Page 1
Kitchen Scale 580233 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Page 3
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • Incorrect operation and improper use of the ap- erwise damaged.
Page 4
Preparation before first use • Remove all the packing material and protection • This is a battery-operated scale. Insert 3 x 1,5V film (if applicable). batteries (Type: AAA, not supplied) in the battery • Check to make sure the appliance is undamaged. compartment (4) which is at the bottom of the In case of any damage, contact the supplier im- scale.
Page 5
2. Place the first object on the scale for weighting, then the LED display (2) will show the weight of the first object. (e.g. Bowl weights 155g) TARE ON/OFF 3. Press the TARE button (1) to reset the display to zero. Then, “TARE” icon will appear on the LED display (2).
Page 6
Do not use petrol or solvents! Do not use abrasive damp cloth (water with mild detergent). materials. Technical specification Item : 580233 Graduation : +/- 1g Power source: 3 x 1,5V AAA Batteries (Not supplied) Dimension : 266 x 269 x (H) 34 mm Measurement range: 2g -15.000g...
Page 7
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Page 8
Erstinbetriebnahme • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial • Es handelt sich um eine batteriebetriebene Waa- und die Schutzfolie (falls vorhanden). ge.Legen Sie 3 x 1,5V Batterien (Typ:AAA, nicht im • Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist. Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach (4), Wenden Sie sich im Falle einer Beschädigung das sich am unteren Ende der Waage befindet.
Page 9
(B). Messen mit der TARE-Funktion • Diese TARE-Funktion ermöglicht es, verschie- dene Objekte nacheinander zu wiegen, ohne das vorherige Objekt von der Wägeplattform zu neh- men (5).Ziehen Sie z.B. das Gewicht des Behäl- ters wie folgt ab. 1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die ON / OFF Taste (3), um in den Wägemodus zu gelangen.Sie können mit dem Wägen begin- TARE...
Page 10
Tuch (Wasser mit milder verwenden!Keine abrasiven Materialien verwen- Seife). den. Technische Spezifikationen Artikel: 580233 Messbereich: 2g -15.000g Stromquelle: 3 x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im Lie- Messskala: +/- 1g ferumfang enthalten) Abmessungen: 266 x 269 x (H) 34 mm...
Page 11
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften • Onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik van het of op andere wijze is beschadigd.
Page 12
Voorbereidingen voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en het be- • Dit is een op batterijen werkende weegschaal. schermfolie (indien van toepassing). Plaats 3 x 1,5V batterijen (Type: AAA, niet meege- • Controleer of het apparaat onbeschadigd is. leverd) in het batterijvak (4) aan de onderkant van Neem in geval van schade onmiddellijk contact de weegschaal.
Page 13
(B). Meten met een TARRA-functie • Met de TARRA-functie kunt u verschillende voor- werpen opeenvolgend wegen zonder het vorige voorwerp van het weegplatform (5) te verwijde- ren. Bijv. Het gewicht van de container aftrekken, zoals hieronder. 1. Druk als het apparaat UIT staat op de AAN / UIT-knop (3) om naar de weegmodus te scha- kelen.
Page 14
(water met mild reini- delen! Gebruik geen schurende materialen. gingsmiddel). Technische specificaties Item : 580233 Gradatie : +/- 1g Voeding: 3 x 1,5V AAA-batterijen (niet meegeleverd) Afmetingen : 266 x 269 x (H) 34 mm Meetbereik: 2g -15.000g...
Page 15
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowa- •...
Page 16
Przygotowanie przed pierwszym użyciem • Usuń cały materiał opakowaniowy i folię ochron- • Jest to waga na baterię. Włóż 3 baterie 1,5 V (Typ: ną (jeśli dotyczy). AAA, brak w zestawie) w komorze baterii (4), któ- • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. ra znajduje się...
Page 17
(B). Pomiar z funkcją TARE • Ta funkcja TARE pozwala użytkownikowi na jed- noczesne ważenie różnych obiektów bez usuwa- nia poprzedniego obiektu z platformy ważącej (5). Na przykład odejmij wagę pojemnika jak poniżej. 1. Gdy urządzenie jest WYŁĄCZONE, naciśnij przy- cisk ON / OFF (3), aby przejść...
Page 18
Nie używaj benzyny ani reczką (woda z łagodnym detergentem). rozpuszczalników! Nie używaj materiałów ścier- nych. Specyfikacja techniczna Item : 580233 Zakres pomiaru: 2g -15.000g Źródło zasilania: Baterie 3 x 1,5V AAA (Brak w ze- Podziałka : +/- 1g stawie)
Page 19
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Symbol przekreślonego kosza na Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno śmieci oznacza, że tego produktu nie gromadzić...
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 21
Préparation avant la première utilisation • Retirer la totalité de l’emballage et le film de pro- • Cette balance fonctionne sur piles. Insérer 3 piles tection (le cas échéant). de 1,5 V (Type : AAA, non fournies) dans le com- •...
Page 22
2. Placer le premier objet sur la balance pour la pesée, puis l’affichage LED (2) indiquera le poids de ce premier objet. (par ex. le bol pèse 155 g) TARE ON/OFF 3. Appuyer sur le bouton TARE (1) pour remettre l’affichage à...
Page 23
(eau additionnée d’un vants ! Ne pas utiliser de matériaux abrasifs. détergent doux). Spécifications techniques Modèle : 580233 Plage de mesure : 2g -15.000g Source d’alimentation : 3 piles AAA de 1,5 V (non Graduation : +/- 1g...
Page 24
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 25
Preparazione prima dell’uso • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la • La bilancia funziona con batterie. Inserire 3 pellicola protettiva (se presente). batterie da 1,5V (Tipo: AAA, non in dotazione) • Assicurarsi che l’apparecchio non sia danneggia- nell’alloggiamento delle batterie (4) che si trova to.
Page 26
2. Collocare il primo oggetto sulla bilancia per la pesatura, sul display LED (2) viene mostrato il peso del primo oggetto. (ad esempio, il peso di una ciotola, 155 gr.) TARE ON/OFF 3. Premere il pulsante TARE (TARA) (1) per ri- pristinare Sul display LED viene visualizzata l’icona “TARE”...
Page 27
Non usare mate- no appena inumidito (acqua con un detergente riali abrasivi. non forte). Specifiche tecniche Articolo : 580233 Intervallo di misura: 2g -15.000g Alimentazione: 3 batterie da 1,5V tipo AAA (Non Taratura : +/- 1g incluse)
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 29
Pregătire înainte de prima utilizare • Îndepărtați toate ambalajele și folia de protecție • Acest cântar funcționează pe baterii. Introduceți (dacă este cazul). 3 baterii de 1,5V (Tip: AAA, neincluse) în compar- • Asigurați-vă că aparatul nu este deteriorat. Dacă timentul pentru baterii (4) care se află...
Page 30
2. Așezați primul obiect pe cântar; afișajul LED (2) va indica greutatea primului obiect. (de exem- plu, bolul cântărește 155g) TARE ON/OFF 3. Apăsați butonul TARE (1) pentru a reseta afi- șajul la zero. Simbolul „TARE” va apărea pe afișajul LED (2). TARE TARE ON/OFF...
Page 31
Nu utilizați materiale (apă cu puțin detergent). abrazive. Specificații tehnice Articol: 580233 Gradare : +/- 1g Sursă de alimentare 3 baterii 1,5V AAA (neincluse) Dimensiune : 266 x 269 x (H) 34 mm Interval de cântărire: 2g -15.000g Garanție...
Page 32
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила безопасности • Неправильная эксплуатация и неправильное...
Page 33
Подготовка к первому использованию • Снимите упаковочный материал и защитную • Эти весы работают от батареек. Установите 3 пленку (если применимо). батарейки на 1,5 В (тип: AAA, не входят в ком- • Убедитесь, что устройство не повреждено. При плект) в отделение для батареек (4), находяще- обнаружении...
Page 34
(B). Взвешивание с использованием функции TARE • Функция TARE позволяет пользователю взве- шивать несколько предметов подряд, не уби- рая предыдущий объект с платформы для взвешивания (5). Например, вычитать массу контейнера, как показано ниже. 1. На выключенном устройстве нажмите кнопку ON / OFF (3) для входа в режим взвешива- ния.
Page 35
предметы. Запрещается использовать бензин раствором мягкого моющего средства. и растворители! Запрещается использовать абразивные материалы. Техническая спецификация Позиция: 580233 Диапазон измерения: 2г -15.000г Источник питания: 3 батарейки 1,5 В типа AAA Градация: +/- 1 г (не входят в комплект) Размеры : 266 x 269 x (H) 34 мм...
Page 36
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανόνες ασφαλείας...
Page 37
Προετοιμασία πριν από την πρώτη χρήση • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και την προ- • Αυτή είναι μια ζυγαριά που λειτουργεί με μπαταρί- στατευτική μεμβράνη (αν υπάρχει). ες. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες x 1,5V (Τύπος: AAA, • Ελέγξτε ώστε να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει δεν...
Page 38
(B). Μέτρηση με λειτουργία TARE (Απόβαρο) • Αυτή η λειτουργία TARE επιτρέπει στο χρήστη να ζυγίσει διάφορα αντικείμενα διαδοχικά χωρίς να αφαιρέσει το προηγούμενο αντικείμενο από την πλατφόρμα ζύγισης (5). Π.χ. Αφαίρεση του βάρους του δοχείου όπως παρακάτω. 1. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, πα- τήστε...
Page 39
ρά ή μυτερά αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε βενζί- ελαφρώς υγρό πανί (νερό με ήπιο απορρυπαντικό). νη ή διαλύτες! Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υλικά. Τεχνικές προδιαγραφές Στοιχείο : 580233 Εύρος μετρήσεων: 2g -15.000g Πηγή τροφοδοσίας: 3 μπαταρίες AAA 1,5V (δεν πα- Διαβάθμιση : +/- 1g ρέχονται)
Need help?
Do you have a question about the 580233 and is the answer not in the manual?
Questions and answers