Download Print this page

Delta 22C Series Instruction Sheet page 5

Advertisement

RP38958
RP38958SS
50/50 Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Renvoi mécanique en 50/50 sans la Tige de manoeuvre
Ensamble del Desagüe Automático de 50/50 sin Barra de Alzar
Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece
1. Remove stopper, brass nut & washer, black gasket and
tailpiece.
2. Apply silicone to underside of flange. Insert flange into
sink.
3. Install black gasket, washer and brass nut onto flange
from below sink, but do not tighten brass nut. Screw on
tailpiece and hand-tighten.
Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique
1. Enlevez la bonde (1), l'écrou en laiton et la rondelle (2),
le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4).
2. Appliquez le composé de silicone sous la collerette (5).
Introduisez la collerette dans l'évier.
3. Montez le joint noir (3), la rondelle et l'écrou en laiton (2)
sur la collerette (5) par dessous l'évier sans serrer
l'écrou en laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange
(4) et serrez-le à la main.
Drenajes automáticos con reborde de metal y cola de plástico
1. Quite el tapón, la tuerca de bronce y la arandela, el
empaque negro y cola.
2. Aplique silicon por debajo del reborde. Introduzca el
reborde dentro del lavamanos.
3. Instale el empaque negro, la arandela y la tuerca de
bronce en el reborde desde la parte interior del
lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce (2).
Atornille la cola y apriete a mano.
TECK
®
RP5648
RP5648SS
• Stopper
• Bonde
• Tapón
Flange
Collerette
RP12516
Brida
• Strap & Screw
• Feuillard et vis
• Barra Chata y Tornillo
RP6142
RP33038
• Gasket
• Joint
• Pivot Nut
• Empaque
• L'écrou du pivot
• Pivote de Tuerca
RP6140
• Nut & Washer
• L'écrou et rondelle
• Tuerca y Arandela
RP33037
• Flange Seal
• Joint de collerette
• Sello de Brida
Pivot
Tailpiece
Pivot
Raccord droit
Pivote
de vidange
Plezade Cola
4. With pivot facing toward faucet, pull pop-up straight
down into drain hole and secure gasket, brass nut and
washer. DO NOT TURN POP-UP WHILE TIGHTENING
BRASS NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
Remove excess sealant.
5. Remove pivot nut. Install horizontal rod and stopper as
removable or non-removable. Hand-tighten pivot nut.
4. Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez le renvoi
directement vers le bas dans l'orifice de l'évier, puis
fixez le joint (3), l'écrou en laiton et la rondelle (2). NE
TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS
SERREZ L'ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ
DE SILICONE POURRAIT NE PAS ASSURER
L'ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l'excès de
composé d'étanchéité.
5. Enlevez l'écrou du pivot (7). Installez la tige horizontale
(8) et la bonde (1) de manière que la bonde soit amovible
(9) ou non amovible (10). Serrez l'ècrou (7) du pivot à
la main.
4. Con el pivote de frente a la llave, hale el desagüe auto-
mático directamente hacia abajo dentro del drenaje y
fije el empaque, la tuerca de bronce y la arandela. NO
GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS
APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR
PUEDE NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el exceso
de sellador.
5. Quite la tuerca del pivote. Instale la barra horizontal y
el tapón como desmontable o fijo. Apriete a mano la
tuerca del pivote.
RP12517
• Horizontal Rod & Clip
• Tige horizontale et agrafe
• Barra Horizontal y Gancho
RP6130
• Pivot Seat & Gasket
• Joint et siège du pivot
• Asiento de Pivote Empaque
www.specselect.com
5 of 6
RP39015
RP39015SS
• Lift Rod
• Tige de manoeuvre
• Barra de Alzar
6. Attach horizontal rod to strap using clip. Install lift rod,
tighten screw. Connect assembly to drain.
6. Fixez la tige horizontale (8) au feuillard (11) à l'aide
de l'agrafe (8). Installez la tige de manoeuvre (12)
et serrez la vis (11). Fixez l'ensemble au renvoi.
6. Una la barra horizontal a la barra chata utilizando el
gancho. Instale la barra de alzar, apriete el tornillo.
Conecte el ensamble al desagüe.
203305 Rev. D

Advertisement

loading