VERTO 51G320 Instruction Manual

VERTO 51G320 Instruction Manual

Finishing sander

Advertisement

Quick Links

SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
PL
FINISHING SANDER
GB
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ
RU
ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА
UA
VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ
HU
MASINA DE SLEFUIT OSCILATOARE
RO
VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE
DE
PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS
LT
ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA
LV
TALDLIHVIJA
EE
ВИБРАЦИОНЕН ШЛАЙФ
BG
VIBRAČNÍ BRUSKA
CZ
VIBRAČNÁ BRÚSKA
SK
VIBRACIJSKI BRUSILNIK
SI
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
GR
OSCILATORNA BRUSILICA
SR
VIBRACIJSKA BRUSILICA
HR
LIJADORA ORBITRAL
LEVIGATRICE ORBITALE
51G320

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51G320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VERTO 51G320

  • Page 1 SZLIFIERKA OSCYLACYJNA FINISHING SANDER МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ MASINA DE SLEFUIT OSCILATOARE VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA TALDLIHVIJA ВИБРАЦИОНЕН ШЛАЙФ VIBRAČNÍ BRUSKA VIBRAČNÁ BRÚSKA VIBRACIJSKI BRUSILNIK ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ OSCILATORNA BRUSILICA VIBRACIJSKA BRUSILICA LIJADORA ORBITRAL 51G320 LEVIGATRICE ORBITALE...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........4 INSTRUCTION MANUAL ....... . . 7 РУКОВОДСТВО...
  • Page 4: Przygotowanie Do Pracy

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) Szlifierki nie wolno stosować do szlifowania materiałów zawierających magnez, azbest, gips lub powierzchni pokrytych SZLIFIERKA OSCYLACYJNA gipsem. 51G320 OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się elementów urządzenia UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
  • Page 5: Obsługa I Konserwacja

    PRACA / USTAWIENIA Wymiar papieru ściernego 93 x 230 mm Klasa ochronności WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Masa 1,2 kg Rok produkcji 2016 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na Poziom ciśnienia akustycznego Lp = 76 dB(A) K = 3 dB(A) tabliczce znamionowej szlifierki.
  • Page 6: Gwarancja I Serwis

    /Termék/ /Vibracios deltacsiszolo/ Model Sieć Punktów Serwisowych napraw gwarancyjnych /Model./ 51G320 i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl /Modell/ Numer seryjny Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz /Serial number/ 00001 ÷ 99999 materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Page 7: Preparation For Operation

    * Slight differences may appear between the product and the drawing TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS MEANING OF SYMBOLS FINISHING SANDER CAUTION 51G320 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL WARNING CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS...
  • Page 8: Operation And Maintenance

    • When finishing polishing, reduce pressure and lift the sander above ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ the processed surface and only then you can switch off the tool. OPERATION AND MAINTENANCE МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ 51G320 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Disconnect the tool from power supply network before starting ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА...
  • Page 9 КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ • Наложить бумагу на подошву шлифовальной машины (6). Вибрационная шлифовальная машина является • Убедиться, что отверстия в шлифовальной бумаге совпадают с электроинструментом, приводимым в движение однофазным отверстиями (8) в подошве шлифовальной машины (6) (рис. B). коллекторным двигателем. Благодаря специальной изоляции, •...
  • Page 10: Технические Параметры

    ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя. ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 51G320 НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Машина шлифовальная вибрационная ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ Параметр Значение ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
  • Page 11: Підготовка До Роботи

    осциляційна призначена для фінішного шліфування поверхні виробів з дерева, полірування дерев’яних поверхонь лакованих, остаточного полірування металевих поверхонь, усування іржі Наждачний папір повинен міцно прилягати до робочої чи слідів лаку перед поновним лакування, остаточної обробки поверхні шліфмашинки. Провисання паперу не допускається. цементних, бетонних...
  • Page 12: Технічні Характеристики

    Az alkalmazott számozás a külön oldalakon található, a szerszámok részelemeit bemutató ábrák jelöléseit követi. 1. Ki/be kapcsoló VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ 2. Bekapcsoló gomb reteszelő gombja 51G320 3. Porelszívó csatlakozócsonk 5. Csiszolópapír leszorító kar FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE 6. Csiszolótalp ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS...
  • Page 13: Műszaki Jellemzők

    FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE • A csiszológépet tartsa tisztán. • Ne feledje, hogy a szerszám házán található szellőzőnyílásoknak A CSISZOLÓPAPÍR MEGVÁLASZTÁSA mindig szabadon átjárhatóknak kell maradniuk. • Soha ne használjon a műanyag elemek tisztításához maró hatású szereket. • Ha a kommutátorban túlzott szikraképződést tapasztal, ellenőrizze A durvább, nagyobb szemcséjű...
  • Page 14 1. Intrerupătorul 2. Butonul de blocarea întrerupătorului SLEFUITOR CU VIBRATII 3. Stuţ pentru racoradarea sistemuleui de extragerea prafului 51G320 5. Clemă de fixarea hârtiei abrazive 6. Talpa de lucru NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE * Pot apare difernţe mici între figură şi produs ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR.
  • Page 15: Protejarea Mediului

    • Slefuitorul trebuie menţinut totdeauna curat. VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE • Tine minte ca orificiile de ventilaţie să fie curăţate regulat spre a 51G320 evita supraîncălzirea motorului. • Nu spăla nici odată elementele din material sintetic cu lichide caustice. ACHTUNG:...
  • Page 16: Bedienung Und Wartung

    • Beim Einsatz der Schleifmaschine über dem Kopf des Bedieners BEFESTIGUNG DES SCHLEIFPAPIERS verwenden Sie die Augenschutz- oder Splitterschutzbrillen. • Beim Verwenden der Schleifmaschine üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus, der die Schleifmaschine zum Stoppen Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen. bringen könnte.
  • Page 17: Technische Parameter

    PTARNAVIMO INSTRUKCIJA (ORIGINALI) Die verschleißten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen. werden 51G320 immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht. Lassen Sie die Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI unter Verwendung von Originalersatzteilen austauschen.
  • Page 18 3. Dulkių nusiurbimo anga Išjungimas: 5. Šlifavimo popieriaus tvirtinimo gnybtai • Jungiklio mygtuką (1) paspauskite ir atleiskite. 6. Šlifuoklio padas DARBAS SU PLOKŠTUMINIU ŠLIFUOKLIU • Šlifavimo padas turi pilnai priglusti prie apdorojamo paviršiaus. * Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas •...
  • Page 19: Sagatavošanās Darbam

    Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem, kuri ir minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā. INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS 1. Slēdzis 2. Slēdža bloķēšanas poga ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA 3. Putekļu nosūkšanas uzliktnis 51G320 5. Slīppapīra stiprināšanas piespiednis 6. Slīpēšanas pamatne UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, * Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
  • Page 20 • Beidzot pulēšanu, nepieciešams samazināt nospiedienu, pacelt slīpmašīnu virs apstrādājamās virsmas un tikai tad izslēgt slīpmašīnas ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE elektrodzinēju. APKALPOŠANA UN APKOPE TALDLIHVIJA 51G320 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST Pirms jebkura regulācijas, remonta vai apkopes darba uzsākšanas, LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES elektroinstrumentu nepieciešams atslēgt no elektrotīkla.
  • Page 21: Ettevalmistus Tööks

    Sisselülitamine: vajutage töölüliti nupp (1) alla ja hoidke selles asendis. Väljalülitamine: vabastage töölüliti nupp (1). Lülitilukk (pikaajaline töö) Lihvijaga on keelatud lihvida magneesiumi või asbesti sisaldavaid Sisselülitamine: materjale ning kipsiga kaetud pindu. • Vajutage töölüliti nupp (1) alla ja hoidke selles asendis. •...
  • Page 22: Подготовка За Работа

    повърхности, премахване на ръжда или на следи от лак преди повторно лакиране, окончателна обработка на метални повърхности итн. Областите на употреба са извършването на ремонтно- ВИБРАЦИОННА ШЛАЙФМАШИНА строителни, дърводелски и всякакви други работи свързани със 51G320 самостоятелната любителска дейност (майсторене). ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ...
  • Page 23: Опазване На Околната Среда

    • Най-накрая използваме дребнозърнест лист с цел • Никога не бива да употребяваме каквито и да било разяждащи провеждането на завършващата операция. субстанции с цел почистването на елементи изработени от синтетични материали. ПРИКРЕПВАНЕ НА ШЛИФОВЪЧНИЯ ЛИСТ • В случай на прекомерно искрене на колектора следва да се провери...
  • Page 24 2. Tlačítko pro blokování zapínače 3. Hrdlo pro odvádění prachu VIBRAČNÍ BRUSKA 5. Páčka pro uchycení brusného papíru 51G320 6. Brusná část brusky POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI * Skutečný výrobek se může nepatrně lišit od vyobrazení. PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 25 • Při dokončování leštění snižte tlak, nadzvedněte brusku nad obráběný povrch a teprve pak vypněte motor brusky. VIBRAČNÁ BRÚSKA PÉČE A ÚDRŽBA 51G320 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD Před zahájením jakýchkoliv činností spojených se seřizováním, A USCHOVAŤ...
  • Page 26: Pred Uvedením Do Prevádzky

    PRÁCA / NASTAVENIA zvyškov laku pred opätovným lakovaním, konečné úpravy betónových plôch atď. Môžu sa používať v rámci realizácie opravársko-stavebných, stolárskych prác, ako aj všetkých činností z oblasti domáceho majstrovania. ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el. napätia uvedenej na Brúsku nepoužívajte na brúsenie materiálov obsahujúcich magnézium, azbest alebo povrchov pokrytých sadrou.
  • Page 27: Ochrana Životného Prostredia

    3. Nastavek za odsesavanje prahu 5. Vzvod za pritrditev brusnega papirja VIBRACIJSKI BRUSILNIK 6. Delovna plošča brusilnika 51G320 * Obstajajo lahko zanemarljive razlike med risbo in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO.
  • Page 28 ΧΡΗΣΗΣ obdelovano površino in šele takrat je treba izklopiti motor brusilnika. OSKRBA IN HRANJENJE ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ 51G320 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, Pred začetkom kakršnih koli nastavitvenih dejavnosti, oskrbe ali ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 29 ανάμεσα στα συστατικά της οποίας εμπεριέχεται μόλυβδος, καθώς και μερικών ειδών ξύλου και μετάλλου, επιφέρει βλαβερές συνέπειες ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για την υγεία. • Οι έγκυες γυναίκες και τα παιδιά δεν πρέπει να βρίσκονται στους ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ χώρους, στους οποίους με τη βοήθεια του τριβείου αφαιρείται η 1.
  • Page 30 Φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα του κινητήρα (μήκους λιγότερου OSCILATORNA BRUSILICA από 5 χιλιοστά), ψήκτρες με καμμένη επιφάνεια ή γδαρσίματα πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα. Οφείλετε να αντικαταστήσετε 51G320 και τις δύο ψήκτρες ταυτοχρόνως. Συνιστάται να αναθέτετε την αντικατάσταση των ψηκτρών UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA...
  • Page 31: Priprema Za Rad

    • Za vreme rada sa brusilicom zabranjeno je opterećivati je velikim • Postaviti šmirgl – papir na postolje brusilice (6). pritiskom, koji bi mogao dovesti do zaustavljanja brusilice. • Uveriti se da se otvori na šmirgl - papiru (8) i radnom postolju (6) u potpunosti poklapaju (slika B).
  • Page 32: Tehničke Karakteristike

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA 6. Brusni tanjur * Moguće su male razlike između crteža i proizvoda VIBRACIJSKA BRUSILICA OPIS GRAFIČKIH ZNAKOVA 51G320 POZOR POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    LIJADORA ORBITRAL RUKOVANJE I ODRŽAVANJE 51G320 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 34: Preparación Para Trabajar

    PREPARACIÓN PARA TRABAJAR • No debe tocar las piezas en movimiento de la lijadora. • No suelte la lijadora antes de que las piezas móviles se detengan. • Utilice una mascarilla de protección si durante el trabajo se genera SELECCIÓN DE LIJA polvo.
  • Page 35: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    • Si hay demasiadas chispas en el conmutador, debe encargar la revisión del estado técnico de los cepillos de carbón del motor a LEVIGATRICE ORBITALE una persona cualificada. 51G320 CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
  • Page 36: Servizio E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI ACCENSIONE / SPEGNIMENTO È vietato utilizzare la levigatrice per levigare materiali contenenti magnesio, amianto o superfici coperte di gesso. DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’elettroutensile indicato sulla targhetta nominale della levigatrice.
  • Page 37: Protezione Dell'ambiente

    Dimensioni del foglio abrasivo 93 x 230 mm Classe di isolamento Peso 1,2 kg Anno di produzione 2016 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione acustica: Lp = 76 dB(A) K = 3 dB(A) Livello di potenza acustica: Lw = 87 dB(A) K = 3 dB(A) Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni: = 7 m/s...

Table of Contents