FUST Novamatic KS-TF 309-IB User Manual
FUST Novamatic KS-TF 309-IB User Manual

FUST Novamatic KS-TF 309-IB User Manual

Hide thumbs Also See for Novamatic KS-TF 309-IB:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Gerätebeschreibung
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Uso Dell'apparecchiatura
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Installazione
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KS-TF 309-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge Freezer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Novamatic KS-TF 309-IB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUST Novamatic KS-TF 309-IB

  • Page 1 KS-TF 309-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Kühl - Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge Freezer...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 3: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 4 Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
  • Page 6: Betrieb

    BETRIEB Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Temperatur im Innern des Geräts von Netzsteckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur Drehen Sie den Temperaturregler im • Häufigkeit des Türöffnens Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
  • Page 7 Lagern von gefrorenen ermöglichen sie das Lagern verschieden Lebensmitteln großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Lassen Sie das Gerät bei der ersten Pfeilrichtung, bis sie sich löst. Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Höhe ein.
  • Page 8: Tipps Und Hinweise

    Flaschenhalter Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Im voreingestellten Flaschenhalter können Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. gelagert werden. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich Legen Sie nur geschlossene herausnehmen lässt.
  • Page 9 eine höhere Einstellung ein, die ein • Die maximale Menge an Lebensmitteln, automatisches Abtauen und damit auch die in 24 Stunden eingefroren werden einen niedrigeren Energieverbrauch kann, ist auf dem Typschild angegeben. ermöglicht. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums Hinweise für die Kühlung keine weiteren einzufrierenden frischer Lebensmittel...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Das Haltbarkeitsdatum auf der lassen Sie die Tür nicht länger offen als Tiefkühlkostverpackung darf nicht notwendig. überschritten werden. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Page 11 Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Abtauen des Gefriergeräts erforderlich).
  • Page 12: Fehlersuche

    Stellen Sie eine Schale mit warmem WARNUNG! Fassen Sie Wasser in das Gefrierfach, um den gefrorene Lebensmittel nicht Abtauprozess zu beschleunigen. mit nassen Händen an. Ihre Entfernen Sie bereits während des Hände könnten an den Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Lebensmitteln festfrieren. die sich lösen lassen.
  • Page 13 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leben- Warten Sie einige Stunden und smittel gleichzeitig einge- prüfen Sie dann die Temperatur legt.
  • Page 14: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht ausger- Siehe hierzu „Ausrichten des gerichtet oder berührt das ichtet. Gerätes“. Belüftungsgitter. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/niedri- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt.
  • Page 15 mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden.
  • Page 16 Ausrichten 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift des mittleren Scharniers (2). Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses 4. Setzen Sie die Abdeckung des oberen waagerecht auszurichten. Dies lässt sich Scharniers in die Löcher auf der mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel gegenüberliegenden Seite.
  • Page 17 in das Loch auf der 15. Setzen Sie die obere Tür auf den Stift gegenüberliegenden Seite (7). (12) des mittleren Scharniers. 11. Setzen Sie das untere Scharnier an der 16. Befestigen Sie die Tür am oberen gegenüberliegenden Seite an und Scharnier und schrauben Sie sie mit befestigen Sie es mit den Schrauben den Schrauben (13) fest.
  • Page 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Höhe 1745 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or...
  • Page 19 äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il logoramento garanzia di 2 anni a partire dalla data di ed i danni causati da agenti esterni, consegna o dalla sua messa in funzione.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Conseils Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 22 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 23: Description De L'appareil

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
  • Page 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à Insérez la fiche dans la prise murale. l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs Tournez le thermostat vers la droite sur une facteurs : •...
  • Page 25 Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale.
  • Page 26: Conseils

    accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé...
  • Page 27 • Viande (tous types de viande) : • enveloppez les aliments dans des feuilles enveloppez-la dans des sachets en d'aluminium ou des sachets en plastique plastique et placez-la sur la clayette en et assurez-vous que les emballages sont verre au-dessus du bac à légumes. étanches ;...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage périodique AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant ATTENTION! Ne tirez pas, ne la sécurité. déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui Avertissements généraux se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération ATTENTION! Attention à...
  • Page 29 Dégivrage du congélateur AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la ATTENTION! N'utilisez en possibilité de débrancher et de aucun cas d'objets métalliques vider l'appareil, faites vérifier ou tranchants pour gratter la régulièrement le bon de couche de givre sur fonctionnement de celui-ci et l'évaporateur, car vous ceci en tenant compte de sa risqueriez de le détériorer.
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    dégivrage. le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur et conservez la spatule pour une utilisation ultérieure. 5.
  • Page 31 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant de chauds. les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
  • Page 32: Installation

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Page 33 Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après- vente agréé...
  • Page 34 pieds réglables se trouvant à l'avant de 5. Dévissez les vis de la charnière centrale l'appareil. (3). 6. Enlevez les caches situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez- les sur le côté opposé. 7. Dégagez la porte inférieure du gond de la charnière inférieure (4).
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    12. Placez la porte inférieure sur le gond de Faites une dernière vérification la charnière inférieure (9). pour vous assurer que : 13. Dévissez les caches du milieu et vissez- • Toutes les vis sont bien les dans les orifices du côté opposé serrées.
  • Page 36 Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the...
  • Page 37 Nella garanzia sono comprese le spese di intervento di terzi, utilizzo di ricambi non manodopera, di viaggio e del materiale. originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per Dalla copertura sono esclusi il logoramento l’uso. ed i danni causati da agenti esterni, EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse:...
  • Page 38: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchiatura Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 39: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
  • Page 40 Collegamento elettrico libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. ATTENZIONE! Rischio di • Non appoggiare oggetti incandescenti incendio e scossa elettrica. sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Non introdurre bevande analcoliche nel messa a terra. vano congelatore.
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità locali • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come • Rimuovere la porta per evitare che smaltire correttamente bambini e animali domestici rimangano l'apparecchiatura.
  • Page 42: Uso Dell'apparecchiatura

    USO DELL'APPARECCHIATURA Accensione Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura Inserire la spina nella presa. dipende dai seguenti fattori: Impostare il regolatore di temperatura a un • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta livello medio, ruotandolo in senso orario. •...
  • Page 43 Conservazione dei surgelati 1. Tirare gradualmente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a Al primo avvio o dopo un periodo di sbloccarlo. inutilizzo si consiglia di lasciare in funzione 2. Riposizionare secondo necessità. l'apparecchiatura per almeno 2 ore, prima di introdurre gli alimenti nel vano.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel congelatore. Una volta superato il Rimozione dei cestelli dal vano fermo, spingere il cestello nella posizione congelatore originaria.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    Consigli per la refrigerazione rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria; Consigli utili: • avvolgere gli alimenti in pellicola di alluminio o polietilene in modo da evitare • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in sacchetti di polietilene e collocata sul il contatto con l'aria;...
  • Page 46 Questa apparecchiatura AVVERTENZA! Quando si contiene idrocarburi nell’unità di sposta l'apparecchiatura, raffreddamento, pertanto le sollevarla per il bordo anteriore, operazioni di manutenzione e così da non graffiare il ricarica devono essere eseguite pavimento. esclusivamente da personale L'apparecchiatura deve essere pulita autorizzato.
  • Page 47 motocompressore si arresta. L'acqua di Quando tale strato raggiunge uno spessore sbrinamento giunge attraverso un condotto di circa 3 - 5 mm, è necessario procedere in un apposito recipiente posto sul retro allo sbrinamento del vano congelatore. dell'apparecchiatura, sopra il 1.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spina rettamente nella presa di nella presa di alimentazione.
  • Page 49 Problema Causa possibile Soluzione Il tappo dello scarico Posizionare il tappo corretta- dell'acqua non è posiziona- mente. to correttamente. Gli alimenti non sono avvol- Avvolgere correttamente gli ali- ti correttamente. menti. La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura".
  • Page 50: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchiatura. colazione dell'aria fredda. Sostituzione della lampadina Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di L'apparecchiatura è dotata di una Assistenza Autorizzato più...
  • Page 51 installata sotto un pensile, si raccomanda di • Il produttore declina ogni responsabilità mantenere una distanza minima di 100 mm qualora le suddette precauzioni di tra quest'ultimo e lo spigolo superiore sicurezza non vengano rispettate. dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, • Questa apparecchiatura è conforme alle evitare di installare l'apparecchiatura sotto direttive CEE.
  • Page 52 3. Rimuovere la porta dal perno della 9. Svitare le viti della cerniera inferiore e cerniera centrale (2). rimuovere la cerniera (8). 4. Sistemare il copricerniera della cerniera 10. Svitare i tappi di copertura inferiori ed superiore sui fori presenti sul lato avvitarli nel foro sul lato opposto (7).
  • Page 53: Dati Tecnici

    Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente all'apparecchiatura.
  • Page 54 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the delivery to the consumer (with a guarantee product is incorrectly installed, or in the...
  • Page 55 riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature Per la Svizzera: elettriche ed elettroniche. Non smaltire le Dove portare gli apparecchi fuori apparecchiature che riportano il simbolo uso? insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il In qualsiasi negozio che vende prodotto al punto di riciclaggio più vicino o apparecchi nuovi oppure si contattare il comune di residenza.
  • Page 56: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Operation Installation Daily Use Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 57: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 58 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Page 59: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Product overview Vegetable drawers Bottle shelf Cabinet shelves Freezer drawers Bottle rack Rating plate Control panel Door shelves OPERATION Switching on Switching off Insert the electrical plug into a wall socket. To turn off the appliance, turn the temperature regulator to the "O"...
  • Page 60: Daily Use

    To operate the appliance, proceed as • how often the door is opened follows: • the quantity of food stored • turn the Temperature regulator towards • the location of the appliance. lower settings to obtain the minimum If the ambient temperature is coldness.
  • Page 61 Bottle rack Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this Place the bottles (with the opening facing case, cooking will take longer. front) in the pre-positioned shelf. Positioning the door shelves Place only closed bottles. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 62: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed The following sounds are normal during on any shelf. operation: • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the •...
  • Page 63: Care And Cleaning

    • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time; •...
  • Page 64 Periods of non-operation Defrosting the freezer When the appliance is not in use for long CAUTION! Never use sharp periods, take the following precautions: metal tools to scrape off frost from the evaporator as you 1. Disconnect the appliance from could damage it.
  • Page 65: Troubleshooting

    water. the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and keep the scraper for future use. 5. Switch on the appliance. After three hours reload the previously removed food into the freezer compartment.
  • Page 66 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door".
  • Page 67: Installation

    Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if necessa- often. There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. Replacing the lamp If the advice does not lead to the desired result, contact the The appliance is equipped with a longlife...
  • Page 68 overhanging wall unit, the minimum • This appliance complies with the E.E.C. distance between the top of the cabinet Directives. and the wall unit must be at least 100 mm . Levelling Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. When placing the appliance ensure that it Accurate levelling is ensured by one or stands level.
  • Page 69 3. Remove the door from the middle hinge 9. Screw off the screws of the lower hinge pivot (2). and remove the hinge (8). 4. Place the cover of the upper hinge into 10. Screw off the lower cover plugs and the holes on the opposite side.
  • Page 70: Technical Information

    Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Page 71 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the delivery to the consumer (with a guarantee...
  • Page 72 ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in applicable containers Where should you take your old to recycle it. Help protect the environment equipment? and human health and to recycle waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Page 73 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 76 280154520-A-062015...

Table of Contents