 케이블은 세 개의 버튼과 마이크가 있는 리모컨을 포함합니다. 호환되는 스마 트폰과 태블릿에서는 이 리모컨을 이용해 통화, 미디어 재생, 볼륨을 제어할 수 있습니 다. 이를 위해서는 재생 장치에 있는 헤드폰 단자의 핀 할당이 CTIA 표준에 부합해야 합니다.
  • Page 46 이어패드는 자연적으로 마모되므로 적절한 시기에 교환 해야 합니다. 다음과 같이 사용자가 직접 교환할 수 있습니다. • 손가락으로 안쪽에서부터 이어패드를 잡고 이어 컵 에서 빼내십시오. • 딸깍 소리가 나면서 고정될 때까지 이어 컵을 눌러 새 이어패드를 고정하십시오. 다른 부품을 교체할 경우에는 해당 beyerdynamic 대리 점에 문의하십시오.
  • Page 47 재활용을 위한 분리수거 시스템이 있습니다. 자세한 내용은 지역 당국 또 는 제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 기술 자료 기술 데이터에 관한 자세한 정보는 다음의 웹사이트를 참조하십시오. www.beyerdynamic.com/aventho-wired 제품 등록 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 일련번호를 입력하여 Aventho wired를 등록 할 수 있습니다. 보증 규정 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 현재 보증 규정을 확인하십시오.
  • Page 48 Aventho wired – 耳机 非常感谢您的信任,选择购买 Aventho wired 耳机。 为了给您提供最佳的听觉体验,我们对如何使用 Aventho wired 耳机进行一个简短的 介 绍 。 您 可 以 通 过 www.beyerdynamic.com/aventho-wired 获 得 详 细 的 操 作 指 导。 安全注意事项 注意: 请您注意,在使用耳机时请将音量调节至最低。仅在戴上耳机后调节音量。 请您注意,音量过高和收听时间过长可能对听力造成损害。听力损害往往 表现为不可恢复的听觉障碍。 请您始终注意保持音量适度。经验法则:音量越高,收听时间相应越短。 根据同业工伤事故保险联合会针对工作安全和健康的规定 (BGV B3),在最 长允许收听时间为 8 小时的情况下,噪音干扰(例如在工位上)不得超过 85 dB(室...
  • Page 49 Aventho wired – 耳机 从包装中取出并整理好 取出 握住 Aventho wired 的头带并将其从布耳 机包中拉出。向内旋转两个耳罩,使耳垫 彼此相对。参见插图。 整理 将耳机线从耳罩上拔下。沿箭头方向旋转 两 个 耳 罩 。 握 住 Aventho wired 的 头 带,并将头带与耳罩一并向前推入布耳机 包中。参见插图。 调整大小和佩戴 在第一次佩戴耳机前应将 Aventho wired 耳机调节至最舒适的佩戴状态,以获得最佳 的音响效果,并屏蔽外界噪音。 请注意下列提示: • 在头带两侧选择合适的卡槽位置。 • 调节耳垫的角度 • 将 Aventho wired 耳机置于外耳中间位置并贴紧耳朵,如中间图所示。 耳机位置过高...
  • Page 50 Aventho wired – 耳机 耳罩电源插头,3.5 mm 插孔 提高音量按键 线控操作装置 用于控制呼叫和媒体播放的按键 音频设备电源插头 降低音量按键...
  • Page 51 Aventho wired – 耳机 兼容性 随附的耳机线包含一个带有三个按键和麦克风的线控操作装置。在兼容的智能手机和 平板电脑上,您能够通过这个线控操作装置控制呼叫、媒体播放和音量。前提是,播 放设备上的耳机插孔的引脚分布符合 CTIA 标准的规定。仅在这种情况下才能够实现 以下所述功能。 将耳机线连接到相应的耳机插孔上。 媒体播放 • 启动 / 结束媒体播放: 短暂按下中间心按键 。 提示: 根据播放设备和操作系统版本和/或固件不同,也可能通过中间按键控制媒体播放的其 他功能。请向智能手机或者平板电脑生产商询问更多细节信息。 音量调节 • 提高音量: 短暂按下 + 按键 ,以便将音量提高一个等级。 • 降低音量: 短暂按下 - 按键 ,以便将音量降低一个等级。 提示: 请注意并非所有智能手机和平板电脑都包含这一功能。该功能需要有内置的插口。自带 安卓操作系统的智能手机和平板电脑上需要所谓的播放设备支持的有线耳机音频规范 (https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html)。如有需要 ,请咨询智能手机或者平板电脑生产商。...
  • Page 52 • 接受 / 结束呼叫: 短暂按下中间按键 。 提示: 请注意,切勿遮挡麦克风开口。其位于线控操作装置背面。根据智能手机和操作系统 版本和/或固件的不同,可能存在通过中间按键 控制其他功能。请向智能手机或者 平板电脑生产商询问更多细节信息。 调用个人助手 • 调用您智能手机或者平板电脑(Siri,Google 助手等)上的个人助手: 按下中间按键 约 2 秒。 提示: 请注意并非所有智能手机和平板电脑都支持这一功能。 清洁 • 清洁 Aventho wired 时只需要使用一块柔软干燥的或者用少量水轻微浸湿的抹 布。 • 切勿使用溶剂性清洁剂,这会损伤设备表面。 由于耳垫不可避免地会发生自然磨损,所以偶尔需要进 行更换。 您可轻松自如地进行更换: • 用手指从里面抓住耳垫,以便将其从耳罩中拉出。 • 将新的耳垫按到耳罩上,直至其卡入到位,即可将其 固定。 如须更换其它组件,请联系您当地的beyerdynamic办事 处。...
  • Page 53 下的“服务”类别内您能够获得 Aventho wired 的备件。 废弃处理 在产品上、使用说明书或者在包装上的这一标志意味着,您的电气和电子 设备在其使用寿命终止时应与普通生活垃圾分离开并废弃处理。在欧盟境 内有回收物分类收集系统。请咨询当地管理局或者您购买产品的经销商获 得更多信息。 技术指标 通过以下网址能够获得关于技术指标的更多信息: www.beyerdynamic.com/aventho-wired 产品注册 • 在 www.beyerdynamic.com 网 站 内 您 能 够 根 据 序 列 号 注 册 您 的 Aventho wireless 耳机。 质保条款 • 通过 www.beyerdynamic.com 网站您能够获得当前的质保条款。...
  • Page 54 Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-RU-JP-KO-ZH 3 / ventho wired (04.19)

This manual is also suitable for:

717290944341716898944342