Velleman DB3 Manual

Velleman DB3 Manual

Wireless remote door chime
Table of Contents
  • Technische Specificaties
  • Caractéristiques
  • Installation
  • Opération
  • Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Wartung
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the DB3! Read the manual carefully before bringing this user-friendly door chime into service.
2. Features
• the DB3 can be used as a doorbell, a remote pager or a panic switch
• the DB3 has a range of approximately 240ft (= 80m)
• easy installation: no wiring or AC power required
• uses a coded radio signal to prevent the kind of false triggering traditionally caused by other devices
• a button on the remote control makes it easy to select the ringing tone
• meets the highest quality standards in telecommunications
• 16 different bell chimes: ding, ding-dong, Westminster, ...
• ideal for your home, the office, workshops, etc.
3. Installation
a) Transmitter (see figure below)
• insert a 12V GP23GA battery (incl.) and close the cover
• select a ringing tone, choose a suitable mounting location and attach the device to the wall
b) Receiver (see figure below)
• insert three AA-batteries (not incl.)
• install the receiver anywhere you like: the dining room, the study, the bedroom, etc.
• the user can hang the device on the included screw.
DB3
DB3 – WIRELESS REMOTE DOOR CHIME
récepteur (sonnette)
transmitter
zender
émetteur
emisor
Sender
receiver (chime)
ontvanger (bel)
receptor (timbre)
Empfänger (Klingel)
1
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Velleman DB3

  • Page 1 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the DB3! Read the manual carefully before bringing this user-friendly door chime into service. 2. Features • the DB3 can be used as a doorbell, a remote pager or a panic switch •...
  • Page 2: Operation

    240ft or 80m). Third parties simply need to press the button on the transmitter to get your attention. Note: Certain materials in the mounting surface may limit the DB3's transmission range. This also goes for obstructions such as walls or metal cabinets. Do not attach the DB3 to metal surfaces.
  • Page 3 Zender (zie figuur op blz. 1) • breng een GP23GA batterij van 12V in (meegelev.) en sluit het batterijvak • leg een beltoon vast, kies een geschikte montageplaats en bevestig de DB3 aan de muur b) Ontvanger (zie figuur op blz. 1) •...
  • Page 4: Technische Specificaties

    De tips hieronder zullen u helpen om het toestel gedurende vele jaren in perfecte staat te houden. • Stel de DB3 niet bloot aan water en veeg het toestel onmiddellijk droog indien het nat wordt. Bepaalde vloeistoffen bevatten mineralen die elektronische circuits kunnen doen roesten.
  • Page 5: Caractéristiques

    4. Opération Pressez le bouton de l'émetteur pour actionner la sonnette. Prenez le récepteur avec vous si la DB3 vous sert de bouton panique ou bip. La personne en possession de l'émetteur n'a qu'à presser le bouton de l'émetteur pour vous appeler.
  • Page 6: Entretien

    La sonnette télécommandée sans fil est un exemple d'un savoir-faire exceptionnel. Les conseils ci-dessous vous aideront à le garder dans un état de marche parfait pendant des années. • Gardez la DB3 au sec et séchez-la immédiatement si elle devient mouillée. Certains liquides contiennent des minéraux qui peuvent rouiller les circuits électroniques.
  • Page 7: Instalación

    4. Funcionamiento Pulse el botón del emisor para activar el timbre. Lleve el DB3 consigo si lo utiliza como botón de pánico o pager. La persona que lleva el emisor consigo sólo debe pulsar el botón del emisor para llamarle. No olvide que debe quedarse a una distancia máxima de 80m del emisor.
  • Page 8: Mantenimiento

    • Utilice y guarde el timbre sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil o dañar las baterías. • Manipule el DB3 con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos u otras partes.
  • Page 9 Sender (siehe Abb. auf S.1) • Legen Sie eine 12V-Batterie (Referenznummer GP23GA) in das Gerät ein und schließen Sie das Batteriefach • Bestimmen Sie einen Klingelton, wählen Sie einen geeigneten Montageort und befestigen Sie die DB3 an der Wand b) Empfänger (siehe Abb.
  • Page 10: Wartung

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Zu extreme Temperaturen können die Lebensdauer der DB3 verkürzen, die Batterien beschädigen, das Plastikgehäuse schmelzen lassen, usw. • Gehen Sie vorsichtig mit der DB3 um. Die Leiterplatten oder anderen Teile des Gerätes können bei einem Fall irreparabel beschädigt werden.

Table of Contents