Gogen CDM 388 SUBTS User Manual

Gogen CDM 388 SUBTS User Manual

Portable stereo radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

CDM 388 SUBTS
PŘENOSNÝ STEREOFONNÍ RADIOPŘIJÍMAČ
NÁVOD K POUŽITÍ
PRENOSNÝ STEREOFÓNNY RÁDIOPRIJÍMAČ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRZENOŚNE RADIO I ODTWARZACZ STEREO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PORTABLE STEREO RADIO
USER MANUAL
HORDOZHATÓ SZTEREÓ RÁDIÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDM 388 SUBTS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gogen CDM 388 SUBTS

  • Page 1 CDM 388 SUBTS PŘENOSNÝ STEREOFONNÍ RADIOPŘIJÍMAČ NÁVOD K POUŽITÍ PRENOSNÝ STEREOFÓNNY RÁDIOPRIJÍMAČ NÁVOD NA POUŽITIE PRZENOŚNE RADIO I ODTWARZACZ STEREO INSTRUKCJA OBSŁUGI PORTABLE STEREO RADIO USER MANUAL HORDOZHATÓ SZTEREÓ RÁDIÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Symboly v tomto návodu k použití Informace důležité pro vaši bezpečnost jsou speciálně označeny. Je třeba tyto pokyny dodržovat, aby nedošlo k nehodám a poškození přístroje. VAROVÁNÍ: Tento nadpis varuje před ohrožením zdraví a označuje možné riziko zranění. POZOR Tento nadpis znamená možná rizika pro přístroj či jiné předměty. POZNÁMKA: Toto zvýraznění...
  • Page 3: Přehled Součástí

    Tyto bezpečnostní spínače se nesmí obcházet ani upravovat; jinak hrozí riziko vystavení se laserovému paprsku. Děti a zranitelné osoby • Z důvodu zajištění bezpečnosti dětí uchovávejte veškeré obaly (plastové sáčky, krabice, polystyrén atd.) mimo jejich dosah. VAROVÁNÍ! • Nenechte malé děti, aby si hrály s fólií. Hrozí riziko udušení! •...
  • Page 4 14. Víko prostoru pro CD 15. Rukojeť 16. Anténa FM 17. Konektor USB 18. Vstup karty SD 19. Konektor sluchátek 20. Konektor externího vstupu AUX-IN 21. Konektor napájení CZ - 4...
  • Page 5: Nastavení Hodin

    SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE / ÚVOD • Zvolte pro přístroj vhodné místo, například suchý, plochý a nekluzký povrch, na kterém lze přístroj snadno ovládat. • Ujistěte se, že je přístroj dostatečně odvětrávaný. • Pokud je na displeji stále ještě ochranná fólie, odstraňte ji. NAPÁJENÍ...
  • Page 6: Poslech Rádia

    POZNÁMKA: • V případě přerušení napájení se nastavení času hodin vymaže. • Stisknutím a podržením tlačítka „PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZA / HODINY“ během provozu krátce zobrazíte aktuální čas. HLASITOST Požadovanou hlasitost můžete nastavit pomocí tlačítek „HLASITOST+” a „HLASITOST-”. POSLECH RÁDIA 1) Zvolte režim RÁDIO pomocí tlačítka přepínání funkcí „FUNCTION”. 2) Pro příjem FM: zcela roztáhněte teleskopickou anténu.
  • Page 7 • Přehrávání CD vyrobených uživatelem nelze garantovat kvůli velké různorodosti dostupného softwaru a médií CD. PŘEHRÁVÁNÍ HUDBY Z USB Tento přístroj byl vyvinut v souladu s nejnovějším technickým pokrokem v oblasti USB. Bohužel široký výběr mnoha paměťových zařízení USB různých typů, které jsou aktuálně na trhu, nám neumožňuje garantovat plnou kompatibilitu se všemi paměťovými zařízeními USB.
  • Page 8 Dvojí stisknutí = přehrávání přeskočí zpět na předchozí stopu. STOP Přehrávání se zastaví. REŽIM • V režimu zastavení můžete naprogramovat libovolné pořadí stop (viz část „Naprogramované přehrávání“). Při přehrávání zvukového CD: Jedno stisknutí = aktuální stopa se bude stále opakovat. Symbol „REP“ začne blikat. Dvojí...
  • Page 9 PŘEHRÁVÁNÍ HUDBY VE FORMÁTU MP3 Na tomto přístroji můžete přehrávat hudbu ve formátu MP3. Přístroj rovněž podporuje všechny standardní typy CD: CD, CD-RW a CD-R. Přístroj je schopen přehrávat CD se soubory MP3. Na CD lze zkomprimovat a uložit až 99 stop. Přístroj detekuje CD s MP3 automaticky (na displeji se objeví...
  • Page 10: Čištění A Údržba

    E.i.r.p.: 1,148 mW Výkon max. 2 x 2 W ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Page 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Symboly v tomto návode na použitie Informácie dôležité pre vašu bezpečnosť sú špeciálne označené. Je potrebné tieto pokyny dodržiavať, aby nedošlo k nehodám a poškodeniu prístroja. VAROVANIE: Tento nadpis varuje pred ohrozením zdravia a označuje možné riziko zranenia. POZOR: Tento nadpis znamená možné riziká pre prístroj či iné predmety. POZNÁMKA: Toto zvýraznenie znamená...
  • Page 12 Tieto bezpečnostné spínače sa nesmú obchádzať ani upravovať; inak hrozí riziko vystavenia sa laserovému lúču. Deti a zraniteľné osoby • Z dôvodu zaistenia bezpečnosti detí uchovávajte všetky obaly (plastové vrecká, krabice, polystyrén atď.) Mimo ich dosahu. VAROVANIE! • Nenechajte malé deti, aby sa hrali s fóliou. Hrozí riziko udusenia! •...
  • Page 13 19. Konektor slúchadiel 20. Vonkajší vstupný konektor AUX-IN 21. Konektor napájania SPUSTENIE PRÍSTROJA / ÚVOD • Zvoľte pre prístroj vhodné miesto, napríklad suchý, plochý a nešmykľavý povrch, na ktorom možno prístroj ľahko ovládať. • Uistite sa, že je prístroj dostatočne odvetrávaný. •...
  • Page 14: Nastavenie Hodín

    NASTAVENIE HODÍN Na nastavenie hodín musí byť systém v pohotovostnom režime. 1) Stlačte a podržte tlačidlo "PREHRAVANIE / PAUZA /HODINY" približne na 2 sekundy. 2) Nastavte časový formát 12 alebo 24 hodín pomocou tlačidiel "PRESKOČENIE + /LADENIE +" a "PRESKOČENIE - /LADENIE -". 3) Stlačením tlačidla "PREHRAVANIE /PAUZA /HODINY"...
  • Page 15 PREHRÁVAJTE CD / MP3 1) Pomocou prepínača funkcií "FUNCTION" vyberte režim CD. 2) Otvorte priestor pre CD tým, že zdvihnete kryt stlačením jazýčka. 3) Umiestnite stred CD s potlačenou stranou smerom hore, aby bol disk pevne usadený a potom zatvorte veko priehradky na CD. 4) Po niekoľkých sekundách sa zobrazí...
  • Page 16 Informácie o ovládaní nájdete v časti "Popis ovládacích tlačidiel". UPOZORNENIE: Pred odpojením pamäťového zariadenia SD prepnite zariadenie do iného režimu. POPIS OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL POZNÁMKA: Niektoré funkcie nemusia byť podporované v závislosti od prehrávacieho zariadenia. PREHRÁVANIE / PAUZA / HODINY • Toto tlačidlo použite na krátke pozastavenie a potom pokračujte v prehrávaní.
  • Page 17: Programované Prehrávanie

    PROGRAMOVANÉ PREHRÁVANIE Môže sa použiť na naprogramovanie akýchkoľvek skladieb. 1) Stlačte tlačidlo "STOP". 2) Stlačte tlačidlo "AMS / MODE". Na displeji sa zobrazí "P01" (pamäťové miesto) a "PROG". Pomocou tlačidiel "PRESKOČENIE+ A LADENIE+" a "PRESKOČENIE- A LADENIE-" zvoľte požadovanú skladbu a potom znovu stlačte tlačidlo "AMS / MODE". Displej sa prepne na pamäťové...
  • Page 18: Čistenie A Údržba

    2) Opakovane stláčajte tlačidlo "FUNCTION", kým sa na displeji nezobrazí "AUX". 3) Počúvate zvuk prehrávaný z externého zariadenia cez reproduktory. Hlasitosť môžete nastaviť stlačením tlačidiel "VOLUME +" a "VOLUME-". Tlačidlá CD sú nefunkčné. 4) Pozrite si návod na použitie externého zdroja zvuku. POZNÁMKA: Nastavte hlasitosť...
  • Page 19 VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY.
  • Page 20: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Symbole i oznaczenia w niniejszej instrukcji Informacje ważne z uwagi na bezpieczeństw, zostały w specjalny sposób oznaczone. Bardzo istotną kwestią jest przestrzeganie tych zaleceń – pozwoli ono na uniknięcie wypadków i zapobiegnie uszkodzeniom urządzenia. OSTRZEŻENIE: To określenie stanowi ostrzeżenie przed możliwymi niebezpieczeństwami dla zdrowia i wskazuje zagrożenie obrażeniami ciała.
  • Page 21 • Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od sieci elektrycznej lub wyjąć z niego baterie. Na urządzeniu można znaleźć poniższe symbole, które oznaczają: Symbol błyskawicy służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością wewnątrz produktu niebezpiecznego dla człowieka wysokiego napięcia. Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje producenta, dotyczące obsługi i obchodzenia się...
  • Page 22: Rozpoczęcie Użytkowania

    6. Wyświetlacz LCD 7. Przycisk AMS / MODE 8. Przycisk SKIP+ / TUNING+ 9. Przycisk SKIP- / TUNING- 10. Przycisk PRE.+ / FOLDER+ 11. Przycisk PRE.- / FOLDER- 12. Głośnik 13. Przycisk STANDBY 14. Pokrywa CD 15. Uchwyt 16. Antena FM 17.
  • Page 23: Ustawianie Zegara

    ZASILANIE • Przed podłączeniem należy sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na przewodzie zasilającym odpowiada napięciu w instalacji elektrycznej. • Podłączyć załączony kabel (w razie potrzeby sprawdzić w komorze baterii) do prawidłowo zainstalowanego, bezpiecznego gniazda sieci elektrycznej a złącze kabla podłączyć do wejścia AC znajdującego się...
  • Page 24: Słuchanie Radia

    SŁUCHANIE RADIA 1) Za pomocą przełącznika “FUNCTION” wybrać tryb RADIO. 2) Aby poprawić odbiór stacji FM należy, rozciągnąć antenę teleskopową, a następnie pochylać i obracać ją tak, żeby uzyskać najlepszą jakość dźwięku. 3) Istnieją dwa sposoby wyszukiwania i zapisywania stacji radiowych: •...
  • Page 25 1) Naciskać przycisk "FUNCTION", żeby wybrać “USB”. 2) Podłączyć pamięć USB bezpośrednio do złącza USB. Na wyświetlaczu pojawi się na chwilę liczba folderów, a następnie łączna liczba utworów. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po upływie kilku sekund. Pozostałe funkcje można znaleźć w sekcji “Opis działania przycisków”. INFORMACJE: •...
  • Page 26: Programowanie Odtwarzania

    MODE • W trybie STOP można zaprogramować dowolną kolejność odtwarzania (patrz sekcja „Programowanie odtwarzania”) • Podczas odtwarzania płyty audio CD: Nacisnąć raz = powtarzanie aktualnego utworu. Zaczyna migać symbol “REP”. Nacisnąć dwa razy = powtarzanie całej płyty CD. Symbol „REP” pojawi się na wyświetlaczu.
  • Page 27 ODTWARZANIE MUZYKI W FORMACIE MP3 Urządzenie umożliwia odtwarzanie plików zapisanych w formacie MP3. Obsługuje także standardowe formaty audio: CD, CD-RW, CD-R. Urządzenie może odtwarzać płyty z nagranymi utworami MP3. Na płycie może znajdować się do 99 utworów. Odtwarzacz automatycznie odczyta je (liczba utworów MP3 pojawi się na wyświetlaczu).
  • Page 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Moc wyjściowa MAX. 2 x 2 W ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ...
  • Page 29: General Safety Instructions

    Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
  • Page 30: Overview Of The Components

    The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation. Devices bearing this symbol work with a “class 1 laser” for tracing the CD. The built- in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD compartment is opened.
  • Page 31: Power Supply

    14. CD DOOR 17. USB JACK 15. HANDLE 18. SD CARD SLOT 16. FM ANTENNA 19. HEADPHONE JACK 20. AUX-IN JACK 21. AC SOCKET START-UP OF THE DEVICE/INTRODUCTION • Select a suitable location for the device, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine.
  • Page 32: Setting The Clock

    2) Insert 6 batteries of type UM-2 (“C” size) 1.5 V. Please ensure that the polarity is correct (see the floor of the battery compartment)! 3) Then close the battery lid. NOTE: When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off. CAUTION: •...
  • Page 33: Playing Music Via Usb

    • Press and hold the "AMS / MODE" button for approx.3 seconds. The system scans the entire frequency band for radio stations. Any stations found will be preset from lowest to highest frequency. • Manual scan for audio stations: Briefly press the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons, until you have found the radio station which you are looking for.
  • Page 34: Description Of The Control Buttons

    NOTE: • Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions. • The USB port is not designed for charging external devices. CAUTION: Switch the device to a different operating mode before you remove the USB storage device. PLAYING MUSIC VIA SD This device has been developed in line with the latest technical advances in the SD field.
  • Page 35: Programmed Play

    Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed. During playback of MP3 music: Press once = the current track is repeated continuously. The symbol “REP” start flashing. Press twice = the selected folder is repeated continuously. The symbol “REP FOLDER” appears in the display.
  • Page 36: Aux In Socket

    TO PLAY BACK MUSIC VIA BLUETOOTH LOGGING ON DEVICES (PAIRING) Before you listen to music via the unit, you must pair the devices. 1) Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the operation manual of your player. 2) Select the Bluetooth mode with the “FUNCTION”...
  • Page 37: Specifications

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type CDM388SUBTS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity We reserve the right to change technical specification.
  • Page 38: Általános Biztonsági Óvintézkedések

    Használati utasításban lévő szimbólumok A fontos információ mindig ki van jelölve. Kérjük, figyeljen ezekre a jelzésekre a készülék biztonságos használata és a károsodás elkerülése érdekében! FIGYELEM: Ezek a jelek lehetséges egészségkárosodást, vagy sérülést jeleznek! FONTOS: A készülék, vagy más tárgyak károsodásának veszélyét jelzik! MEGJEGYZÉS: Fontos tippek és információk ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük, olvassa el a használati utasítást figyelmesen a készülék első...
  • Page 39: Készülék Leírása

    A háromszögben lévő felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a fontos használati és karbantartási (szervizelési) utasításokra, amelyek a használati utasításban találhatók! Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel figyelmeztetés azt jelenti, hogy biztonsági okokból a készülék egy részét csak a dokumentációban meghatározott részre lehet kicserélni! Ezeket a biztonsági kapcsolókat nem lehet kiiktatni, vagy megváltoztatni;...
  • Page 40: Első Használat

    14. CD AJTÓ 17. USB ALJZAT 15. FOGANTYÚ 18. SD KÁRTYA ALJZAT 16. FM ANTENNA 19. FÜLHALLGATÓ ALJZAT 20. AUX-IN ALJZAT 21. AC ALJZAT ELSŐ HASZNÁLAT • Válasszon a készüléknek egy megfelelő helyet, száraz, egyenes, nem csúszó felületen, ahol a készülék könnyen elérhető lesz! •...
  • Page 41: Óra Beállítása

    Elemek behelyezése (nem tartalmazza a csomagolás) 1) Nyissa ki az elemtartó fedelét! 2) Helyezzen be 6 db UM-2 (“C” méret) 1.5 V típusú elemet! Figyeljen a polaritásra (lássa a jeleket)! 3) Csukja be az elemtartót! MEGJEGYZÉS: Ha a tápkábel csatlakoztatva van, az elemes tápellátás automatikusan kikapcsol! FONTOS: •...
  • Page 42 • Automatikus keresés: Fontos! A mentett rádió csatornák át lesznek írva! Nyomja meg és tartsa megnyomva az "AMS / MÓD" gombot kb.3 másodpercre! A készülék elkezdi az elérhető rádió csatornákat keresni! A talált csatornák le lesznek mentve a memóriába a legalacsonyabb frekvenciától a legmagasabbig. •...
  • Page 43 MEGJEGYZÉS: • A hibás működés elkerülése érdekében mindig csatlakoztassa az USB lemezt közvetlen az USB aljzatba! • Az USB aljzaton keresztül nem lehet külső berendezéseket tölteni! FIGYELEM: Kapcsolja át a készüléket más működési módba mielőtt az USB lemezt kiveszi! ZENE LEJÁTSZÁSA SD KÁRTYÁN KERESZTÜL Ezt a készüléket a legmodernebb, SD-hez tartozó...
  • Page 44: Programozott Lejátszás

    Négy megnyomás = összes funkció törlése. Normál lejátszási módba való visszalépés. MP3 fájlok lejátszása közben: Egy megnyomás = aktuális zeneszám ismétlése. “REP” felirat elkezd villogni. Két megnyomás = kiválasztott mappa ismétlése. “REP FOLDER” szimbólum megjelenik a kijelzőn. Három megnyomás = összes zeneszám ismétlése. “REP” szimbólum megjelenik a kijelzőn. Négy megnyomás = összes zeneszám véletlenszerű...
  • Page 45: Tisztítás És Karbantartás

    ZENE LEJÁTSZÁSA BLUETOOTH-ON KERESZTÜL KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZÁSA (PÁROSÍTÁSA) Zene lejátszása előtt szükséges a készülékeket párosítani! 1) Ellenőrizze a Bluetooth funkció bekapcsolását! Ha szükséges, olvassa el a csatlakozni kívánt eszköz használati utasítását! 2) A “FUNKCIÓ” gombbal válassza ki a Bluetooth módot! 3) Kapcsolja be a saját eszközén lévő Bluetooth funkciót! Ha szükséges, olvassa el a csatlakozni kívánt eszköz használati utasítását! A készülék “GOGENCDM388SUBTS”...
  • Page 46 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a CDM388SUBTS típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. HU - 46...

Table of Contents