Download Print this page
XPR Access DINPAD-M Manual

XPR Access DINPAD-M Manual

Flush mount multiprotocol keypad

Advertisement

Quick Links

DINPAD-M
Features
• Multi protocol peripheral keypad
• Operates on 12V DC
• Compatible with WIEGAND 26, 30, 34,
40bit, Clock & Data or Codix
• 2 externally controlled LEDs (Red & Green)
• Audible and visual feedback
• Current Consumption: 70 mA
• Backlit keys
• Selectable PIN Code length
• Ip40
• Operating Temperature : -20°C to +50°C
• Can be connected to DINMTPX reader for
double security reader (Card and/or PIN Code)
Características
• Teclado periférico multiprotocolo
• Funciona con 12V CC
• Compatible con formato de 26, 30, 34, 40 bit
WIEGAND, Clock & Data o Codix
• 2 LEDs externas de control (Rojo & Verde)
• Respuesta audible y visual
• Consumo de corriente: Máx. 70 mA
• Teclas retroiluminadas
• Longitud de código PIN configurable
• Ip40
• Temperatura de funcionamiento:
-20°C a +50°C
• Puede estar conectado al lector DINMTPX para
una doble seguridad (Tarjeta y/o Código PIN)
MOUNTING/MONTAGGIO/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGE/MONTAGE
Note: Wall mount box not supplied!
Note: Blochet d'encastrement non fourni!
Nota: Scatola di montaggio a parete non in dotazione!
Nota: Caja de empotrar no suministrada!
Anmerkung: Die Unterputzdose ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Opmerking: De flush gemonteerde vak is niet in de Leveringsomvang bevatten!
EN
FR
Flush Mount Multiprotocol Keypad
Caractéristiques
• Clavier périphérique multi protocole
• Fonctionne sur 12V CC
• Compatible avec WIEGAND à 26, 30, 34, 40
bit, Clock & Data ou Codix
• 2 LEDs externe pilotables (Rouge & Verte)
• Retour acoustique et visuel
• Consommation: max. 70 mA
• Touches rétro-éclairées
• Longueur de code PIN sélectionnable
• Ip40
•Température de fonctionnement:
-20°C à +50°C
• Peut-être connecté au DINMTPX pour une
double-securité (badge et/ou code PIN)
Eigenschaften
• Peripherie-Tastatur mit
Multiprotokollunterstützung
• Spannungsversorgung 12 VDC
• Kompatibel mit WIEGAND 26, 30, 34, 40 bit,
Clock & Data oder Codix Protokoll
• 2 fremdgesteuerte LEDs (rot & grün)
• Akustisches und visuelles Bestätigungssignal
• Stromaufnahme: Max. 70 mA
• Tasten mit Hintergrundbeleuchtung
• Länge des PIN Codes frei wählbar
• Ip40
• Betriebstemperatur: -20°C bis +50°C
• Kann zur doppelten Sicherheit an den
RFID Leser DINMTPX angeschlossen werden
(Karte und/oder PIN code)
www.xprgroup.com
IT
DE
NL
ES
Caratteristiche
• Tastiera periferica multi-protocollo
• Funzionamento a 12V c.c.
• Compatibile con WIEGAND 26, 30, 34,
40-bit, Clock & Data o Codix
• 2 LEDs esterne controllate (Rosso & Verde)
• Feedback acustico e visivo
• Consumo di corrente: Massimo: 70 mA
• Tasti retroilluminati
• Lunghezza del codice PIN selezionabile
• Ip40
• Temperatura di funzione: -20°C a +50°C
• Puo essere connesso al DINMTPX per una
doppia-sicurezza (tessera e/o codice PIN)
Kenmerken
• Multi-protocol codetableau
• Werkt op 12 VDC
• Compatibel met WIEGAND 26, 30, 34
en 40 bits, Clock&Data of Codix
• 2 extern aangestuurde LED's (Rood & Groen)
• Akoestische en visuele feedback
• Stroomverbruik: 70 mA
• Verlichte toetsen
• Selecteerbare lengte van de pincode
• Ip40
• Werking Temperaturen: -20°C to +50°C
• Kunnen worden aangesloten op DINMT-
PX-lezer voor lezer met dubbele veiligheid
(Kaart en/of PIN-code)
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for XPR Access DINPAD-M

  • Page 1 DINPAD-M Flush Mount Multiprotocol Keypad Features Caractéristiques Caratteristiche • Clavier périphérique multi protocole • Tastiera periferica multi-protocollo • Multi protocol peripheral keypad • Fonctionne sur 12V CC • Funzionamento a 12V c.c. • Operates on 12V DC • Compatible avec WIEGAND à 26, 30, 34, 40 •...
  • Page 2 Redefining Master code/Redéfinition du code Maître/Ridefinizione del codice Master Redefinición del código Maestro/Mastercode neu definieren/Opnieuw definiëren Master Code 1. Coupez l’alimentation. 1. Scollegare dall’alimentazione 1. Disconnect Power 2. Appuyez longuement sur la touche « A 2. Tenere premuto “A” e ricollegare 2.
  • Page 3 2. Conectar el teclado DINPAD-M a la controladora. El lector de proximidad no está conectado a la controladora. 2. Schliessen Sie den DINPAD-M Tastaturleser an den Controller an. Der RFID Leser wird nicht an den Controller angeschlossen. 2. Sluit het DINPAD-M toetsenbord aan op de controller. De nabijheidslezer is niet aangesloten op de controller.
  • Page 4: Programming Flowchart

    Submenu 2 - Select Type of Wiegand. With this the Keypad can be adjusted to send 4 different Wiegand Outputs. The Wiegand selected must be the same as the controller’s Wiegand Input where the DINPAD-M Keypad is being connected. Example: If you use a controller that recognizes Wiegand 34bit, then enter the menu of DINPAD-M, press 2, then press 3.
  • Page 5 être identique à celui de l’entrée Wiegand du contrôleur auquel le clavier du DINPAD-M est raccordé. Exemple : Si vous utilisez un contrôleur qui reconnaît le type Wiegand 34 bits, vous devez entrer dans le menu du DINPAD-M, appuyer sur la touche 2, puis sur 3.
  • Page 6 Submenu 0 - Selezione Master/slave. 1 (Master) quando la tastiera è connessa al lettore di prossimità DINMTPX. Predefinito fabbrica = 2 (slave) Submenu 1 - Modifica Master Code. Il Master Code deve essere di 6 cifre. Dopo aver immesso un nuovo Master Code l’DINPAD-M esce automaticamente dal menu ed è...
  • Page 7 Submenú 2: Seleccionar tipo de Wiegand. Con este submenú, el teclado se puede ajustar para enviar cuatro salidas de Wiegand distintas. El tipo de Wiegand seleccionado debe ser el mismo que la entrada de Wiegand del controlador al que se conecta el teclado DINPAD-M.
  • Page 8 Output: Codix; PIN-Code-Länge: jede Länge mit „A“ am Ende; Zutrittsmodus: Karte oder PIN-Code Die Voreinstellungen 6-3 und 6-4 sind immer zu benutzen, wenn das DINPAD-M an EWS-Firmware Vers. 2.42 oder höher angeschlossen ist. Untermenü 7 - Standort-Code-Länge. Einstellung der zum Host übertragenen Code-Länge. Standardvorgabe ist „0“. Nur in bestimmten Fällen zu benutzen.
  • Page 9 De geselecteerde Wiegand moet identiek zijn aan de Wiegand-ingang van de controller waarop het DINPAD-M-toetsenpaneel wordt aangesloten. Voorbeeld: als u gebruik maakt van een controller die Wiegand 34 bits herkent, opent u het menu van DINPAD-M, drukt u op 2 en vervolgens op 3.
  • Page 10 CONNECTING DINPAD-M TO EWS CONTROLLER/ CONNEXION DU DINPAD-M AU CONTRÔLEUR EWS/ CONNESSIONE DELLA DINPAD-M AD UN CONTROLLER EWS/ CONEXIÓN DEL DINPAD-M A UN CONTROLADOR EWS/ DINPAD-M MIT EWS-CONTROLLER VERBINDEN/ DINPAD-M OP EWS AANSLUITEN When DINPAD-M is connected to EWS Controller, settings must be Lorsque le DINPAD-M est connecté...
  • Page 11 CONNECTING DINPAD-M TO EWS CONTROLLER/ CONNEXION DU DINPAD-M AU CONTRÔLEUR EWS/ CONNESSIONE DELLA DINPAD-M AD UN CONTROLLER EWS/ CONEXIÓN DEL DINPAD-M A UN CONTROLADOR EWS/ DINPAD-M MIT EWS-CONTROLLER VERBINDEN/ DINPAD-M OP EWS AANSLUITEN Cuando el DINPAD-M se conecta al controlador EWS, se deben Quando la tastiera DINPAD-M è...
  • Page 12 CONNECTING DINPAD-M TO VI200, EX5, EX7, INOX99 OR VKP99/ CONNEXION DU DINPAD-M AU VI200, EX5, EX7, INOX99 OU VKP99KPR9/ CONNESSIONE DELLA DINPAD-M A VI200, EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ CONEXIÓN DEL DINPAD-M A VI200, EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ DINPAD-M MIT VI200, EX5, EX7, INOX99 ODER VKP99 VERBINDEN/ DINPAD-M OP VI200, EX5, EX7, INOX99 OF VKP99 AANSLUITEN DATA Si le DINPAD-M doit être connecté...