SNABB GUIDE! GET STARTED! Svenska Svenska Svenska Ladda batteriet i minst 24 Slå på elsystemet Börja cykla och välj timmar assistans läge med pilknapparna på display. English English English Charge battery for a min Turn on power switch Start bicycling and choose 24 h.
Page 3
Innehåll Content Svenska English 1. Att tänka på innan du börja! 1. Before you get started! 2. Monteringsmanual cykel 2. Assembly guide bicycle 3. Batteri 3. Battery 4. Justering växlar och bromsar 4. Adjust gears and brakes 5. Monteringsmanual tillbehör 5. ...
Viktig information! Important Information! SVENSKA ENGLISH Here are some simple, but oh so important things to consider Här kommer några enkla, men dock så viktiga sakar att tänka before you get on your bike for the first time. på innan du börjar använda din cykel. Attach the pedals with care.
Page 5
Montering Assembly Svenska English Dessa verktyg behövs för att montera din cykel Tools needed to assemble your bike...
Steg 1 - Avlägsna Step 1 – Remove förpackningsmaterial Packaging Material SVENSKA ENGLISH Ta försiktigt bort allt förpackningsmaterial Carefully remove all the packaging material Använd inte kniv eller skruvmejsel för att ta Note! Do not use a knife or screwdriver to remove bort buntbanden.
Page 7
Steg 2 – Styre Step 2 – Handlebar Svenska English Tag bort det svarta plast skyddet . För ner styrstammen i Remove the black rubber protection on the lower end of the ramen och ställ in önskad höjd. Dra åt skruven med en handle bar.
Page 8
Step 3 – Pedals Steg 3 – Pedaler English Svenska Your pedals are marked with "L” (left) or ”R” (right) . Dina pedaler är märkta med “L” (vänster) eller “R” (höger). Assemble the pedals on the crank by hand and then tighten Montera pedalerna på...
Page 9
Steg 4 – Sadel Step 4 – Saddle Svenska English Sätt sadelstolpen i ramen och välj önskad höjd på sadeln. Dra Lower the seat post into the frame and adjust to desired åt muttern. Moment: 10-34 Nm. Du kan ställa in vinkeln och height.
Page 10
Steg 5 – Pumpa däcken Step 5 – Pump the Tires Svenska English Kontrollera det rekommenderade däcktrycket på sidan av Check the recommended air pressure on the walls of the däcket. Pumpa däcken enligt rekommendationen. tires. Inflate the tires according to the recommendation.
Ladda batteriet Charge Battery Svenska English Ba+eriet kan laddas när det si+er på cykeln eller bäras med för The ba+ery may be charged on the bike or taken out and charged a+ laddas på annan plats. in other locaCon. 1. För a+ lossa ba+eriet från cykeln, lås upp ba+eriet med 1. To remove ba+ery, unlock it with the key and then pull the Cllhörande nyckel och dra sedan av ba+eriet enligt bild A. ba+ery out as in picture A. 2. Sä+ i laddaren i ba+eriet. Tänk på a+ pilarna ska peka mot 2. Plug the charger into the ba+ery. The arrows should be facing varandra, se bild B. OBS! Laddaren är inte va+entät each other. NOTE! Charger is not water proof 3. Så länge dioden lyser rö+ på laddaren laddar ba+eriet. När 3. As long as the light on the charger is red the ba+ery is den lyser grönt är laddningen klar. Startar inte laddaren, dra charging. When turned green the ba+ery is full charged. If the ur kontakten ur väggen och vänta 3 min och stoppa sedan charger does not start, unplug from socket and wait 3 minutes laddaren i väggen igen. and start all over. 4. Sä+ åter ba+eriet på cykeln. Tänk på a+ föra in ba+eriet Cll 4. Insert the ba+ery on bike again. Make sure the ba+ery snaps det låser fast sig och a+ det inte kommer fukt emellan. into the lock and make sure no moister comes in-between. OBS! Ba+eriet ska laddas minst 24 Cmmar de första gångerna. Note! The ba+ery should be charged atleast 24 h the 1st Cmes. OpCmala förhållanden för a+ ladda är 10 -25°C. För a+ maximera The opCmal condiCons for charging is between 10 -25°C. To ba+eriets livslängd bör ba+eriet förvaras varmare än 10°C.
Page 12
Battery Batteri Svenska English Ba+eriets räckvidd är beräknad Cll 45 Cll 60 km men The capacity of the ba+ery is about 45 – 60 km but influenced påverkas av: by: Vägens beskaffenhet, ojämn väg, vindriktning, frekventa • Property of the road, wind, frequent start/stop etc • stopp/start, stadskörning med frekventa inbromsningar Temperature– low temperature reduces the ba+eries • osv capacity. Temperaturen – låg temperatur sänker ba+eriets The weight of the rider including luggage and accessory (the • • kapacitet higher weight = shorter distance) Cyklistens vikt och eventuell packning på cykeln (hög The age of the ba+ery- Usage of ba+ery and age effects the • • totalvikt = kortare distans) distance Ba+eriet ålder - Slitage på ba+eriet och dess ålder har • The level charged – a ba+ery 100% charged = opCmal • inverkan på räckvidden distance. Ba+eriets laddningsCllstånd - ba+eri 100% uppladdat = Chosen assistant level- high level = shorter distance • • opCmal distans Valt assistansläge - högt läge = kortare distans • ...
Page 13
Justera V-broms Adjust V-brake Ställ in bromsklossarna parallellt 1. Tryck ihop bromsarmarna / Squeeze Adjusting the spring tension to balance med fälgen genom att tycka dem calipers together the brake. It is recommended a 3 mm inåt. Dra åt bromsklossarna i 2. ...
Page 14
Adjust the Gears Justera växlarna Shimano Nexus 3 speed Svenska 1. Lägg I växel 2, se bild A 2. Den gula markören ska vara mellan de vita stecken vid den röda pilen, se bild B 3. Om inte, lossa på den yttre mutten vid den blå pilen och justera sedan den inre muttern tills den gula markören är mellan de vita strecken.
Page 15
Adjust the Gears Justera växlarna Shimano Nexus 7 speed Svenska 1. Ställ reglaget i läge 4. 2. De gula markörerna, se bild A, ska vara mot varandra. 3. Om inte, justera växeln på växelhandtaget, se bild B. Justera tills de gula markörerna är mot varandra. ...
Ramlås Frame Lock Svenska English Montera låset med bultarna som sitter på cykeln. Se nedan Fix the lock using the bolts on the bicycle. For placement see pictures below. bilder för placering...
Page 17
Display Display Svenska English Power – Slå på och av elassistans systemet Power – Turn on the e-power assistance. Up Up 1. Tryck för a+ öka assistansnivån – max 5. 1. Push to increase assistance level – max 5. 2. Håll inne knappen för a+ tända belysningen. 2. Push long Cme for light. Down Down 1. Push to decrease assistance level 1. Tryck för a+ minska assistansnivån. 2. Håll knappen inne för promenad-funkCon (cykeln drar 2. Push long Cme for walk-funcCon (bicycle will pull 6 km/h i ca 6 km/h utan a+ du behöver rotera pedalerna) without rotaCng pedals) Speed Lamp mode Power indicator Power Level Speed display Up Error code Ba+ery Brake Down Indicator BMS indicator...
Page 18
Ta hand om din Stålhäst! VARJE VECKA VAR 4:E MÅNAD Kontrollera däcktycket och pumpa vid behov Tvätta din cykel med svamp och tvättmedel godkänt för Kontrollera att bromsar och belysning fungerar. Åtgärda cyklar. Torka cykeln och vaxa sedan den med ett vid behov.
Page 19
How to take care of your Stålhästen! EVERY WEEK EVERY 4TH MONTH Check your tires pressure. Pump if needed. Clean the bike using a sponge and mild soap and water solution. Dry your bike and polish all metal surfaces with a Check function of brakes and lights.
Service Schedule Service plan Service Stämpel / Stamp Kommentar / Comment Datum / Date 12 mån / month 5000 km 24 mån / month 10 000 km 36 mån / month 15 000 km 48 mån / month 20 000 km 60 mån / month 25 000 km 72 mån / month 30 000 km...
Page 21
Garanti Warrenty English Svenska Your bike has a 1 year warrenty. Din cykel har, förutom den lagstadgade reklamationsrätten, ett års garanti. For the warrenty to be valid the service shedule and maintence instruction must be followed and the e-bike För att garantin ska gälla ska service plan och skötselråd used in a mannerit was intened for and has not been följts samt att cykeln har används på...
Page 22
We will endeavor to resolve the issue as quickly as it is humanly possible. How do you get a hold of us? The easiest way is to contact us is by e-mail: fabriken@stalhasten.se. Stålhästen Cyklar AB...
Need help?
Do you have a question about the PRIMA and is the answer not in the manual?
Questions and answers