Page 3
Aventho wired – Headphones English ..............4 Deutsch.
Page 4
Thank you for choosing Aventho wired headphones. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief instruction on how to use Aventho wired. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Safety instructions Caution: When you connect the headphones, please make sure that the volume level is set to minimum.
Page 5
Aventho wired – Headphones Storage and removal from the packaging Removal from the packaging Hold the Aventho wired on the head- band and pull it out of the textile bag. Rotate the two ear cups inward so that the ear pads are facing each other.
Page 6
Aventho wired – Headphones Jack connector 3.5 mm to con- Button to increase volume nect to ear cup Button to control calls and Remote control media playback Jack connector 3.5 mm audio Button to reduce volume device...
Page 7
Aventho wired – Headphones Compatibility The enclosed cable includes a microphone and a remote control with three buttons. You can use this remote control to control calls, media playback and volume adjustment on compatible smartphones and tablets. This requires that the pin assignment of the headphone jack on the playback device meets the CTIA standard.
Page 8
Aventho wired – Headphones Call control • ccept / end a call: Briefly press the centre button Note: Make sure that you do not cover the opening for the microphone which is located on the back of the remote control opposite the buttons. Depending on the smartphone and version of the operating system and/or firmware, there may be further call control functions which can be controlled by the centre button...
Page 9
Aventho wired – Headphones Spare parts • Spare parts for the Aventho wired can be found on the web at: www.beyerdynamic.com under section “Service”. Disposal This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
Page 10
Kopfhörer entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Aventho wired verwenden können. Eine ausführliche Be- dienungsanleitung finden Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist.
Page 11
Aventho wired – Kopfhörer Verstauen und Herausnehmen aus der Verpackung Entnehmen Fassen Sie den Aventho wired am Kopfbügel an und ziehen Sie ihn aus der Stofftasche heraus. Drehen Sie die beiden Hörerschalen nach innen, so dass die Ohrpolster zueinander zeigen. Siehe Abbildung. Verstauen Ziehen Sie das Kabel von den Hörer- schalen ab.
Page 12
Aventho wired – Kopfhörer Anschlussstecker Kopfhörer- Taste Lautstärke erhöhen schale, 3,5 mm Klinke Taste zur Steuerung von Anru- fen und Medienwiedergabe Fernbedienung Anschlussstecker Audiogerät Taste Lautstärke verringern...
Page 13
Aventho wired – Kopfhörer Kompatibilität Das beiliegende Kabel enthält eine Fernbedienung mit drei Tasten und Mikrofon. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärke steuern. Die Voraussetzung dafür ist, dass die Pinbelegung der Kopfhörerbuchse am Ab- spielgerät dem CTIA-Standard entspricht.
Page 14
Hörerschale zu ziehen. • Befestigen Sie das neue Ohrpolster, indem Sie es auf die Hörerschale drücken, bis es einra- stet. Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic-Vertretung.
Page 15
Technische Daten Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/aventho-wired Produktregistrierung • Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Aventho wired unter Angabe der Seriennummer registrieren. Garantiebestimmungen • Im Internet unter www.beyerdynamic.com finden Sie die aktuellen Garan-...
Page 16
Afin de pouvoir profiter au mieux de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer brièvement comment utiliser le casque Aventho wired. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur le site Internet www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Consignes de sécurité Prudence : Lorsque vous utilisez le casque audio, veillez à ce que le volume sonore soit réglé...
Page 17
Casque Aventho wired ccessoires fournis avec le système • Casque Aventho wired • Câble audio en Y enfichable, jack de 3,5 mm, avec télécommande • Housse en tissu • Livret de garantie • Le présent guide de démarrage rapide Rangement et déballage Déballage Tenez le casque Aventho wired au niveau du bandeau serre-tête et...
Page 18
Casque Aventho wired Réglage de la position correcte du casque et port du casque Avant la première utilisation, nous recommandons d’ajuster parfaitement le casque Aventho wired pour obtenir le meilleur rendu sonore et une isolation optimale des bruits ambiants. Veuillez tenir compte des remarques suivantes : •...
Page 19
Casque Aventho wired Fiches de raccordement de Bouton pour augmenter le la coque du casque, jack volume sonore de 3,5 mm Bouton pour gérer les appels et la lecture des médias Télécommande Fiche de raccordement à Diminution du volume sonore l’appareil radio...
Page 20
Casque Aventho wired Compatibilité Le câble fourni comprend une télécommande avec trois boutons et un microphone. Branchée sur des smartphones ou des tablettes compatibles, cette télécommande vous permet de commander des appels télépho- niques, de lire des médias et de régler le volume sonore. L'affectation des broches de la prise casque du lecteur doit cependant correspondre au standard CTIA.
Page 21
• Fixez le nouveau coussinet en le pressant contre la coque jusqu’à ce qu’il encliquète. S'il est nécessaire de remplacer d'autres pièces, veuillez contacter le représentant local de beyerdynamic responsable de votre région.
Page 22
Pièces de rechange • Vous trouverez les pièces de rechange du casque Aventho wired sur le site Internet www.beyerdynamic.com dans la rubrique « Servie après-vente ». Mise au rebut Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que vos appareils électriques et électro-...
Page 24
Aventho wired – Auriculares Le agradecemos que haya adquirido unos auriculares Aventho wired. Para que su experiencia sea la mejor, haremos una pequeña introducción sobre la utilización de Aventho wired. En www.beyerdynamic.com/aventho- wired encontrará instrucciones más detalladas. Instrucciones de seguridad tención:...
Page 25
Aventho wired – Auriculares Introducción y extracción del embalaje Extracción Sujete el Aventho wired por la dia- dema y extráigalo de la bolsa de tela. Gire los dos auriculares hacia dentro, de modo que las almohadi- llas se toquen. Véase la imagen. Cómo guardarlos Desconecte el cable de los auricula- res.
Page 26
Aventho wired – Auriculares Conector del auricular, clavija Botón para subir el volumen de 3,5 mm Botón para controlar las llamadas y reproducir medios Control remoto Conector del dispositivo de Botón para bajar el volumen audio...
Page 27
Aventho wired – Auriculares Compatibilidad El cable adjunto cuenta con un control remoto con tres botones y micrófono. Con él puede controlar llamadas, la reproducción de medios y el volumen de los smartphones y tabletas compatibles. El requisito es que la disposición de los pins de la clavija del dispositivo de reproducción cumpla con la norma CTIA.
Page 28
Es muy fácil y lo puede hacer usted mismo: • Para ello coja la almohadilla por dentro para extraerla del auricular. • Presione la nueva almohadilla hasta que encaje en el auricular. Si se tuvieran que cambiar otros componentes, póngase en contacto con el distribuidor oficial de beyerdynamic.
Page 29
Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/aventho-wired Registro del producto • Puede registrar su Aventho wired en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de serie. Términos de garantía • En la web www.beyerdynamic.com encontrará los términos de garantía...
Page 30
Мы хотели бы представить вашему вниманию краткое руководство по использо- ванию Aventho wired, которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Подробное руководство по эксплуатации можно найти на стра- нице www.beyerdynamic.com/aventho-wired. Инструкция по технике безопасности Осторожно: перед началом использования наушников необходимо снизить гром- кость...
Page 31
Наушники Aventho wired Хранение и извлечение из упаковки Распаковка Возьмите наушники Aventho wired за оголовье и извлеките их из текстиль- ного чехла. Поверните чаши наушников внутрь таким образом, чтобы их амбю- шуры оказались направлены одна к другой. См. рисунок. Хранение Извлеките...
Page 32
Наушники Aventho wired Соединительный штекер чаши Кнопка увеличения громкости наушников, 3,5 мм Кнопка управления вызовами и Устройство дистанционного воспроизведением медиаданных управления Кнопка снижения громкости Соединительный штекер для подключения к устройству воспроизведения...
Page 33
Наушники Aventho wired Совместимость В комплект входит провод с устройством дистанционного управления с тремя кнопками и микрофоном. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регулировать громкость при подключении к совместимым смартфонам и планшетным компьютерам. Для этого необходимо, чтобы схема контактов разъема для наушников на устройстве вос- произведения...
Page 34
• Захватите амбюшур пальцем с внутренней сто- роны, чтобы снять его с чаши наушника. • Закрепите новый амбушюр, надавив на него таким образом, чтобы он зафиксировался в чаше наушника. Если необходимо заменить и другие детали, обра- титесь в соответствующее представительство ком- пании beyerdynamic.
Page 35
Более подробные сведения о технических данных представлены в сети интернет по адресу: www.beyerdynamic.com/aventho-wired Регистрация продукта • В сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com вы можете зарегистриро- вать свои Aventho wired, указав их серийный номер. Гарантийные обязательства • Действующие гарантийные обязательства представлены в сети интернет по...
Page 42
Aventho wired – 헤드폰 Aventho wired 헤드폰을 구매해주셔서 감사합니다. 이 설명서에서는 Aventho wired를 가장 완벽하게 사용할 수 있는 방법을 간략하게 설 명합니다. 자세한 사용 설명서는 다음의 인터넷 주소를 참조하십시오 www.beyerdy- namic.com/aventho-wired. 안전상의 주의사항 주의: 헤드폰을 사용할 때 볼륨이 최소로 설정되어 있는지 확인하십시오. 헤드폰 을...
Page 43
Aventho wired – 헤드폰 보관 및 케이스에서 꺼내기 꺼내기 Aventho wired의 헤드 밴드를 잡고 헤드 폰 케이스에서 헤드폰을 꺼내십시오. 이어 패드가 서로 마주 보도록 두 이어 컵을 안 쪽으로 돌리십시오. 그림 참조. 보관 이어 컵에서 케이블을 당겨 빼내십시오. 두 이어 컵을 화살표 방향으로 돌리십시오. Aventho wired의...
Page 44
Aventho wired – 헤드폰 헤드폰 연결 플러그, 3.5mm 잭 볼륨 높임 버튼 리모컨 통화 및 미디어 재생 제어 버튼 오디오 장치 연결 플러그 볼륨 줄이기 버튼...
Page 45
Aventho wired – 헤드폰 호환성 동봉된 케이블은 세 개의 버튼과 마이크가 있는 리모컨을 포함합니다. 호환되는 스마 트폰과 태블릿에서는 이 리모컨을 이용해 통화, 미디어 재생, 볼륨을 제어할 수 있습니 다. 이를 위해서는 재생 장치에 있는 헤드폰 단자의 핀 할당이 CTIA 표준에 부합해야 합니다.
Page 46
이어패드는 자연적으로 마모되므로 적절한 시기에 교환 해야 합니다. 다음과 같이 사용자가 직접 교환할 수 있습니다. • 손가락으로 안쪽에서부터 이어패드를 잡고 이어 컵 에서 빼내십시오. • 딸깍 소리가 나면서 고정될 때까지 이어 컵을 눌러 새 이어패드를 고정하십시오. 다른 부품을 교체할 경우에는 해당 beyerdynamic 대리 점에 문의하십시오.
Page 47
재활용을 위한 분리수거 시스템이 있습니다. 자세한 내용은 지역 당국 또 는 제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 기술 자료 기술 데이터에 관한 자세한 정보는 다음의 웹사이트를 참조하십시오. www.beyerdynamic.com/aventho-wired 제품 등록 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 일련번호를 입력하여 Aventho wired를 등록 할 수 있습니다. 보증 규정 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 현재 보증 규정을 확인하십시오.
Page 54
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-RU-JP-KO-ZH 3 / ventho wired (04.19)
Need help?
Do you have a question about the AVENTO WIRED and is the answer not in the manual?
Questions and answers