Do you have a question about the Medquip MQ5800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Nancy sossin
February 21, 2025
For use with a trach, must you place open cup under the trach when nebulizing? Why doesn’t the moist air come out the piece that can attach to the trach? Is there a different cup?
Page 1
Drive Medquip COMPRESSOR NEBULIZER SYSTEM SISTEMA DE COMPRESOR NEBULIZADOR The Physician’s Choice La Opción Preferida Por Los Médicos MQ5800 & MQ5900 MQ5800 MQ5900 www.drivemedical.com Instructions • Instrucciones CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES ..........1 INTRODUCTION ..........2 TYPICAL PRODUCT PARAMETERS ....3 SUPPLEMENTAL INFORMATION ...... 4 Compressor .............4 Extension Cords ............4 HANDLING ............4 Unpacking ..............4 Inspection ..............4 SECTION I – IMPORTANT SAFEGUARDS ..5 To Reduce the Risk of Electrocution ......6 To Reduce the Risk of Burns, Electrocution, Fire and Injury to Persons ........6 SECTION 2 –...
! WARNING DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS, CONTACT YOUR EQUIPMENT PROVIDER BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHER- WISE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY RESULT.
Drive products are specifically designed and man- ufactured for use in conjunction with Drive acces- sories. Accessories designed by other manufac- turers have not been tested by Drive and are not recommended for use with Drive products. INTRODUCTION The Drive Compressor Nebulizer System is designed to efficiently deliver physician-prescribed medication to the bronchial lung pas- sages.
HANDLING Unpacking 1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, DO NOT use. Notify Drive or your local Dealer. 2. Remove all the loose packing from the carton. 3. Carefully remove all the components from the carton.
SECTION I – IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Section I – Important Safeguards contains this important in- formation for the safe operation and use of this product. DO NOT use this product or any available optional equipment without first completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as Owner’s Manuals, Service Manuals or Instruction Sheets supplied with this product or optional equipment.
Drive products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Drive accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Drive and are not recommended for use with Drive products. NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it was dropped or damaged, or if it was dropped into water.
Page 9
(Examples can be air contaminated with paint cleaning fumes, weed killer, car exhaust, etc.) DO NOT use the Drive compressor nebulizer system in these envi- ronments. Otherwise, serious bodily injury may occur. This unit is oil-less. DO NOT lubricate.
DO NOT pull on the power cord to unplug the unit from an electrical outlet. DO NOT overload wall outlets. Pump maintenance MUST be performed by a qualified service tech- nician. SAVE THESE INSTRUCTIONS SECTION 2 – OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Remove the compressor from the carrying case before use.
Page 11
CAUTION DO NOT add over 8ml of medication to the medication cup. The maximum capacity of the nebulizer medication cup is 8ml. 5. Add the prescribed amount of medication to the cup of the nebulizer using an eyedropper, pre-measured dose or ampoule (Figure 2.1).
CAUTION This device is for intermittent use: 30 min. ON/ 30 min. OFF. Failure to operate within these limits could damage the de- vice beyond repair. Treatment Instructions NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.2. 1. Turn the unit on, pressing the ON/OFF switch to the "-"...
SECTION 3 – CLEANING AND DISINFECTING Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying and causing the de- vice to nebulize ineffectively. Cleaning the Outer Case WARNING Unplug unit before cleaning. DO NOT submerge in water to clean.
SECTION 4 – MAINTENANCE DANGER DO NOT remove outer case of this unit. Removing the case creates a serious electrical shock hazard. All disassembly and maintenance of this unit MUST be done by a qualified technician. Routine Care To keep your device in the best condition and protect the unit from damage, follow these directions: •...
2. Try plugging into another wall socket switch ON. that is known to work. 3. Contact your Drive representative. 1. Make sure that the ends of the air tubing are fitted tightly onto the main unit and onto the nebulizer.
LIMITED WARRANTY Your Drive brand product is warrantied to be free of defects in ma- terials and workmanship for five years from the date of purchase for the original consumer purchaser. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment.
Page 18
ÍNDICE NOTAS ESPECIALES ........17 INTRODUCCIÓN ..........18 PARÁMETROS TÍPICOS DEL PRODUCTO ..19 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ....20 Compresor ..............20 Extensiones Eléctricas ..........20 MANEJO ............20 Desempacando el producto ........20 Inspección .............20 SECCIÓN I – IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ............. 21 Para Reducir el Riesgo de Electrocución ....22 Para Reducir el Riesgo de Quemaduras, Electrocución, Incendio y Lesiones Personales ..22...
! ADVERTENCIA NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO ESTE EQUIPO SIN LEER Y ENTENDER PRIMERO ESTE MANU- AL. SI USTED NO ES CAPAZ DE ENTENDER LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS Y PRECAU- CIONES PÓNGASE EN CONTACTO CO SU PROV- EEDOR DE EQUIPO ANTES DE INTENTAR USAR ESTE EQUIPO, DE NO SER ASÍ, ESTO PUEDE RE- SULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Drive. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no se han sometido a prue- bas por Drive y no se recomienda su uso con los productos Drive. INTRODUCCIÓN El Sistema del Compresor Nebulizador Drive está diseñado para suministrar eficientemente los medicamentos recetados por un médico a los pasajes bronquiales del pulmón.
PARÁMETROS DEL PRODUCTO TÍPICO Requisitos Eléctricos 115 VCA, 60 Hz, monofásico Corriente de 1.5 A @ 14 psig @ 115 voltios (apróx.) Funcionamiento: Nivel de Ruido: 50 a 63 dBA Potencia de Utilización: 75 vatios @ 14 psig Filtro de Aspiración de Hule espuma Hule Espuma: Paro del compresor por...
MANEJO Desempacando el producto 1. Verifique que el contenido o la caja no estén dañados. NO LO use si detecta daños evidentes. Notifique a Drive o a su distribuidor local. 2. Retire todo el empaque suelto de la caja. 3. Saque cuidadosamente todos los componentes de la caja.
SECCIÓN I – MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SECCIÓN I – Las IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD contienen información importante para el funcionamien- to y uso seguro de este producto. NO use este producto ni cualquier equipo opcional disponible sin primero leer y comprender en su totalidad estas instrucciones y cualquier material de instrucciones adicionales, como lo son los Man- uales del Usuario, los Manuales de Servicio o las Hojas de...
Drive. Los ac- cesorios diseñados por otros fabricantes no se han sometido a pruebas por Drive y no se recomienda su uso con los productos Drive. NUNCA utilice este producto si tiene el cable o la clavija daña- da, si no está...
Page 25
Contacte al distribuidor inme- diatamente. El sistema del compresor nebulizador Drive utiliza el aire aledaño para administrar eficazmente el medicamento recetado a través del nebu- lizador. El usuario y el administrador deberán tener en cuenta los alre- dedores de tal forma que el aire contaminado no se filtre a través del...
NO jale del cable de suministro para desenchufar la unidad de una toma eléctrica. NO sobrecargue la toma eléctrica de la pared. El mantenimiento de la bomba DEBE realizarse por personal técni- co calificado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SECCIÓN 2 – INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Saque el compresor de la bolsa portátil antes de su uso.
Page 27
PRECAUCIÓN NO agregue más de 8 ml de medicamento a la taza de me- dicamento. La máxima capacidad de la taza de medica- mento del nebulizador es 8 ml. 5. Agregue la cantidad recetada de medicamento a la taza del nebulizador usando un gotero, dosis medida con anterioridad o ampolla (Figura 2.1).
PRECAUCIÓN Este dispositivo es para uso intermitente: 30 min. ENCEN- DIDO / 30 min. APAGADO. Si la unidad no se pone en fun- cionamiento dentro de estos límites podría ocasionar daños irreparables al dispositivo. Instrucciones para el tratamiento NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 2.2. 1.
SECCIÓN 3 – LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Al seguir las instrucciones de limpieza y desinfección después de cada uso evitará que los restos de medicamento en la botella se sequen y afecten la nebulización eficaz del dispositivo. Limpieza del Recipiente Externo ADVERTENCIA Desconecte la unidad antes de limpiarla.
SECCIÓN 4 – MANTENIMIENTO PELIGRO NO quite el armazón externo de esta unidad. Cuando se qui- ta el armazón se genera un serio peligro de descarga eléctri- ca. Todo desmontaje y mantenimiento de esta unidad DEBE de realizarse por un técnico de servicio especializado. Cuidado Rutinario Para mantener su dispositivo en la mejor condición y proteger la unidad de daños, siga estas instrucciones:...
PRECAUCIÓN NO use algodón ni cualquier otro tipo de material. NO lave o limpie el filtro. Solamente use filtros Drive. NO ponga en funcionamiento la unidad sin un filtro de aire. SECCIÓN 5 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. Asegúrese de que el enchufe esté...
GARANTÍA LIMITADA Su producto marca Drive está garantizado para estar libre de defec- tos en materiales y fabricación por cinco años a partir de la fecha de compra del comprador original. Este aparato se construyó de acuerdo a estándares de exactitud y fue inspeccionado cuidadosa- mente antes de su envío.
Page 33
Drive Medical Design & Manufacturing t: (877) 224-0946 f: (516) 996-4601 99 Seaview Boulevard Port Washington, NY 11040 www.drivemedical.com...
Need help?
Do you have a question about the Medquip MQ5800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
For use with a trach, must you place open cup under the trach when nebulizing? Why doesn’t the moist air come out the piece that can attach to the trach? Is there a different cup?